儂乕儉儁乕僕偵栠傞

 

弶媺楙廗栤戣揧嶍丂俁係侾亅俁俆侽

 

弶媺楢庢栤戣丂俁係侾 (3 Oct 06) (24 Mar 08) (18 Nov 10) (13 Dec 11) (20 Oct 18)

 

弶媺楢庢栤戣丂俁係俀 (3 Oct 06) (29 Mar 08) (18 Nov 10) (15 Dec 11) (1 Aug 13)

                     (7 Sept 13) (21 Oct 18)

 

弶媺楢庢栤戣丂俁係俁 (5 Oct 06) (7 Apr 08) (19 Nov 10) (27 Feb 12) (12 Aug 13)

                     (16 Nov 18)

 

弶媺楢庢栤戣丂俁係係 (17 Sept 06) (6 Oct 06) (8 Apr 08) (20 Nov 10) (12 Aug 13)

                     (17 Nov 18)

弶媺楢庢栤戣丂俁係俆 (10 Oct 06) (10 Apr 08) (22 Nov 10) (29 Feb 12) (19 Aug 13)

                     (18 Nov 18)

弶媺楢庢栤戣丂俁係俇 (19 Sept 06) (14 Oct 06) (12 Apr 08) (25 Nov 10) (19 June 12)

                     (19 Aug 13) (18 Nov 18)

 

弶媺楢庢栤戣丂俁係俈 (22 Sept 06) (15 Oct 06) (13 Apr 08) (27 Nov 10) (8 June 13)

丂丂丂丂丂丂丂丂丂丂 (23 Sept 13) (20 Nov 18)

 

弶媺楢庢栤戣丂俁係俉 (23 Sept 06) (17 Oct 06) (16 Apr 08) (27 Nov 10) (11 Aug 12)

                     (9 June 13) (23 Sept 13) (21 Nov 18)

 

弶媺楢庢栤戣丂俁係俋 (17 Sept 06) (19 Oct 06) (17 Apr 08) (28 Nov 10) (20 Oct 12)

                     (10 June 13) (2 Oct 13) (22 Nov 18)

 

弶媺楢庢栤戣丂俁俆侽 (19 Oct 06) (20 Oct 06) (18 Apr 08) (30 Nov 10) (8 Oct 13) (9 Nov 13)

                     (23 Nov 18)

 

弶媺楙廗栤戣丂俁係侾

 

帒尮僄僱儖僊乕挕偼俉寧侾係擔丄戝棨扞挷嵏傪埾戸偟偨奀掙挷嵏夛幮乽怺奀帒尮奐敪乿乮杮幮丒搶嫗搒拞墰嬫乯偑崱擭俇寧丄彫妢尨彅搰偺晝搰壂偱悈怺俆俉侾俆儊乕僩儖偺奀掙偱儃乕儕儞僌挷嵏傪偡傞偙偲偵惉岟偟偨偲敪昞偟偨丅働乕僽儖偺愭偵憰拝偟偨孈嶍婡傪慏忋偐傜墦妘憖嶌偡傞乽捿傝壓偘拝嵗宆乿偺庤朄偱偼悽奅怴婰榐偱丄暷崙慏愋偺奀掙挷嵏慏偑払惉偟偨悈怺俀係侽侽儊乕僩儖偺婰榐傪俀攞埲忋峏怴偟偨丅

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俆乮Suzume, 20 October 18

 

On August 14, the Agency for Natural Resources and Energy announced that a seabed-measurement-company called Deep Ocean Resources Development Co., Ltd (Headquarters: Chuo Wardin Tokyo-prefecture ), which had been commissioned to survey continental shelves by the Agency, has succeeded in conducting boring surveys on the seabed at 5,815 meters deep at sea off the coast of Chichijima Island in the Ogasawara Islands. The depth record was a new world record as the method using an excavator attached to the tip of the cable operated by the staff remotely on board, which is called the "hanging sea bottom sitting type." The survey this time broke the former record of 2,400 meters established by a sea bottom investigation ship of American registry. It improved the depth record by more than two times.

 

揧嶍

 

On August 14, the Agency for Natural Resources and Energy announced that a seabed-research measurement- company called Deep Ocean Resources Development Co., Ltd (Headquarters: Chuo Ward in, Tokyo-prefecture ), which had been commissioned to survey continental shelves by the Agency, has succeeded in conducting boring surveys on the seabed at 5,815 meters deep at the sea off the coast of Chichijima Island in the Ogasawara Islands. The depth of the boring record was a new world record by as the method using an excavator attached to the tip of the cable operated by the staff remotely on board, which is called the "hanging sea bottom sitting type." The survey this time broke the former record of 2,400 meters established by a sea bottom investigation ship of American registry. The survey by Deep Ocean Resources Development Co. It improved the depth record by more than two times.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

On August 14, the Agency for Natural Resources and Energy announced that a seabed-research company called Deep Ocean Resources Development Co., Ltd (Headquarters: Chuo Ward in, Tokyo ), which had been commissioned to survey continental shelves by the Agency, has succeeded in conducting boring surveys on the seabed at 5,815 meters deep at the sea off the coast of Chichijima Island in the Ogasawara Islands. The depth of the boring was a new world record by the method using an excavator attached to the tip of the cable operated by the staff remotely on board, which is called the "hanging sea bottom sitting type." The survey broke the former record of 2,400 meters established by a sea bottom investigation ship of American registry. The survey by Deep Ocean Resources Development Co. improved the depth record by more than two times.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂係乮Kalo, 13 December 11

 

August 14, the Agency for Natural Resources and Energy announced that a drilling survey of the continental shelf was successfully conducted June this year by operating a drilling machine on the 5,815 meter-deep seabed off Chichijima island of the Ogasawara islands. The survey was commissioned to the Deep Ocean Resources Development Co., Ltd. (Chuo Ward, Tokyo).     

 

The depth of 5,815 meters is a world record for the use of a suspended seabed drilling system in which a drilling machine connected at the end of a cable was remotely controlled by an operator on a vessel. This world record is more than twice as deep as the record of 2,400 meters achieved by a survey vessel of U.S. registry.  

 

揧嶍

 

On August 14, the Agency for Natural Resources and Energy announced that a drilling survey of the continental shelf was successfully conducted in June this year by operating a drilling machine on the 5,815 meter-deep seabed off Chichijima iIsland of the Ogasawara iIslands. The survey was commissioned to the Deep Ocean Resources Development Co., Ltd. (Chuo Ward, Tokyo).     

 

The depth of 5,815 meters is was1 a world record for the use of a suspended seabed drilling system in which a drilling machine connected at the end of a cable was remotely controlled by an operator on a vessel. This world record was is more than twice as deep as the record of 2,400 meters achieved by a survey vessel of U.S. registry.  

 

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺憤偰偑傢偐傝傑偡丅暋嶨側撪梕傪傢偐傝傗偡偔傑偲傔偰偄傑偡丅

 

偙偺僷儔僌儔僼慡懱傪尰嵼宍偱昞尰偟偰傕椙偄偱偡偑丄夁嫀宍偵偡傞偲慜偺僷儔僌儔僼偺撪梕偲傛偔楢寢偟傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

On August 14, the Agency for Natural Resources and Energy announced that a drilling survey of the continental shelf was successfully conducted in June this year by operating a drilling machine on the 5,815 meter-deep seabed off Chichijima Island of the Ogasawara Islands. The survey was commissioned to the Deep Ocean Resources Development Co., Ltd. (Chuo Ward, Tokyo).     

 

The depth of 5,815 meters was a world record for the use of a suspended seabed drilling system in which a drilling machine connected at the end of a cable was remotely controlled by an operator on a vessel. This world record was more than twice as deep as the record of 2,400 meters achieved by a survey vessel of U.S. registry.  

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俁乮mxtomi, 18 November 10

 

On August 14, the Agency for Natural Resources and Energy announced that the 乬The Deep Ocean Resource Development乭, a Tokyo based research company for seabed who has been commissioned a research on the continental shelf by the agency, successfully conducted a boring exploration at the seabed 5,815 meters below the surface off Chichijima Island of the Ogasawara Islands in June this year. The depth they attained set a new world record in the乭 suspension seat乭 method where an excavator fixed at the end of a guide cable is remotely controlled from a ship, breaking by more than twice the previous record of 2,400 meters set by a survey ship of the US registry.

 

揧嶍

 

On August 14, the Agency for Natural Resources and Energy announced that the 乬The Deep Ocean Resource Development乭, a Tokyo based research company for resources on the seabed, had who has been commissioned a research on the continental shelf by the agency1, successfully conducted a boring exploration at the seabed 5,815 meters below the surface off Chichijima Island of the Ogasawara Islands in June this year. The agency commissioned the company to conduct a research on the continental shelf. The depth they the company had attained set a new world record for in the乭 suspension seat乭 method where an excavator fixed at the end of a guide cable was is remotely controlled from a ship. The new record was2, breaking by more than twice as deep as the previous record of 2,400 meters set by a survey ship of the US registry.

 

僐儊儞僩

 

塸暥偺撪梕偺憤偰偑傢偐傝傑偡丅

 

1.       偙偺愢柧偑挿偄偺偱丄屻偺懕偔梫巪偺報徾偑敄傟傑偡丅

 

2.       怴偟偄暥偵偟偨傎偆偑撉傒傗偡偔側傝傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

On August 14, the Agency for Natural Resources and Energy announced that the 乬The Deep Ocean Resource Development乭, a Tokyo based research company for resources on the seabed, had successfully conducted a boring exploration at the seabed 5,815 meters below the surface off Chichijima Island of the Ogasawara Islands in June this year. The agency commissioned the company to conduct a research on the continental shelf. The depth the company had attained set a new world record for the乭 suspension seat乭 method where an excavator fixed at the end of a guide cable was remotely controlled from a ship. The new record was more than twice as deep as the previous record of 2,400 meters set by a survey ship of the US registry.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俀乮娾偪傖傫丄24 March 08

 

The Resources and Energy Agency entrusted the research of continental shelves to the Deep-sea Mineral Exploitation, Ltd. which contracts for the exploration of the seabed on August 14. The company announced that it was successful in a boring investigation at the seabed which is 5815 meters below the surface of the sea off Chichijima of Ogasawara Islands. In this boring investigation, the company used a method that an excavator attached at the end of the cable can be remote-controlled from a ship. Such a boring investigation at the seabed which is 5815 meters established a new world record. This record renewed twice deeper than the record of 2400 meters made by a seabed-researching ship in America.

 

揧嶍

 

On August 14, Tthe Resources and Energy Agency entrusted announced that the research of continental shelves to the Deep-sea Mineral Exploitation, Ltd., to which the Agency contractsed for the exploration of the seabed off the Japanese islands, on August 14. The company announced that it was successful in a boring an investigation well at the seabed which is 5,815 meters below the surface of the sea off Chichijima Island of the Ogasawara Islands. In this boring investigation, the company used a method that an excavator attached at the end of the a cable can be was remote-controlled from a ship. For this method, Such a boring investigation at the seabed which is 5,815 meters established a new world record. that was This record renewed more than twice as deeper as than the previous record of 2,400 meters made by a seabed-researching ship in America the United States.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺奣棯偼傢偐傝傑偡偑丄which contracts for the exploration of the seabed on August 14This record renewed twice deeper than the record of 2400 meters made by a seabed-researching ship in America. 偺撪梕偑傢偐傝傑偣傫丅揧嶍偺傛偆偵偡傞偲傛偄偱偟傚偆丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

On August 14, the Resources and Energy Agency announced that Deep-sea Mineral Exploitation, Ltd., to which the Agency contracted for the exploration of the seabed off the Japanese islands, was successful in boring an investigation well at the seabed which is 5,815 meters below the surface off Chichijima Island of the Ogasawara Islands. In this boring investigation, the company used a method that an excavator attached at the end of a cable  was remote-controlled from a ship. For this method, 5,815 meters established a new world record that was more than twice as deep as the previous record of 2,400 meters made by a seabed-research ship in the United States.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂侾乮偝偔傜丄3 October 06

 

The Japanese Agency for Natural Resources and Energy announced on August 14 that Deep Ocean Resources Development Co., Ltd, headquartered in Chou Ward, Tokyo, had succeeded in 5815 meters deep boring exploration at the sea bottom off Chichijima Island in the Ogasawara Islands this June. The company was committed the exploration of the continental shelf around the area by the agency. This success of the exploration set a world record for the deepest sea research by the method of 乬suspending land style乭 which descended a drill equipped at the end of the cable from the boat and controlled it remotely. The record of 5815 meters in depth is around twice as deep as the record of 2400 meters achieved by a US registered ship.

 

揧嶍

 

The Japanese Agency for Natural Resources and Energy announced on August 14 that Deep Ocean Resources Development Co., Ltd, headquartered in Chou Chuou Ward, Tokyo, had succeeded in the 5,815 meters -deep boring exploration at the sea bottom off Chichijima Island in the Ogasawara Islands this June. The company was committed commissioned the exploration of the continental shelf around the area by the agency. This The success of the this exploration set a world record for the deepest sea bottom boring research by the method of 乬suspending land drill style乭 which descended a drill equipped at the end of the cable from the boat ship1 and controlled it remotely2. The record of 5,815 meters in depth is around about twice as deep as the previous record of 2,400 meters achieved by a US registered ship.

 

僐儊儞僩

 

1.       boat偼彫宆偺傕偺側偺偱丄ship偑椙偄偱偟傚偆丅

 

 

2.       乽働乕僽儖偺愭偵憰拝偟偨孈嶍婡傪慏忋偐傜墦妘憖嶌偡傞捿傝壓偘拝嵗宆偺庤朄乿偼塸暥偱昞尰偡傞偲偒偵偳偺傛偆偵偡偭偒傝偲傢偐傝傗偡偔偡傞偐峫偊傞偲偙傠偱偡偹丅偝偔傜偝傫偼愭偢乽捿傝壓偘拝嵗宆偺庤朄乿the method of suspended drill style偲偟偰丄偙偺曽朄傪娭學戙柤帉偱愢柧偟偰偄傑偡丅乽偙偺曽朄偼働乕僽儖偺愭抂偵憰抲偟偨僪儕儖傪慏偐傜乮奀拞偵乯崀傠偟偰乮慏忋偐傜乯墦妘偵憖嶌偡傞丅乿which descended a drill equipped at the end of the cable from the ship and controlled it remotely. 娭學戙柤帉傪偙偺曽朄偵偟偨偙偲偱愢柧偑偲偰傕傢偐傝傗偡偔側偭偰偄傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

The Japanese Agency for Natural Resources and Energy announced on August 14 that Deep Ocean Resources Development Co., Ltd, headquartered in Chuou Ward, Tokyo, had succeeded in the 5,815 meter -deep boring exploration at the sea bottom off Chichijima Island in the Ogasawara Islands this June. The company was commissioned the exploration of the continental shelf around the area by the agency. The success of this exploration set a world record for the deepest sea bottom boring by the method of 乬suspending drill style乭 which descended a drill equipped at the end of the cable from the ship and controlled it remotely. The record of 5,815 meters in depth is about twice as deep as the previous record of 2,400 meters achieved by a US registered ship.

 

 

弶媺楙廗栤戣丂俁係俀

 

塸崙偺椃媞婡敋攋僥儘寁夋偺敪妎傪庴偗丄崙撪奺嬻峘偺暷崙曋搵忔僎乕僩偱俉寧侾係擔丄忔媞偺庤壸暔偡傋偰傪奐偗傞専嵏偑巒傑傝丄惉揷嬻峘偱偼丄忔媞偑僎乕僩慜偵専嵏懸偪偺挿偄楍傪偮偔偭偨丅僥儘寁夋偱昗揑偲偝傟偨暷崙曋偱偼丄儁僢僩儃僩儖側偳偵擖偭偨塼懱暔偺婡撪帩偪崬傒偑偡偱偵嬛巭偝傟偰偄傞丅暷崙塣桝埨慡嬊乮the US Transportation Safety Agency乯偑丄偝傜偵専嵏傪揙掙偡傞偨傔丄弌崙怰嵏慜偺専嵏偵壛偊丄暷崙曋偵忔傝崬傓捈慜偺搵忔僎乕僩偱傕庤壸暔専嵏偡傞傛偆奺峲嬻夛幮偵捠払偟偨丅

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俈乮Suzume, 21 October 18

 

On August 14, in the wake of the latest revelations of a terrorist plot to bomb a passenger plane in the UK, the tighter security checks, where airport officials open every piece of luggage of each passenger to check for any illicit objects, have started at boarding gates for the flights bound for the US at every airport in Japan. At Narita Airport, travelers have formed long lines for security screening. At all the flights bound for the US, some of which had been targeted by the terrorists, passengers have already been prohibited from bringing liquids filled into containers such as plastic bottles onto a plane. The US Transportation Safety Agency notified airline company to check luggage again at the boarding gates just before passengers' getting on board in order to conduct more thorough checks in addition to security checks before passport control.

 

揧嶍

 

On August 14, in the wake of the latest revelations of a terrorist plot to bomb a passenger plane in the UK, the tighter security checks, where airport officials open every piece of luggage of each passenger to check for any illicit objects, have started at the boarding gates for the flights bound for the US at every airport in Japan. At Narita Airport, travelers have formed long lines for security screening. At all the flights bound for the US, some of which had been targeted by the terrorists, passengers have already been prohibited from bringing liquids filled into containers such as plastic bottles onto a plane. The US Transportation Safety Agency notified airline companyies to check luggage again at the boarding gates just before passengers' getting on board in order to conduct more thorough checks in addition to security checks before passport control.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

On August 14, in the wake of the latest revelation of a terrorist plot to bomb a passenger plane in the UK, the tighter security checks, where airport officials open every piece of luggage of each passenger to check for any illicit object, have started at the boarding gates for the flights bound for the US at every airport in Japan. At Narita Airport, travelers have formed long lines for security screening. At all the flights bound for the US, some of which had been targeted by the terrorists, passengers have already been prohibited from bringing liquids filled into containers such as plastic bottles onto a plane. The US Transportation Safety Agency notified airline companies to check luggage again at the boarding gates just before passengers' getting on board in order to conduct more thorough checks in addition to security checks before passport control.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俇乮OKEN, 7 September 13

 

Having received information that the plot to bomb a British passenger plane was brought to light, Japanese authorities have begun baggage inspection in which passenger乫s all bags are checked, at boarding gates for USA in every domestic airport, from August 14. They have already banned passengers from carrying on plastic bottled liquid material in planes for USA which were allegedly a target of terrorist plans. In order to carry out thorough security screening, in addition to security check at departure procedures, the US Transportation Safety Agency notified all airline companies to check carry-on baggage even at boarding gates just before boarding on planes for USA.

 

揧嶍

 

Having received information that1 After the plot to bomb a British passenger plane had been2 was brought to light, Japanese authorities have begun inspecting baggage inspection in which passenger乫s all bags of a passenger are checked, at the boarding gates for USA in every domestic airport, from on August 14. They have already banned passengers from carrying on plastic bottled any liquid material in a plastic bottle in into the airplanes for USA, which was were allegedly a target of terrorist attacks plans. In order to carry out thorough security screening, in addition to the regular security check at the security gate3 departure procedures, the US Transportation Safety Agency notified all airline companies to check carry-on baggage again even at boarding gates just before passengersboarding on planes for USA.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅

 

1.       梋暘側忣曬側偺偱徣棯偟傑偡丅

 

2.       偙偺暥偺帪惂偼丄authorities beganbegan傪帪娫偺婲揰偵偡傞偲丄偙傟埲慜偺帠暱偼had been brought to light偲側傝傑偡丅

 

3.       嬶懱揑偵偡傞偲傢偐傝傗偡偔側傝傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

After the plot to bomb a British passenger plane had been brought to light, Japanese authorities begun inspecting all bags of a passenger at the boarding gates for USA in every domestic airport on August 14. They have already banned passengers from carrying any liquid in a plastic bottle into the airplane for USA, which was allegedly a target of terrorist attacks. In order to carry out thorough security screening, in addition to the regular security check at the security gate, the US Transportation Safety Agency notified all airline companies to check carry-on baggage again at boarding gates just before passengers乫 boarding on planes for USA.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俆乮Lucca, 1 August 13

 

After a terrorists' plot to bomb a British passenger plane was discovered, strict security check was installed on 14 August at all airports in Japan for flights bound for the US. From that day on, passengers traveling to the US have to show the contain of their carry-in bags at boarding gates of the airports. At Narita Airport, these passengers made a long line to wait for this security check. In the US, carrying bottled liquid into planes has already been prohibited because terrorists targeted flights bound for the US. The US Transportation Safety Agency urged passenger plane companies in the world to conduct more thorough check of carry-in bags not only at security checkpoints before the immigration but also at security checkpoints before boarding gates for flights to the US.

 

揧嶍

 

After a terrorists' plot to bomb a British passenger plane was discovered, a strict security check program was installed implemented on 14 August at all airports in Japan for flights bound for the US. From that day on, passengers traveling to the US have to show the contain contents of their carry-on in bags at boarding gates of the airports. At Narita Airport, these passengers made a long line to wait for this security check. In the US, carrying bottled liquid into planes has already been prohibited because terrorists targeted flights bound for the US. The US Transportation Safety Agency urged passenger plane companies in the world to conduct a more thorough check of carry-on in bags not only at security checkpoints before the immigration but also at security checkpoints just before boarding gates for flights to the US.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

After a terrorists' plot to bomb a British passenger plane was discovered, a strict security check program was implemented on 14 August at all airports in Japan for flights bound for the US. From that day on, passengers traveling to the US have to show the contents of their carry-on bags at boarding gates of the airports. At Narita Airport, passengers made a long line to wait for this security check. In the US, carrying bottled liquid into planes has already been prohibited because terrorists targeted flights bound for the US. The US Transportation Safety Agency urged passenger plane companies in the world to conduct a more thorough check of carry-on bags not only at security checkpoints before the immigration but also at security checkpoints just before boarding gates for flights to the US.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂係乮who, 15 December 11

 

Due to the recent revelation of a terrorist plot targeting jetliners in Britain, tight carry-on baggage inspections were started on August 14 at all airports across the country. At Narita Airport, long lines of passengers were seen waiting for the inspections at the boarding gates when they were traveling to the United States. Since the discovery of the failed terrorist plot that targeted the Unites States, passengers flying to the country have been prohibited to take any fluids onto aircraft. To reinforce security checks at airports, the US Transportation Safety Agency has ordered airliners to conduct carry-on baggage inspections at a boarding gate in addition to the time when passengers check in at their ticketing counter.

 

揧嶍

 

Due to the recent revelation of a terrorist plot targeting British jetliners in Britain, tight carry-on baggage inspections were started on August 14 at all airports in Japan for passengers leaving for the United States. across the country. At Narita Airport, long lines of passengers were seen waiting for the inspections at the boarding gates when they were traveling to the United States. Since the discovery of the failed terrorist plot that targeted the Unites States, passengers flying to the country have been prohibited to take any fluids onto an aircraft. To reinforce security checks at airports, the US Transportation Safety Agency has ordered airliners to conduct carry-on baggage inspections at a boarding gate in addition to that the time when passengers check in to the waiting hall at their ticketing counter.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偼偡傋偰傢偐傝傑偡偑丄嵟弶偺暥偵擔杮偺嬻峘偱暷崙峴偒偺椃峴幰偺偮偄偰偺専嵏偱偁傞偙偲傪偼偭偒傝偝偣傞偲傛偄偱偟傚偆丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

Due to the recent revelation of a terrorist plot targeting British jetliners, tight carry-on baggage inspections were started on August 14 at all airports in Japan for passengers leaving for the United States. .At Narita Airport, long lines of passengers were seen waiting for the inspection at the boarding gates. Since the discovery of the failed terrorist plot that targeted the Unites States, passengers flying to the country have been prohibited to take any fluid onto an aircraft. To reinforce security checks at airports, the US Transportation Safety Agency has ordered airliners to conduct carry-on baggage inspections at a boarding gate in addition to that when passengers check in to the waiting hall .

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俁乮mxtomi, 18 November 10

 

On August 14, tightened inspection on carry-on baggage started at the boarding gate for all flights to the US at all airports in Japan, in the wake of the discovery of an attempted terrorist bombing on a passenger aircraft in a British airport. The new procedures required passengers to open all their carry-on baggage, causing many passengers to wait for the inspection in long queues in front of the boarding gates at Narita International Airport. All carry-on liquids such as those in plastic bottles have already been prohibited on flights bound for the US airports which were targeted by terrorists. The US Transportation Safety Agency has instructed all the US airlines to conduct the inspection at the final boarding gate in addition to the one done before the embarkation procedure to ensure thorough inspections.

 

揧嶍

 

On August 14, tightened closer inspection on of carry-on baggage started at the boarding gates for all flights to the US at all airports in Japan, in the wake of the discovery of an attempted terrorist bombing on a passenger aircraft in at a British airport. The new procedures required passengers to open all their carry-on baggage, causing many passengers to wait for the inspection in long queues in front of the boarding gates at Narita International Airport. All carry-on liquids such as those in plastic bottles have already been prohibited on flights bound for the US airports which were targeted by terrorists. The US Transportation Safety Agency has instructed all the US airlines to conduct the this new inspection at the final boarding gate in addition to the one already done at the regular security check gate before the embarkation procedure to ensure thorough inspections.

 

僐儊儞僩

 

塸暥偺撪梕偺憤偰偑傢偐傝傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

On August 14, closer inspection of carry-on baggage started at the boarding gates for all flights to the US at all airports in Japan, in the wake of the discovery of an attempted terrorist bombing on a passenger aircraft at a British airport. The new procedures required passengers to open all their carry-on baggage, causing many passengers to wait for the inspection in long queues in front of the boarding gates at Narita International Airport. All carry-on liquids such as those in plastic bottles have already been prohibited on flights bound for the US airports which were targeted by terrorists. The US Transportation Safety Agency has instructed all the US airlines to conduct this new inspection at the final boarding gate in addition to the one already done at the regular security check gate to ensure thorough inspection.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俀乮娾偪傖傫丄29 March 08

 

It was found out that terrorists had had a plan to explode an England passenger plane. Airport officials started an inspection to open all their baggages at boarding gates for flight to the States in each airport in Japan on August 14. In Narita airport, passengers made a long line at the gates to wait for the inspection. Airlines have already prohibited passenger from bringing bottled liquid to airplanes for America terrorists aim. To more ensure inspections, the US Transportation Safety Agency gave each airline notice so that airport officials check passengers' baggage even at boarding gates before boarding airplanes for America beside the inspection before departure formalities.

 

揧嶍

 

It was found out that After1 a terrorists乫 plan had had a plan to explode an England passenger plane had been discovered,. Aairport officials started an inspection to open all their baggages  at the boarding gates for the flights to the United States2 in at all each airports in Japan on August 14. In At Narita International aAirport, passengers made a long line at the gates to wait for the inspection. Airlines have already prohibited passenger from bringing bottled liquid to into the airplanes for America terrorists aim bound for the United States that were possible targets for terrorists乫 attacks. To more ensure inspections security further, the US Transportation Safety Agency gave each airline a notice so that airport officials to check passengers' baggage even at the boarding gates before boarding the airplanes for America the United States beside the normal inspection at the inspection gate before departure formalities.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺憤偰偑傢偐傝傑偡丅

 

1.       偙偆偡傞偲師偺暥偲偺偮側偑傝偑傛偔側傝傑偡丅

 

2.       暷崙偼the United States偲婰弎偡傞偲偼偭偒傝偟傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

After a terrorists乫 plan to explode an England passenger plane had been discovered, airport officials started an inspection to open all baggage at the boarding gates for the flights to the United States at all airports in Japan on August 14. At Narita International Airport, passengers made a long line at the gates to wait for the inspection. Airlines have already prohibited passenger from bringing bottled liquid into the airplanes bound for the United States that were possible targets for terrorists乫 attacks. To ensure security further, the US Transportation Safety Agency gave each airline a notice to check passengers' baggage even at the boarding gates before boarding the airplanes for the United States beside the normal inspection at the inspection gate.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂侾乮偝偔傜丄3 October 06

 

After a plot to blow up passenger airplanes by terrorists was revealed in the UK, hand-carry luggage inspection for all passengers was started on August 14 at the boarding gates for the flights to the U.S. in the airports of Japan. Long passengers乫 queues were made in front of the boarding gates in the Narita Airport as well. All kinds of Liquid, such as drinks in the plastic bottles, has been banned to bring into the planes which depart for the U.S cities because the flights for the U.S. were targeted by the terrorist attack. The US Transportation Safety Agency noticed to each airline companies that the hand-carry luggage inspection just before boarding a flight was also required to make sure the through check in adding to the baggage examination prior to the passport control.

 

揧嶍

 

After a plot to blow up passenger airplanes by terrorists was revealed in the UK, the inspection of hand-carryied luggage1 inspection for of all passengers was started on August 14 at the boarding gates for the flights to the U.S. in at the all airports in of Japan. Passengers made Llong passengers乫 queues2 were made in front of the boarding gates in at the Narita Airport as well. All Any3 kinds of Lliquid, such as drinks in the plastic bottles, has been banned to be brought bring into the planes which depart for the U.S cities because the flights for the U.S. were targeted by the terrorist attack. The US Transportation Safety Agency noticed to asked all each airline companies to conduct that the inspection of the hand-carryied luggage inspection just before passengers go on boarding an airplane flight again after they was also required to make sure the through check in adding to go through the baggage luggage examination at the checking gates4 prior to the passport control.

 

僐儊儞僩

 

1.       hand-carried luggage inspection偲暋崌柤帉偵偡傞偲乽庤偱塣傋傞憰抲偵傛傞専嵏乿偲偄偆堄枴偵傕庢傟傑偡丅暋崌柤帉偼柤帉偺娫偺娭學偑濨枂偵側傞偺偱the inspection of hand-carried luggage偲偙偺娭學傪偼偭偒傝偝偣傑偡丅

 

2.       Long passengers乫 queues were madePassengers made long queues偲恖娫傪庡岅偵偟偨傎偆偑傢偐傝傗偡偔側傝傑偡丅

 

3.       any kind of liquid偲偟偨傎偆偑堄枴偑嫮挷偝傟傑偡丅all kinds of liquid偱傕棟榑揑偵偼摨偠傕偺傪巜偡偺偱偡偑丄塸暥偺姶妎偱偼乽偁傟傕偙傟傕偄傠偄傠側塼懱乿偱幚嵺偵偼壗偐偙傟偐傜棊偪偰偄傞塼懱傕偁傞傛偆側報徾偵側傝傑偡丅

 

4.       偙偺専嵏曽朄偺婰弎偼暋嶨偱偡偹丅嬻峘偺搵忔庤懕偒偼愭偢丄旘峴婡夛幮偺僇僂儞僞乕偱愗晞傪尒偣搵忔寯傪傕傜偄丄偙偙偱旘峴婡偺憅屔偵偄傟傞壸暔偺娙扨側婡夿偵傛傞専嵏偑偁傝傑偡偹乮偒偭偲旘峴婡偵愊傒崬傓慜偵傕偆堦搙専嵏傪偟偰偄傞偺偱偟傚偆乯丅師偵婡撪帩偪崬傒壸暔乮堦斒偵carry-on luggage偲尵偄傑偡乯傪僠僃僢僋僀儞丒僎乕僩偱學姱偑専嵏傪偟傑偡丅廬棃偼偙傟偱専嵏偼廔傢傝偱偟偨偑丄偙偺暷崙塣桝埨慡嬊偺梫惪偼丄偍媞偑搵忔懸崌幒偐傜旘峴婡偵擖傞慜偵傕偆堦搙専嵏傪偡傞丄偲偄偆偙偲偱偡偹丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

After a plot to blow up passenger airplanes by terrorists was revealed in the UK, the inspection of hand-carried luggage of all passengers was started on August 14 at the boarding gates for the flights to the U.S. at all airports in Japan. Passengers made long  queues in front of the boarding gates at Narita Airport. Any kind of liquid, such as drinks in the plastic bottles, has been banned to be brought into the planes which depart for the U.S cities because the flights for the U.S. were targeted by the terrorist attack. The US Transportation Safety Agency asked all airline companies to conduct the inspection of hand-carried luggage just before passengers go on board an airplane again after they go through the luggage examination at the checking gates .

 

 

弶媺楙廗栤戣丂俁係俁

 

搶嫗揹椡偼俉寧侾係擔偵庱搒寳偺栺侾俁俋枩悽懷偵媦傫偩戝婯柾掆揹偺尨場偲側偭偨僋儗乕儞慏偺愙怗帠屘偱懝彎偟偨揹慄傪娷傓憲揹儖乕僩傪丄憗偗傟偽侾俆擔偵嵞奐偝偣傞尒捠偟傪柧傜偐偵偟偨丅帠屘屻偵愗傝懼偊偨暿儖乕僩偵傛傞憲揹偼丄傎偐偺愝旛偵晧壸偑偐偐傞傛偆側栤戣偼惗偠側偄傕偺偺丄搶揹偱偼乽揹椡廀梫偑崅偄壞応傪峫椂偟丄揹椡偺埨掕嫙媼偺偨傔捠忢偺忬懺偵憗偔栠偟偨偄乿偲偟偰丄暅媽嶌嬈傪媫偄偱偄傞丅

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俇乮Suzume, 16 November 18

 

Tokyo Electric Power Co., Inc.(TEPCO) announced its outlook that it would restart transmission service using ordinary lines as early as August 15 by restoring some power transmission lines including the ones damaged by an accidental contact with a floating crane on August 14. The accident caused major power outage affecting about 1.39 million households in the Greater Tokyo Area. Even though the electric power transmission through alternative line, which was switched after the accident, does not cause any trouble such as putting a load on other facilities, TEPCO is now speeding up reconstruction efforts saying, "We hope to quickly recover the transmission lines to a normal state in order to provide a steady supply of electricity in consideration of the summer peak electricity demand."

 

揧嶍

 

Tokyo Electric Power Co., Inc.(TEPCO) announced its outlook that it would restart transmissiontting electricity service using ordinary lines as early as August 15 by restoring some power transmission lines including the ones damaged by an accidental contact with a floating crane on August 14. The accident caused a major power outage affecting about 1.39 million households in the Greater Tokyo Area. Even though the electric power transmission through alternative lines, which were was switched on after the accident, did does not cause any trouble such as putting an extra load on other facilities, TEPCO is now speeding up the restoration reconstruction efforts saying, "We hope to quickly recover the transmission lines to a normal state in order to provide a steady supply of electricity in consideration of the summer peak electricity demand."

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

Tokyo Electric Power Co., Inc.(TEPCO) announced its outlook that it would restart transmitting electricity using ordinary lines as early as August 15 by restoring some power transmission lines including the ones damaged by an accidental contact with a floating crane on August 14. The accident caused a major power outage affecting about 1.39 million households in the Greater Tokyo Area. Even though the electric power transmission through alternative lines, which were switched on after the accident, did not cause any trouble such as putting an extra load on other facilities, TEPCO is now speeding up the restoration efforts saying, "We hope to quickly recover the transmission lines to a normal state in order to provide a steady supply of electricity in consideration of the summer peak electricity demand."

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俆乮Lucca, 12 August 13

 

Tokyo Electronic Power Co., Inc. announced that it would resume the transmission of electric power as early as August 15 to the area where an extensive blackout happened on August 14. The electricity went out at about 1,390,000 homes in the Tokyo area since a crane barge touched electric wires and caused damage to them. The company has been transmitting electricity by different routes after the accident and it hasn't put additional pressure on other facilities so far. Even so, the company has speeded up recovery works to restore normal electricity supply as soon as possible because a large amount of electricity is now in demand.

 

揧嶍

 

Tokyo Electronic Power Co., Inc. announced that it would resume the transmission of electric power as early as August 15 to the area where an extensive blackout happened on August 14. The electricity went out at about 1,390,000 homes in the Tokyo area since a crane barge touched electric wires and caused damage to them. The company has been transmitting electricity by different routes after the accident and it hasn't put additional pressure on other facilities so far. Even so, the company has speeded up recovery works to restore normal electricity supply as soon as possible because a large amount of electricity is now in demand in summer.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅傢偐傝傗偡偄暥復偱偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

Tokyo Electronic Power Co., Inc. announced that it would resume the transmission of electric power as early as August 15 to the area where an extensive blackout happened on August 14. The electricity went out at about 1,390,000 homes in the Tokyo area since a crane barge touched electric wires and caused damage to them. The company has been transmitting electricity by different routes after the accident and it hasn't put additional pressure on other facilities so far. Even so, the company has speeded up recovery works to restore normal electricity supply as soon as possible because a large amount of electricity is now in demand in summer.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂係乮Kalo, 27 February 12

 

On August 14, Tokyo Electric Power Co. announced that it would resume electricity supply as early as August 15 to the areas affected by a massive blackout in Tokyo and neighboring prefectures. The power failure occurred when a raised construction crane on a barge accidentally hit high power cables, cutting off electricity to about 1.39 million households in the areas, until the company managed to activate another cable route. Rerouting electricity supply will not likely place excessive burden on other facilities, but taking into account that it is now in high demand for electricity, the company says, it is speeding up the repair of the damaged cables to return to normal operations for a stable supply for electricity.

 

揧嶍

 

On August 14, Tokyo Electric Power Co. announced that it would resume electricity supply as early as August 15 to the areas affected by a massive blackout in Tokyo and neighboring prefectures. The power failure occurred when a raised construction crane on a barge accidentally hit high power cables, cutting off electricity to about 1.39 million households in the areas, until the company managed to activate another cable route. Rerouting electricity supply will not likely place an excessive burden on other facilities,. bBut taking into account that it is now in a high demand season for electricity, the company says, that it is speeding up the repair of the damaged cables to return to normal operations for a stable supply for electricity.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺憤偰偑傢偐傝傑偡丅傢偐傝傗偡偄暥復偱偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

On August 14, Tokyo Electric Power Co. announced that it would resume electricity supply as early as August 15 to the areas affected by a massive blackout in Tokyo and neighboring prefectures. The power failure occurred when a raised construction crane on a barge accidentally hit high power cables, cutting off electricity to about 1.39 million households in the areas, until the company managed to activate another cable route. Rerouting electricity supply will not likely place an excessive burden on other facilities. But taking into account that it is now in a high demand season for electricity, the company says that it is speeding up the repair of the damaged cables to return to normal operations for a stable supply for electricity.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俁乮mxtomi, 19 Nov 10

 

Tokyo Electric Power announced that it would resume as early as August 15 an electric transmission through the route which includes cables damaged by a crane ship. The cables have been cut off by accidental contact with a crane ship on August 14, causing a massive blackout involving about 1.39 million households in the Tokyo metropolitan area. Apparently, the power transmission via a temporary route which has been used after the accident occurred is unlikely to cause any overloads on other networks. Nevertheless, the company is concentrating on speeding up its restoration efforts to the normal network to ensure a stable power supply in light of peak power demand in the summer.

 

揧嶍

 

Tokyo Electric Power announced that it would resume as early as August 15 an electric transmission through the route which includes cables damaged by a crane ship. The cables have been cut off by accidental contact1 with when athe crane ship accidentally came in contact with them on August 14, causing a massive blackout involving about 1.39 million households in the Tokyo metropolitan area. Apparently, the power transmission via a temporary route which has been used after the accident occurred is unlikely to cause any overloads on other networks. Nevertheless, the company has been working hard to is concentrating on speeding up its repair the damages cables as soon as possible restoration efforts to the normal network2 to ensure a stable power supply in light of peak power demand in the summer.

 

僐儊儞僩

 

塸暥偺撪梕偺憤偰偑傢偐傝傑偡丅

 

1.       憲揹慄偑摦偄偰慏偲愙怗偟偨丄偲偄偆報徾傪庴偗傞偺偱丄揧嶍偺傛偆偵偡傞偲傛偄偱偟傚偆丅

 

2.       it would resume 乧偲婛偵尵偭偰偁傞偺偱丄徣棯偟偰傛偄偱偟傚偆丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

Tokyo Electric Power announced that it would resume as early as August 15 an electric transmission through the route which includes cables damaged by a crane ship. The cables have been cut off when the crane ship accidentally came in contact with them on August 14, causing a massive blackout involving about 1.39 million households in the Tokyo metropolitan area. Apparently, the power transmission via a temporary route which has been used after the accident is unlikely to cause any overload on other networks. Nevertheless, the company has been working hard to repair the damages cables as soon as possible to ensure a stable power supply in light of peak power demand in the summer.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俀乮娾偪傖傫丄7 April 08

 

About 1.39 million households in the capital territory suffered from a huge blackout on August 14. It caused the blackout that a floating crane running in a river had cut electric wires. Tokyo Electric Power announced a prospect that it would restore power lines containing the damaged electric wires and supply electric power by August 15 at the earliest. After the accident, Tokyo Electric Power transmitted electricity through other power cables. Fortunately, there were no troubles that gave overload to other facilities. Tokyo Electric Power is hurrying recovery work as it thinks that considering high demand for electrical power, power lines should come back to normal as soon as possible to ensure a stable supply of electric power.

 

揧嶍

 

About 1.39 million households in the capital Tokyo metropolitan area territory suffered from a huge large-scale blackout on August 14. It caused tThe blackout1 that was caused when a floating crane running in a the river had cut electric wires. Tokyo Electric Power announced a prospect that it would restore repair2 the power lines containing the damaged electric wires and supply the electric power would be restored by August 15 at the earliest. After the accident, Tokyo Electric Power transmitted electricity through other power cables lines. Fortunately, there were no troubles problems of that gave overloading to other facilities. In the meantime, Tokyo Electric Power is hurrying the repairing recovery work as because it thinks that considering the high demand for electrical power, the damaged power lines should come back to the normal status as soon as possible to ensure a stable supply of electric power.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺憤偰偑傢偐傝傑偡丅

 

1.       偙偺暥復偺徟揰偱偁傞the blackout傪庡岅偵偡傞偲撉傒傗偡偔側傝傑偡丅

 

2.       懝彎偟偨憲揹慄傪廋棟偟偰丄揹椡傪暅媽偡傞丄偲偡傞偲傛偄偱偟傚偆丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

About 1.39 million households in the Tokyo metropolitan area suffered from a large-scale blackout on August 14. The blackout was caused when a floating crane in the river cut electric wires. Tokyo Electric Power announced that it would repair the power lines containing the damaged electric wires and the electric power would be restored by August 15. After the accident, Tokyo Electric Power transmitted electricity through other power lines. Fortunately, there were no problems of overloading other facilities. In the meantime, Tokyo Electric Power is hurrying the repairing work because it thinks that considering the high demand for electric power, the damaged power lines should come back to the normal status as soon as possible to ensure a stable supply of electric power.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂侾乮偝偔傜丄5 October 06

 

The Tokyo Electric Power Company showed on August 14 an outlook on resumption of supplying power to 1.39 million household in the metropolitan Tokyo as early as August 15 through the electric wires which were cut off by a hit of a construction crane on a barge. One million and thirty nine houses were in blackout when the accident occurred, but shortly after the accident, electric power was restored through another route of wires. The Tokyo Electric Power Company says using the another route of cables does not lead special overwork to the electric facilities, but the company hurries to set back the route of electric power supply to the normal system because the company needs to prepare for high power demand in summer.

 

揧嶍

 

The Tokyo Electric Power Company showed announced on August 14 that an outlook on the resumption of supplying power to 1.39 million household in the metropolitan Tokyo would be completed1 as early as August 15 through the electric wires transmission lines which were cut off by a hit of the a construction crane on a barge. One million and thirty nine houses were in blacked out when the accident occurred., but But shortly after the accident, electric power was restored through another transmission route  of wires. The Tokyo Electric Power Company says using the another route of cables does not overburden lead special overwork to the electric facilities., but However, the company hurries to set back the route restore of electric power supply to the normal system of power supply2 because the company needs to prepare for high power demand for electric power3 in summer.

 

1.       showed an outlook on the resumption of ~ 埲壓偺柤帉愡偱偼resumption偑戝愗側摦帉偺栶傪偟偰偄傑偡偑丄偙傟傪曗彆偡傞傛偆偵丂would be completed偲偄傟傞偲撪梕偑傢偐傝傗偡偔側傝傑偡丅偄偭偦偆偺偙偲丄Tokyo Electric Power Company announced that they could restore power supply ~丂偲偡傞偲傕偭偲偼偭偒傝偟傑偡丅

 

2.       the normal system of power supply偲偡傞偲暥偑娙扨偵側傝傑偡丅

 

3.       high power demand偱傕堄枴偼傢偐傝傑偡偑丄暋崌柤帉傪巊傢偢偵high demand for electric power偲偟偨傎偆偑傢偐傝傗偡偔側傝傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

Tokyo Electric Power Company announced on August 14 that the resumption of supplying power to 1.39 million household in the metropolitan Tokyo would be completed as early as August 15 through the electric transmission lines which were cut off by the crane on a barge. One million and thirty nine houses were blacked out when the accident occurred. But shortly after the accident, electric power was restored through another transmission route. Tokyo Electric Power Company says using the another route does not overburden the electric facilities. However, the company hurries to restore the normal system of power supply because the company needs to prepare for high demand for electric power in summer.

 

 

弶媺楙廗栤戣丂俁係係

 

寈嶡彁偐傜傢偢偐侾侽侽儊乕僩儖偺嬧峴偱敀拫丄廵惡偑嬁偄偨丅墶昹巗堥巕嬫偺墶昹嬧峴堥巕巟揦偱俉寧侾侽擔婲偒偨嫮搻帠審丅僫僀僼傪帩偭偨抝偼乽敋敪暔偩乿偲晄怰暔傪帵偟丄寈旛堳傪恖幙偵庢偭偰尰嬥侾侽侽侽枩墌傪扗偭偨丅嬱偗晅偗偨寈姱偼対廵俀敪傪敪幩偟偰抝傪慻傒暁偣偨丅巟揦撪偵偄偨媞偲峴堳偼搥傝晅偒丄敋敪暔張棟斍傕弌摦偟丄憶慠偲側偭偨丅

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俇乮Suzume, 17 November 18

 

In the full light of day, sounds of gunfire rang out in a bank only 100 meters away from a police station. On August 10, there was a burglary at the Isogo branch of Yokohama Bank in Isogo Ward, Yokohama City. A man with a knife shouted, "Back off! It's going to explode!" and showed an unidentified object. He took a security guard as a hostage and robbed the bank of 10 million yen. The police rushed to the scene, fired two times, and wrestled the man to the ground. All the customer and bank clerks were frozen with fear. Even a bomb disposal team was dispatched. The robbery case caused quite a commotion in the area.

 

揧嶍

 

On August 10, Iin the full light of day, sounds of gunfire rang out in a bank only 100 meters away from a police station in Yokohama. On August 10, tThere was a burglary at the Isogo branch of Yokohama Bank in Isogo Ward, Yokohama City. A man with a knife shouted, "Back off! It's going to explode!" and showed an unidentified object. He took a security guard as a hostage and robbed the bank of 10 million yen. A police man The police rushed to the scene, fired a gun two times, and wrestled the man to the ground. All the customers and bank clerks were frozen with fear. Even a bomb disposal team was dispatched. The robbery case caused quite a commotion in the area.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

On August 10, in the full light of day, sounds of gunfire rang out in a bank only 100 meters away from a police station in Yokohama. There was a burglary at the Isogo branch of Yokohama Bank in Isogo Ward, Yokohama City. A man with a knife shouted, "Back off! It's going to explode!" and showed an unidentified object. He took a security guard as a hostage and robbed the bank of 10 million yen. A police man rushed to the scene, fired a gun two times, and wrestled the man to the ground. All the customers and bank clerks were frozen with fear. Even a bomb disposal team was dispatched. The robbery case caused quite a commotion in the area.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俆乮Lucca, 12 August 13

 

On August 10, sounds of gunshots resonated in the broad daylight at a bank in Isogo Ward, Yokohama City. A bank robber with a knife burst into the Isogo branch of Yokohama Bank located only 100 meters away from a police station. The robber shouted "I have an explosive", took a security guard as a hostage and grabbed ten million yen. Policemen who rushed to the bank fired two shots and held the robber down. The bank staff and its customers froze with horror. In order to prevent the explosion, a police bomb disposal team deployed at the site. The area around the bank was seething from the event.

 

揧嶍

 

On August 10, sounds of gunshots resonated in the broad daylight at a bank in Isogo Ward, Yokohama City. A bank robber with a knife burst into the Isogo branch of Yokohama Bank located only 100 meters away from a police station. The robber shouted, "I have an explosive", took a security guard as a hostage and grabbed ten million yen. Policemen who rushed to the bank fired two shots and held wrestled the robber down to the floor. The bank staff and its customers froze with horror. In order to prevent the explosion, a police bomb disposal team was deployed at the site. The area around the bank was seething excited by from the event.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

On August 10, gunshots resonated in the broad daylight at a bank in Isogo Ward, Yokohama City. A bank robber with a knife burst into the Isogo branch of Yokohama Bank located only 100 meters away from a police station. The robber shouted, "I have an explosive", took a security guard as a hostage and grabbed ten million yen. Policemen who rushed to the bank fired two shots and wrestled the robber down to the floor. The bank staff and its customers froze with horror. In order to prevent the explosion, a police bomb disposal team was deployed at the site. The area around the bank was excited by the event.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂係乮mxtomi, 20 November 10

 

Roars of a gun were heard in the area of a bank only 100 meters away from a police station in broad daylight. A robbery took place at Yokohama Bank乫s Isogo branch in Isogo-ku, Yokohama on August 10. A man armed with a knife said in a threatening tone that an unidentified object he was holding was an explosive. He then took a security guard hostage and took 10 million yen off the bank. Police men rushed to the scene fired two warning shots and wrestled him to the ground. The customers those present and members of the bank乫s staff all froze. Finally, a bomb disposal team was called in. There was quite an uproar around the bank.

 

揧嶍

 

Roars of a gun shots were heard in the area of a bank only 100 meters away from a police station in broad daylight. A man armed with a knife went into robbery took place at a local branch of the Yokohama Bank乫s Isogo branch in Isogo-kuWard, Yokohama on August 10. A The man armed with a knife said in a threatening tone that an unidentified object he was holding was an explosive ., He then took a security guard as a hostage, and took 10 million yen from off the bank. Several Ppolice men rushed to the bank scene, fired two warning shots and wrestled him to the ground. The customers in the bank those present and members of the bank乫s staff all froze. Finally, a bomb disposal team was called in. There was quite an uproar around the bank while this incident was taking place.

 

僐儊儞僩

 

塸暥偺撪梕偺憤偰偑傢偐傝傑偡丅揧嶍偼暥偺棳傟傪傛偔偟傑偟偨丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

Roars of gun shots were heard in the area of a bank only 100 meters away from a police station in broad daylight. A man armed with a knife went into a local branch of the Yokohama Bank in Isogo-Ward, Yokohama on August 10. The man said in a threatening tone that he was holding an explosive, took a security guard as a hostage, and took 10 million yen from the bank. Several police men rushed to the bank, fired two warning shots and wrestled him to the ground. The customers in the bank and bank staff all froze. Finally, a bomb disposal team was called in. There was quite an uproar around the bank while this incident was taking place.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俁乮娾偪傖傫丄8 April 08

 

A policeman fired a gun at a bank which was only 100 meters from a police station in the daytime. A robbery committed a holdup at the Isogo branch of Yokohama Bank at Isogo Ward in Yokohama City on August 10. The robbery having a knife showed an unidentified object and shouted "This is an explosive." He held a guard man as a hostage and took ten million yen away. A policeman who arrived on the bank fired two bullets to the robbery and wrestled the robbery to the ground. Then, customers and bankers in the branch froze. As a bomb unit was also sent out to the bank, the area around the bank was thrown into a commotion.

 

揧嶍

 

A policeman fired a gun in broad daytime at a bank which was only 100 meters from a police station in the daytime. A robbery committed a holdup at walked into the Isogo branch of Yokohama Bank at Isogo Ward in Yokohama City on August 10. He held The robbery having a knife and showed an unidentified object, and shouteding, "This is an explosive." Then, Hhe held a guard man as a hostage and took ten million yen away. A policeman who arrived on the bank scene and after fireding two bullets warning shots to the robbery and wrestled the robbery to the ground. Then In the meantime, the customers and bankers employees all in the branch froze. As Eventually, a police bomb unit arrived at was also sent out to the bank, but the area around the bank was thrown into a commotion for a while.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺憤偰偑傢偐傝傑偡丅揧嶍偼帠審偺恑峴偑傢偐傝傗偡偔側傞傛偆偵偟傑偟偨丅then, in the meantime, eventually側偳傪巊偭偰暥偲暥偺娭學傪妸傜偐偵偡傞偲傛偄偱偟傚偆丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

A policeman fired a gun in broad daytime at a bank which was only 100 meters from a police station. A robber walked into the Isogo branch of Yokohama Bank at Isogo Ward in Yokohama City on August 10. He held a knife and showed an unidentified object, shouting, "This is an explosive." Then, he held a guard man as a hostage and took ten million yen away. A policeman arrived on the scene and after firing two warning shots wrestled the robber to the ground. In the meantime, the customers and bank employees all froze. Eventually, a police bomb unit arrived at the bank but the area around the bank was thrown into a commotion for a while.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俀乮偝偔傜丄6 October 06

 

Sound of a gunshot was heard in a bank which was only one hundred meters away from a police station in the daytime. A bank robbery occurred on August 14 at the Isogo branch office of Yokohama Bank in Isogo Ward, Yokohama City. The robber showed an unidentified object in his hand and said 乬This is a bomb乭 . He took a security guard as a hostage and robbed 10 million yen in cash. A policeman who rushed to the bank fired two gunshots and tackled him down. Customers and bank workers froze at the scene. A bomb disposal team was also dispatched and the area was thrown into a commotion.

 

揧嶍

 

Sounds of a gunshots was were1 heard in a bank which was only one hundred meters away from a police station in the broad daytime2. A bank robbery occurred on August 14 at the Isogo branch office of Yokohama Bank in Isogo Ward, Yokohama City. The robber showed an unidentified object in his hand and said, 乬This is a bomb乭 . He took a security guard as a hostage and robbed the bank of 10 million yen in cash. A policeman who rushed to the bank fired two gunshots and tackled him down. Customers and bank workers froze at the scene. Soon3, Aa bomb disposal team was also dispatched to the bank and the area was thrown into a commotion.

 

僐儊儞僩

 

1.       対廵俀敪傪敪幩丄偲偄偆偙偲側偺偱暋悢偵偟傑偟偨丅

 

2.       in the daytime, in daytime偼乽擔拞偵乿偲偄偆偙偲偱偡偑丄偙偙偱偼乽恀拫娫偵乿偲偄偆尵偄曽偺in broad daytime傪巊偄傑偟偨丅

 

3.       慜偺暥偲偺偮側偑傝傪傛偔偡傞偨傔偵丄soon側偳傪擖傟傞偲傛偄偱偟傚偆丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

Sounds of gunshots were heard in a bank which was only one hundred meters away from a police station in broad daytime. A bank robbery occurred on August 14 at the Isogo branch office of Yokohama Bank in Isogo Ward, Yokohama City. The robber showed an unidentified object in his hand and said, 乬This is a bomb乭 . He took a security guard as a hostage and robbed the bank of 10 million yen in cash. A policeman who rushed to the bank fired two gunshots and tackled him down. Customers and bank workers froze at the scene. Soon, a bomb disposal team was also dispatched to the bank and the area was thrown into a commotion.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂侾乮Keicoco, 17 September 06

 

In broad daylight gunshots rang out at the bank that was 100 meters from a police station. This was the robbery that occurred at the Bank of Yokohama in Isogo Ward, Yokohama on August 10. A man with a knife showed an unidentified object, shouting 乬This is going to explode乭, took a bank guard as a hostage and robbed the bank of its ten million yen in cash. The Police rushed into the bank, fired two bullets from their guns and wrested him to the ground. The customers and the bank clerks who were there at the right time froze up. Bomb disposal technicians also came to get rid of the object. The bank was filled with acute tension and terror.

 

揧嶍

 

In broad daylight gunshots rang out at the bank that was only100 meters from a police station. This was the an bank robbery that occurred at the Bank of Yokohama in Isogo Ward, Yokohama on August 10. A man with a knife showed an unidentified object to the customers and bank clerks1, shouting, 乬This is going to explode., Then2 he took a bank guard as a hostage and robbed the bank of its ten million yen in cash. The PolicePolice men rushed into the bank, fired two bullets warning shots from their guns and wrested him to the ground. The customers and the bank clerks who were there at the right time frozen with fear up. Bomb disposal technicians also came to get rid of the object. In the meantime, the area surrounding Tthe bank was thrown into a commotion as a bomb disposal unit of the police and many spectators gathered in front of the bank3 filled with acute tension and terror.

 

僐儊儞僩

 

1.       shows something to people偲偄偆峔暥偑堦斒揑側偺偱丄偙偙偵to the customers and bank clerks偲偄傟傞偲傛偄偱偟傚偆丅

 

2.       搳峞暥偼堦偮偺暥偵偟偰偁傝傑偡偑丄堦斣嵟弶偺晹暘偑挿偔丄傑偨堷梡嬪傕偼偄偭偰偄傞偺偱丄揧嶍偺傛偆偵暥傪擇偮偵偟偨傎偆偑丄偐偊偭偰暥復偵儕僘儉偑弌傞偱偟傚偆丅

 

3.       乽敋敪暔張棟斍傕弌摦偟丄憶慠偲側偭偨丅乿偲偁傞偺偱丄嬧峴撪偱壗偑婲偙偭偰偄傞偐傢偐傞傑偱丄敋敪暔張棟斍偼嬧峴偺奜偱懸婡偟丄嬤偔偼憶偓傪暦偄偰嬱偗偮偗偨栰師攏偑偄偭傁偄偱憶慠偲側偭偨丄偲偄偆偙偲偱偟傚偆偐丅乽憶慠偲側傞乿be thrown into a commotion偲偄偆昞尰傪巊偄傑偟偨偑丄Sounds of excitement and commotion surrounded the bank as a bomb disposal unit of the police and spectators rushed to the scene.偲偄偆昞尰傕偱偒傞偱偟傚偆丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

In broad daylight gunshots rang out at the bank that was only100 meters from a police station. This was an bank robbery that occurred at the Bank of Yokohama in Isogo Ward, Yokohama on August 10. A man with a knife showed an unidentified object to the customers and bank clerks, shouting, 乬This is going to explode.乭 Then he took a bank guard as a hostage and robbed the bank of ten million yen in cash. Police men rushed into the bank, fired two warning shots and wrested him to the ground. The customers and bank clerks were frozen with fear. In the meantime, the area surrounding the bank was thrown into a commotion as a bomb disposal unit of the police and many spectators gathered in front of the bank .

 

 

弶媺楙廗栤戣丂俁係俆

 

俉寧侾俀擔偺嶳棞導偼忋嬻偵姦婥偑擖傝崬傫偩塭嬁偱戝婥偺忬懺偑晄埨掕偵側傝丄拫夁偓偐傜奺抧偱棆傪敽偭偨嬊抧揑側戝塉偲側偭偨丅峛晎抧曽婥徾戜偵傛傞偲丄塉偼屵屻侾帪夁偓偐傜奺抧偱崀傝巒傔丄壨岥屛偱偼侾帪娫偁偨傝偺崀悈検偑係俉丒俆儈儕傪婰榐丅寖偟偄棆塉偺塭嬁偱丄婣徣儔僢僔儏傪寎偊偨俰俼拞墰慄偑堦晹偱塣揮傪尒崌傢偣傞側偳丄岎捠婡娭偵戝偒側塭嬁偑弌偨丅

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俇乮Suzume, 18 November 18

 

On August 12, there were some localized heavy rain showers accompanied by thunder and lightning in various locations in Yamanashi Prefecture early in the afternoon because cold air flew into the sky and the state of air became unstable. According to the Kofu Local Meteorological Observatory, it started raining after 1 pm in various areas in the prefecture. As for the precipitation, it was 48.5 millimeters per hour at Lake Kawaguchi.

Due to the violent thunderstorm, traffic was also hugely disrupted. The operator of the JR Chuo line had to suspend operations in some areas during the height of rush of homecoming travelers.

 

揧嶍

 

On August 12, there were some localized heavy rain showers accompanied by thunder and lightning in various locations in Yamanashi Prefecture early in the afternoon because cold air flew into the sky and the state of air became unstable. According to the Kofu Local Meteorological Observatory, it started raining after 1 pm in various areas in the prefecture. As for the precipitation, it was 48.5 millimeters per hour at Lake Kawaguchi.

Due to the violent thunderstorm, traffic was also hugely disrupted. The operator of tThe JR Chuo line had to suspend operations in some areas during the height of rush of homecoming travelers.

 

僐儊儞僩

撪梕偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

On August 12, there were some localized heavy rain showers accompanied by thunder and lightning in various locations in Yamanashi Prefecture early in the afternoon because cold air flew into the sky and the state of air became unstable. According to the Kofu Local Meteorological Observatory, it started raining after 1 pm in various areas in the prefecture. As for the precipitation, it was 48.5 millimeters per hour at Lake Kawaguchi. Due to the violent thunderstorm, traffic was hugely disrupted. The JR Chuo line had to suspend operations in some areas during the height of rush of homecoming travelers.

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俆乮Lucca, 19 August 13

 

Local heavy rain with thunder hit Yamanashi Prefecture on the early afternoon of August 12 due to unstable atmosphere caused by the entrance of cold air over the prefecture. The Kofu Local Meteorological Observatory announced that the heavy rain started pouring at around 13:00 and the amount of rainfall reached 48.5 millimeters per hour at Kawaguchi Lake. Due to this thunderstorm, some of train services on the JR Cyuo Line were canceled at the busy time when people returned home for Obon holidays.

 

揧嶍

 

Local hHeavy rain with thunder hit Yamanashi Prefecture on the early afternoon of August 12 due to the unstable weather conditions atmosphere caused by the entrance of cold air into over the prefecture. The Kofu Local Meteorological Observatory announced that the heavy rain started pouring down at around 13:00 and the amount of rainfall reached 48.5 millimeters per hour at Kawaguchi Lake. Due to this thunderstorm, some of train services on the JR Cyuo Line were canceled at the busy time when people returned home for Obon holidays.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

Heavy rain with thunder hit Yamanashi Prefecture on the early afternoon of August 12 due to the unstable weather conditions caused by the entrance of cold air into the prefecture. The Kofu Local Meteorological Observatory announced that the heavy rain started pouring down at around 13:00 and the amount of rainfall reached 48.5 millimeters per hour at Kawaguchi Lake. Due to this thunderstorm, some of train services on the JR Cyuo Line were canceled at the busy time when people returned home for Obon holidays.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂係乮Kalo, 29 February 12

 

On August 15, heavy rains hit Yamanashi Prefecture when a cold weather front moved in and made the local atmospheric conditions unstable. The rain started to fall around 1:00 p.m. in various parts of the prefecture and downpours of 48.5 mm per hour were observed in Lake Kawaguchi, according to the Kofu Local Meteorological Observatory. The thunderstorm disrupted transportation in the prefecture, with train services partially halted in JR Chuo Line during summer holidays, when people go back to their hometown.

 

揧嶍

 

On August 15, heavy rains hit Yamanashi Prefecture when a cold weather front moved in and made the local atmospheric conditions unstable. The rain started to fall around 1:00 p.m. in various parts of the prefecture and downpours of 48.5 mm per hour were observed in Lake Kawaguchi, according to the Kofu Local Meteorological Observatory. The thunderstorm disrupted transportation in the prefecture, with train services partially halted on in JR Chuo Line during summer holidays, when people went go back to their hometowns.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺憤偰偑傢偐傝傑偡丅傢偐傝傗偡偄暥復偱偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

On August 15, heavy rains hit Yamanashi Prefecture when a cold weather front moved in and made the local atmospheric conditions unstable. The rain started to fall around 1:00 p.m. in various parts of the prefecture and downpours of 48.5 mm per hour were observed in Lake Kawaguchi, according to the Kofu Local Meteorological Observatory. The thunderstorm disrupted transportation in the prefecture, with train services partially halted on JR Chuo Line during summer holidays when people went back to their hometowns.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俁乮mxtomi, 22 November 10

 

On August 12, a body of cold air moved into the sky over Yamanashi Prefecture, making the atmosphere unstable. Consequently, local downpours accompanied with thunder started here and there in the early afternoon. The Kofu Local Meteorological Observatory said it began to rain in various parts of the prefecture after 1:00 in the afternoon and the rainfall of 48.5 millimeters per hour was recorded at the Lake Kawaguchi. The torrential thunderstorm caused serious disruption in the public transport including temporary suspension of the JR Chuo line which was filled with people returning to their hometowns during the Bon period.

 

揧嶍

 

On August 12, a body of cold air moved into the sky over Yamanashi Prefecture, making the atmosphere unstable. Consequently, local downpours accompanied with thunder started here and there in the early afternoon. The Kofu Local Meteorological Observatory said it began to rain in various parts of the prefecture after 1:00 in the afternoon and the rainfall of 48.5 millimeters per hour was recorded at the Lake Kawaguchi. The torrential thunderstorm caused serious disruption in the public transport including temporary suspension of the JR Chuo line which was filled with people returning to their hometowns during the Bon period.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺憤偰偑傢偐傝傑偡丅忣曬偑傛偔惍棟偝傟偰偄傑偡丅揧嶍売強偼偁傝傑偣傫丅

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俀乮娾偪傖傫丄10 April 08

 

Because a cold air mass flowed into the sky in Yamanashi Prefecture on August 12, the state of the atmosphere became unstable and it heavily rained locally accompanied with thunder in the early afternoon. According to Kofu Local Meteorological Observatory, it began to rain in each place after 1:00 am and Lake Kawaguchi had the rainfall of 48.5 millimeters per hour. A thunderstorm influenced transportation facilities greatly.

 

揧嶍

 

Because a cold air mass flowed into the sky in Yamanashi Prefecture on August 12, the state of the atmosphere became unstable and it heavily rained locally accompanied with thunder in the early afternoon. According to the Kofu Local Meteorological Observatory, it began to rain in each place in the prefecture after 1:00 am and Lake Kawaguchi had the rainfall of 48.5 millimeters per hour. A The thunderstorm influenced significantly disturbed transportation facilities greatly. For example, the JR Chuo Line, which was busy carrying people going back to their home during the Bon holidays, cancelled some regular trains.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺憤偰偑傢偐傝傑偡偑丄擔杮暥偺嵟婜偺晹暘偑塸暥偱寚偗偰偄傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

Because a cold air mass flowed into Yamanashi Prefecture on August 12, the state of the atmosphere became unstable and it heavily rained locally accompanied with thunder in the early afternoon. According to the Kofu Local Meteorological Observatory, it began to rain in the prefecture after 1:00 am and Lake Kawaguchi had the rainfall of 48.5 millimeters per hour. The thunderstorm significantly disturbed transport. For example, the JR Chuo Line, which was busy carrying people going back to their home during the Bon holidays, cancelled some regular trains.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂侾乮偝偔傜丄10 October 06

 

On August 12, trenchant rain with thunder started to fall in some areas in Yamanashi Prefecture after noon because the air condition became unstable duo to the flow of cold air into the upper sky. According to the Kofu branch of metrological agency, the rain started to fall around 1 p.m. and the precipitation at the Kawaguchi Lake recorded 48.5 millimeters per hour. JR Chuou Line was crowded with homecoming people, but a part of the line stopped for a while. Other transportation was also affected.

 

揧嶍

 

In the afternoon of On August 12, trenchant rain with thunders started to fall in some areas in Yamanashi Prefecture after noon because the air condition became unstable as duo to the flow of a cold air current moved in at into the an upper level1 sky. According to the Kofu District Meteorological Observatory branch of metrological agency, the rain started to fall around 1 p.m. and the precipitation at the Kawaguchi Lake recorded 48.5 millimeters per hour. The fierce thunderstorm disturbed traffic2 and JR Chuou Line was crowded with homecoming people, but a part of the line stopped its trains for a while which held up people going home after the mid-summer holidays3. Other transportation was also affected.

 

僐儊儞僩

 

1.       柤帉嬪傛傝傕廬懏愡偱愢柧偟偨傎偆偑撉傒傗偡偄偱偟傚偆丅

 

2.       乽岎捠婡娭偵戝偒側塭嬁偑弌偨丅乿傪偙偙偵擖傟偰JR偺偙偲傪偦偺椺偲偟偰偙偺屻傠偵擖傟偨傎偆偑暥復偺棳傟偑傛偔側傝傑偡丅

 

3.       忣曬偺廳梫惈傪峫偊傞偲丄JR偑塣揮傪尒崌傢偣偨丄偲偄偆忣曬傪愭偵彂偒丄婣徣媞偺偙偲偼曗懌愢柧偵偟偨傎偆偑傛偄偱偟傚偆丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

In the afternoon of August 12, trenchant rain with thunders started to fall in some areas in Yamanashi Prefecture because the air condition became unstable as a cold air current moved in at an upper level. According to the Kofu District Meteorological Observatory, the rain started to fall around 1 p.m. and the precipitation at the Kawaguchi Lake recorded 48.5 millimeters per hour. The fierce thunderstorm disturbed traffic and JR Chuou Line stopped its trains for a while which held up people going home after the mid-summer holidays.

 

 

弶媺楙廗栤戣丂俁係俇

 

搶嫗偺曐尟夛幮偑奀奜椃峴曐尟偵怴偟偄僒乕價僗傪摫擖偟偨丅壛擖幰偑椃愭偱僩儔僽儖偵偁偭偨帪丄寛傔傜傟偨斣崋偵揹榖偡傟偽搶嫗偺僆儁儗乕僞乕偑擔杮岅偱懳墳偡傞丅擭拞柍媥偺俀係帪娫懱惂偩丅尰抧偱堛巘偺恌嶡傪庴偗偨傝寈嶡姱偵張抲傪媮傔偨傝偡傞嵺偵傕庤彆偗偟偰偔傟傞丅帺暘偺実懷揹榖偱僆儁儗乕僞乕偵揹榖偟偰忬嫷傪榖偟偨屻丄実懷揹榖傪堛巘傗寈嶡姱偵庤搉偣偽僆儁儗乕僞乕偑愢柧偟偰偔傟傞丅侾俉偐崙岅偵懳墳偟丄尨懃丄捠榖椏偼柍椏偩丅

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俈乮Suzume, 18 November 18

 

An insurance company in Tokyo has introduced a new service to travelers' insurance. If an insurance subscriber who is involved in troubles during overseas trips makes a phone call to a specified number, a phone operator in Tokyo will respond in Japanese 24 hours a day and seven days a week. The operator will assist you even when you seek medical care or go to a police station to ask for help at a travel destination. If you talk into your cell-phone and describe the situation you are in to the operator in Japanese, the operator will explain the situation to the doctor or policeman using your cell-phone in the local language. This service can handle 18 languages and the phone call is basically free.

 

揧嶍

 

An insurance company in Tokyo has introduced a new service to travelers' insurance. If an insurance subscriber who is involved in troubles during overseas trips makes a phone call to a specified number, a phone operator in Tokyo will respond in Japanese 24 hours a day and seven days a week. Suppose you subscribe to this insurance1. Then, Tthe operator will assist you even when you seek medical care or go to a police station to ask for help at a travel destination. If you talk into your cell-phone and describe the situation you are in to the operator in Japanese, the operator will explain the situation to the doctor or policeman using your cell-phone in the local language. This service can handle 18 languages and the phone call is basically free.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅

 

1.     慜偺暥復偺an insurance subscriber偼嶰恖徧側偺偱丄偙偺暥復偵you傪搊応偝偣傞慜偵偙偺傛偆側愢柧傪擖傟傞偲傛偄偱偟傚偆丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

An insurance company in Tokyo has introduced a new service to travelers' insurance. If an insurance subscriber who is involved in troubles during overseas trips makes a phone call to a specified number, a phone operator in Tokyo will respond in Japanese 24 hours a day and seven days a week. Suppose you subscribe to this insurance. Then, the operator will assist you even when you seek medical care or go to a police station to ask for help at a travel destination. If you talk into your cell-phone and describe the situation you are in to the operator in Japanese, the operator will explain the situation to the doctor or policeman using your cell-phone in the local language. This service can handle 18 languages and the phone call is basically free.

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俇乮Lucca, 19 August 13

 

An insurance company in Tokyo has introduced a new service into its traveler's insurance to assist customers traveling overseas. The company's phone operators in Tokyo respond in Japanese 24 hours a day, 365 days a year when customers have difficulty explaining their troubles in a foreign language. When a person subscribed to its traveler's insurance needs to go to hospital or police station while traveling, the person calls a designated phone number of this service by his/her own cellular phone and explains what happened in Japanese to an operator. On behalf of the person in trouble, the operator explains the problems to a local doctor or police in a local language through the cellular phone. The service is available in 18 languages and free of charge in principle.

 

揧嶍

 

An insurance company in Tokyo has introduced a new service into its traveler's insurance to assist customers traveling overseas. The company's phone operators in Tokyo respond in Japanese 24 hours a day, 365 days a year when customers have difficulty explaining their troubles in a foreign language while traveling abroad. When a person subscribed to its traveler's insurance needs to go to hospital or police station while traveling, the person can calls a designated phone number of this service by from his/her own cellular phone and explains what has happened in Japanese to the an operator. On behalf of the person in trouble, the operator explains the problems to a local doctor or police in a local language through the cellular phone. The service is available in 18 languages and free of any extra charge in principle.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

An insurance company in Tokyo has introduced a new service into its traveler's insurance to assist customers traveling overseas. The company's phone operators in Tokyo respond in Japanese 24 hours a day, 365 days a year when customers have difficulty explaining their troubles in a foreign language while traveling abroad. When a person subscribed to its traveler's insurance needs to go to hospital or police while traveling, the person can call a designated phone number of this service from his/her own cellular phone and explains what has happened in Japanese to the operator. On behalf of the person in trouble, the operator explains the problems to a local doctor or police in a local language through the cellular phone. The service is available in 18 languages and free of any extra charge in principle.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俆乮Kalo,19 June 12

 

An insurance company in Tokyo has started a new service that provides assistance to subscribers when they face the problem of language overseas. By calling at a designated number, subscribers can ask an operator of the company in Tokyo to tell local people in their language about what is happening around them. Through cell phones, subscribers can receive this assistance 24 hours 7 days a week in such cases as when they see a doctor or when they describe their situation to police officers. The service is available in 18 languages, in principle with a toll-free call. 

 

揧嶍

 

An insurance company in Tokyo has started a new service that provides assistance to subscribers when they face the a problem of language overseas. By calling at a designated telephone number, a subscribers1 can ask an operator of the company in Tokyo to tell the local person he or she is talking people in their local language about what is happening around him or her them. Through a cell phones, a subscribers can receive this assistance for 24 hours 7 days a week in such cases as where when he or she they sees a doctor or when they describes his or her their situation to the police officers. The service is available in 18 languages, in principle with over a toll-free call. 

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅偨偔偝傫偺忣曬偑傛偔惍棟偝傟偰偄傑偡丅

 

1.       扨悢宍偺傎偆偑丄he or she偺柺搢偼偁傝傑偡偑丄撪梕偑傢偐傝傗偡偔側傞偲偍傕偄傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

An insurance company in Tokyo has started a new service that provides assistance to subscribers when they face a problem of language overseas. By calling a designated telephone number, a subscriber can ask an operator of the company in Tokyo to tell the local person he or she is talking in the local language about what is happening around him or her. Through a cell phone, a subscriber can receive this assistance for 24 hours 7 days a week in such cases where he or she sees a doctor or describes his or her situation to the police. The service is available in 18 languages over a toll-free call. 

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂係乮mxtomi, 26 November 10

 

An insurance firm based in Tokyo introduced a new service in its traveler乫s insurance. The new service provides its customers with a consultation in Japanese by the firm乫s operators in Tokyo by only calling a designated number when they are in trouble abroad. The service is available 24/7. You can use it when you locally consult a doctor or contact a police officer. First, you call a Tokyo operator with your cell-phone and explain to him or her what乫s going on, then hand the cell-phone to a doctor or an officer. The operator, on your behalf, will give them an adequate explanation in the local language to let them understand your situation. The service is offered in 18 languages and the toll is basically borne by the insurance firm.

 

揧嶍

 

An Tokyo insurance firm based in Tokyo introduced a new service into its traveler乫s insurance. The new service provides its customers with a consultation in Japanese by a the firm乫s operators in Tokyo. A traveler calls by only calling a designated number from his/er cellular phone when he/she is they are in trouble abroad. The service is available for 24 hours everyday/7. The traveler1 You can use it when he/she wants to you locally consult a local doctor or talk to contact a local police officer. First, the traveler you calls a Tokyo operator from her/his with your cell-phone and explains to the operator him or her what乫s going on, then hands the cell-phone over to a doctor or an officer. The operator, on your behalf, will explain the situation give them an adequate explanation in the local language to the doctor or the policeman to let them understand your situation. The service is offered in 18 languages and the telephone toll is basically borne by the insurance firm.

 

僐儊儞僩

 

塸暥偺撪梕偺憤偰偑傢偐傝傑偡丅

 

1.       庡岅傪a traveler偲偟偰摑堦偡傞偲丄椃峴幰岦偗傕僒乕價僗偲偄偆偙偲偑傢偐傝傗偡偄偱偟傚偆丅

 

A Tokyo insurance firm introduced a new service into its traveler乫s insurance. The new service provides its customers with a consultation in Japanese by a firm乫s operator in Tokyo. A traveler calls a designated number from his/her cellular phone when he/she is in trouble abroad. The service is available for 24 hours everyday. The traveler can use it when he/she wants to consult a local doctor or talk to a local police officer. First, the traveler calls a Tokyo operator from her/his cell-phone and explains to the operator what乫s going on, then hands the cell-phone over to a doctor or an officer. The operator, on your behalf, will explain the situation  in the local language to the doctor or the policeman. The service is offered in 18 languages and the telephone toll is basically borne by the insurance firm.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俁乮娾偪傖傫丄12 April 08

 

An insurance company in Tokyo introduced a new service to overseas travel insurance. When subscribers to the insurance have troubles in foreign countries and if they dial the predetermined  numbers, operators in Tokyo correspond to them in Japanese. Operators are standing by 24/7. Operators help them when they are examined by a doctor and ask a policeman for their demand at the spot. After they call an operator with their mobile phone and tell her their situation, she explains their situation in a foreign language when they hand in their mobile phone to a doctor and a policeman. Operators can speak 18 foreign languages and their call charge is free in principle.

 

揧嶍

 

An insurance company in Tokyo has introduced a new service to its overseas travel insurance. When a subscribers to the insurance has have troubles in a foreign countriesy, and if he they can dial the a predetermined telephone numbers, and an operators in Tokyo can answer his questions correspond to them in Japanese. Such Ooperators are standing by 24/7. and can Operators help them the subscribers when they are examined by a doctor and or ask a policeman for their demand at the spot help. After they an subscriber calls an operator with from his their mobile phone and tells her the operator about his their situation, the she operator explains their the subscriber乫s situation problem to a doctor or a policeman in a the foreign language where the subscriber is located when they hand in their mobile phone to a doctor and a policeman1. There are Ooperators who can speak 18 foreign languages and their the subscribers can call them free of telephone charges is free in principle.

 

僐儊儞僩

 

塸暥偺撪梕偺戝晹暘偼傢偐傝傑偡偑丄壛擖幰偲僆儁儗乕僞乕偺嬫暿偑傛偔傢偐傞傛偆偵偡傞偲傛偄偱偟傚偆丅

 

1.       偙偙偼偙偺僒乕價僗偺堦椺偲偟偰丄堦恖偺壛擖幰偲偦傟偵懳墳偡傞僆儁儗乕僞乕偲偄偆宍幃偱婰弎偡傞傛偄偱偟傚偆丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

An insurance company in Tokyo has introduced a new service to its overseas travel insurance. When a subscriber to the insurance have troubles in foreign countries, he can dial a predetermined telephone number and an operator in Tokyo can answer their questions in Japanese. Such operators are standing by 24/7 and can help the subscriber when they are examined by a doctor or ask a policeman for help. After an subscriber calls an operator from his mobile phone and tells the operator about his situation, the operator explains the subscriber乫s problem to a doctor or a policeman in the foreign language where the subscriber is located. There are operators who can altogether speak 18 foreign languages and the subscribers can call them free of telephone charges in principle.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俀乮偝偔傜丄14 October 06

 

An insurance company in Tokyo introduced a new service for oversea travel insurance. If the insurer gets in trouble during traveling abroad, he has only to call a certain number to contact the operator in Tokyo who speaks Japanese. The service is available 24 hours 7 days a week. You can get assistance when you see a local doctor or seek some measures for the local police. What you have to do is just hand over your cellular phone to the doctor or the police officer after you explain the situation to the operator. The operator will talk with the doctor or the police officer and deals with the situation. The service can be available in 18 different languages and the communication charge is in principle free.

 

揧嶍

 

An insurance company in Tokyo introduced a new service for its oversea travel insurance. If a person who buys this service1 the insurer gets in trouble during traveling abroad, he has only to call a certain number to contact the operator of the insurance company2 in Tokyo who speaks Japanese. The service is available 24 hours 7 days a week. You He3 can get assistance when you he needs to see a local doctor or seek some measures help from for the local police. What you he has have to do is just to hand over your his cellular phone to the doctor or the police officer after you he explains the situation to the operator. The operator will talk with the doctor or the police officer and deals with the situation. The service can be available in 18 different languages and the communication charge is in principle free.

 

僐儊儞僩

 

1.       employeremployee偑懳偵側傞傛偆偵insurer乮曐尟傪攧傞夛幮乯偲insuree乮曐尟傪攦偆恖乯偑懳偵側傞偲巚偭偰帿彂傪堷偒傑偟偨偑丄傑偩insuree偲偄偆尵梩偼嵹偭偰偄傑偣傫偱偟偨偺偱丄a person who buys this service偲偟傑偟偨丅

 

2.       偙偺曗懌愢柧傪擖傟偰偍偔偲傛偄偱偟傚偆丅

 

3.       偡偱偵he傪巊偭偰偄傞偺偱丄暥復慡懱傪he偱捠偟偨傎偆偑摑堦偑庢傟偰偄偰撉傒傗偡偄偱偟傚偆丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

An insurance company in Tokyo introduced a new service for its oversea travel insurance. If a person who buys this service gets in trouble during traveling abroad, he has only to call a certain number to contact the operator of the insurance company in Tokyo who speaks Japanese. The service is available 24 hours 7 days a week. He can get assistance when he needs to see a local doctor or seek some help from the local police. What he has to do is just to hand over his cellular phone to the doctor or the police officer after he explains the situation to the operator. The operator will talk with the doctor or the police officer and deals with the situation. The service can be available in 18 different languages and the communication charge is in principle free.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂侾乮Keicoco, 19 September 06

 

An insurance company in Tokyo has recently introduced a new service on their overseas traveler乫s insurance. It is an interpretation service on cellular phones for the overseas travelers who sighed up the insurance with the service. When the travelers get into trouble during their trips abroad, they can call the service center in Tokyo and receive support from telephone operators who speak Japanese and other languages. The travelers also can be assisted in solving their problems from the operators when they take medical advice or ask the police to deal with their problems. First the travelers tell the operators what happened with them on their cellular phones, next they hand their cellular phones to the physicians or the policemen, then the operators explain what the travelers want to do or what they want to say to them on behalf of the travelers. The service is available in 18 languages on 24 hours a day, every day of the year. The charges of access to the service center are free.

 

揧嶍

 

An insurance company in Tokyo has recently introduced a new service on to their overseas traveler乫s insurance. It is an interpretation service on the1 cellular phones for the an overseas travelers2 who signshed3 up the insurance with the service. When the travelers gets into trouble during their his trips abroad, they he can call the service center in Tokyo4 and receive support from a telephone operators who speaks Japanese and other languages. The travelers also can be assisted in solving their his  problems from by the operators when they he take needs medical advice or asks the police to deal with their his problems. First the travelers tells the operators what happened with them him on their his cellular phones, next they he hands over their his cellular phones to the physicians or the policemean, then the operators explains what the travelers wants to do or what they he wants to say to them on behalf of the travelers. The service is available 24 hours a day in 18 languages5 on 24 hours a day, every day of the year. The charges of access to the service center are freeThe telephone bill is, in principle, paid by the insurance company6.

 

僐儊儞僩

 

1.       on the phone丂揹榖偱丄偼暃帉嬪偱丄We take breakfast in the kitchen. 偺傛偆偵掕姤帉偑晅偒傑偡丅

 

2.       暥復慡懱傪捠偟偰travelers偲暋悢傪巊偭偰偄傞偺偱丄偦傟偲懳墳偟偨扨岅傕暋悢偵側偭偰偄傑偡偑丄奀奜椃峴幰偺戙昞偲偟偰a traveler偲扨悢偵偟偨傎偆偑暥復偑偡偭偒傝偟傑偡丅暋悢偺傑傑偩偲丄暥復屻敿偱偼暋悢偺奀奜椃峴幰偑摨帪偵嵭擄偵偁偭偰揹榖傪偡傞偲偄偆報徾偵傕庢傟傑偡丅

 

3.       a traveler who signs up the insurance with the service偲偡傞偲丄奀奜椃峴曐尟偵偼丄偙偺僒乕價僗晅偒偺傕偺偲丄僒乕價僗偺晅偄偰偄側偄傕偺偑偁偭偰丄僒乕價僗偮偒偺曐尟傪宊栺偟偨恖偼丄偲偄偆堄枴偵偲傟傑偡丅傕偟丄奀奜椃峴曐尟偑堦偮偺僷僢働乕僕偵側偭偰偄偰丄偙偺曐尟傪宊栺偡傞恖偡傋偰偑丄偙偺僒乕價僗傪棙梡偱偒傞側傜丄an insurance holder偲娙扨偵昞尰偱偒傑偡丅

 

4.       曐尟夛幮偼偙偺僒乕價僗梡偺揹榖僙儞僞乕傪愝偗偰偄傞偱偟傚偆偹丅悽奅偺偳偙偐傜偱傕摨堦偺揹榖斣崋傪偐偗傟偽偙偺僒乕價僗偑庴偗傜傟傞偙偲傪嫮挷偡傞側傜偽丄An insurance holder can call a special telephone number from anywhere in the world and ask an operator in Tokyo for help in Japanese. 偲昞尰偱偒傑偡丅

 

5.       乽擭拞柍媥偺俀係帪娫懱惂偩丅乿傪偙偙偵擖傟偨傎偆偑傢偐傝傗偡偄偱偡偹丅乽乮偙偺僒乕價僗偼乯擭拞柍媥偺俀係帪娫懱惂偱丄侾俉偐崙岅偵懳墳偟丄尨懃丄捠榖椏偼柍椏偩丅乿偲側傝傑偡丅庡岅偲摦帉傪The service is available ~偲昞尰偟偨偺偑傛偄偱偡偹丅捠榖椏偼柍椏偩丄偺晹暘偼庡岅傪捠榖椏偵曄偊偰丄The telephone bill is, in principle, paid by the insurance company.偲偡傞偲傛偄偱偟傚偆丅乽柍椏偩丅乿偲偄偆昞尰偼嬋幰偱偡丅扤偐偑揹榖椏嬥傪暐偭偰偄傞傢偗偱偡偐傜丅暥復慡懱偺峔惉偑椙偄偺偱撪梕偑傢偐傝傗偡偄偱偡偹丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

An insurance company in Tokyo has recently introduced a new service to their overseas traveler乫s insurance. It is an interpretation service on the cellular phone for an overseas traveler who signs up the insurance with the service. When the traveler gets into trouble during his trip abroad, he can call the service center in Tokyo and receive support from a telephone operator who speaks Japanese and other languages. The travelers also can be assisted in solving his problem by the operator when he needs medical advice or asks the police to deal with his problem. First the traveler tells the operator what happened with him on his cellular phone, next he hands over his cellular phone to the physician or the policeman, then the operator explains what the traveler wants to do or what he wants to say on behalf of the traveler. The service is available 24 hours a day in 18 languages. The telephone bill is, in principle, paid by the insurance company.

 

 

弶媺楙廗栤戣丂俁係俈

 

暷崙偱抋惗偟偨摦夋搳峞僒僀僩乽倄倧倳丂俿倳倐倕乮儐乕僠儏乕僽乯乿偺恖婥傪偒偭偐偗偵丄俶俿俿側偳崙撪惃偵傕摨條偺僒僀僩傪巒傔傞摦偒偑弌偰偄傞丅偨偩丄儐乕僠儏乕僽偺摦夋偼丄棙梡幰偑榐夋偟偨僥儗價斣慻傪僥儗價嬊側偳偵柍抐偱搳峞偟偨傕偺傕懡偔丄挊嶌尃朄忋偺栤戣傪書偊偰偄傞丅崙撪偺摦夋搳峞僒僀僩偼挊嶌尃偵怗傟側偄塣梡傪栚巜偟偰偄傞偑丄堘朄摦夋傪姰慡偵攔彍偡傞偺偼擄偟偄丅

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俈乮Suzume, 20 November 18

 

In order to take advantage of the popularity of YouTube, a moving image contribution site born in the US, some companies in Japan including NTT are beginning to set up similar sites. However, an important point to note is that not a few of video contents available on YouTube are from television shows posted by users without permission from television companies and the situation may constitute an infringement of copyright holder's rights under the Copyright Law. Moving image contribution sites in Japan are trying to operate without committing a copyright violation but it is difficult for them to eliminate illegal moving images completely.

 

揧嶍

 

In order to take advantage of the popularity of YouTube, a video moving image contribution site born in the US, some companies in Japan including NTT are beginning to set up similar sites. However, an important point to note is that not a few of video contents available on YouTube are from television shows posted by users without permission from television companies and the situation this may constitute an infringement of copyright holder's rights under the Copyright Law. Video Moving image contribution sites in Japan are trying to operate without committing a copyright violation but it is difficult for them to eliminate illegal videos moving images completely.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

In order to take advantage of the popularity of YouTube, a video contribution site born in the US, some companies in Japan including NTT are beginning to set up similar sites. However, an important point to note is that not a few of video contents available on YouTube are from television shows posted by users without permission from television companies and  this may constitute an infringement of copyright holder's rights under the Copyright Law. Video contribution sites in Japan are trying to operate without committing a copyright violation but it is difficult for them to eliminate illegal videos completely.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俇乮Lucca, 23 September 13

 

Inspired by the great popularity of American-born "You Tube", Japanese companies including NTT have been considering to establish similar video posting sites. However, "You Tube" faces the issues of copyright laws because many posted videos are unauthorized copies. New video posting sites in Japan aim not to violate copyright laws, but it is so difficult for them to exclude all unauthorized videos.

 

揧嶍

 

Inspired by the great popularity of American-born "You Tube", Japanese companies including NTT have been considering to establish similar video posting sites. However, "You Tube" faces the issues of copyright laws because many posted videos are unauthorized copies. New video posting sites in Japan aim not to violate copyright laws, but it is so difficult for them to exclude all unauthorized videos.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅揧嶍売強偼偁傝傑偣傫丅

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俆乮Kalo, 8 June 13

 

Prompted by the popularity of You Tube, a U.S. video-sharing website, Japanese companies, including NTT, are launching a similar website. You Tube is, however, facing the issue of copyright as many of its videos include TV programs that are uploaded without permission from broadcasters. Although video-sharing service companies in Japan are tying to be consistent with copyright law, it is actually hard to eliminate illegally uploaded videos.

 

揧嶍

 

Prompted by the popularity of You Tube, a U.S. video-sharing website, Japanese companies, including NTT, are launching a similar website. You Tube is, however, facing the issue of copyright as many of its videos include TV programs that are uploaded without permission from broadcasters. Although video-sharing service companies in Japan are tying to follow be consistent with the copyright law, it is actually hard to eliminate all illegally uploaded videos.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

Prompted by the popularity of YouTube, a U.S. video-sharing website, Japanese companies, including NTT, are launching a similar website. YouTube is, however, facing the issue of copyright as many of its videos include TV programs that are uploaded without permission from broadcasters. Although video-sharing service companies in Japan are tying to follow  the copyright law, it is actually hard to eliminate all illegally uploaded videos.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂係乮mxtomi, 27 November 10

 

The growing popularity of 乬YouTube乭, a US-born user-posted video site, has apparently inspired some Japanese companies including NTT to follow suit. The YouTube videos have problems with respect to the copyright law as they include quite a few TV programs recorded and posted by YouTubers without obtaining TV stations乫 permits. Japanese video sites envision their website operations fully compliant with the copyright law, yet entire elimination of illegal videos from their sites would be very difficult.

 

揧嶍

 

The growing popularity of 乬YouTube乭, a US-born user-posted video site, has apparently inspired some Japanese companies including NTT to follow suit. The Video clips on YouTube videos raise have problems with respect to the copyright law as they include quite a few TV programs recorded and posted by YouTubers users without obtaining TV stations乫 permits. Japanese video sites envision their website operations fully compliant with the copyright law, yet entirely eliminationng of illegal videos from their sites will1 would be very difficult.

 

僐儊儞僩

 

塸暥偺撪梕偺憤偰偑傢偐傝傑偡丅

 

1.       幚嵺偵擄偟偄偱偟傚偆偐傜will偑傛偄偱偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

The growing popularity of 乬YouTube乭, a US-born user-posted video site, has apparently inspired some Japanese companies including NTT to follow suit. Video clips on YouTube raise problems with respect to the copyright law as they include quite a few TV programs recorded and posted by YouTube users without obtaining TV stations乫 permits. Japanese video sites envision their website operations fully compliant with the copyright law, yet entirely eliminating illegal videos from their sites will be very difficult.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俁乮娾偪傖傫丄13 April 08

 

A video sight, YouTube born in America is popular among Japanese young people. Domestic providers such as NTT are creating the similar site. But motion pictures on YouTube have the problem that violates copyright laws because users post TV programs without TV stations' permission on a video site in many cases. Domestic providers are aimed at managing their video site so that they do not violate copyright laws. But it is difficult to perfectly reject motion pictures against copyright laws.

 

揧嶍

 

An Internet video site sight, YouTube, was born in the Untied States America and has become is popular among Japanese young people as well1. Domestic Internet providers such as NTT are also creating the similar sites. But motion pictures on YouTube have the problem that they1 violates copyright laws because users post TV programs without TV stations' permission on a video site in many cases. Domestic providers are aimed at managing their video sites so that they do not violate copyright laws. But it is difficult to perfectly reject the3 motion pictures that violate against copyright laws.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺憤偰偑傢偐傝傑偡丅

 

1.       揧嶍偺傛偆偵擇偮偺暥傪偮側偘偨傎偆偑傛傒傗偡偔側傝傑偡丅

 

2.       that愡慡懱偑the problem側偺偱丄揧嶍偺傛偆偵偟傑偡丅

 

3.       帺嶌偺摦夋偺傛偆偵僐僺乕儔僀僩偑栤戣偵側傜側偄傕偺傕偁傞偺偱丄偙偙偱偼掕姤帉傪晅偗傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

An Internet video site, YouTube, was born in the Untied States and has become popular among Japanese young people as well. Domestic Internet providers such as NTT are also creating similar sites. But motion pictures on YouTube have the problem that they violate copyright laws because users post TV programs without TV stations' permission on a video site in many cases. Domestic providers are aimed at managing their video sites so that they do not violate copyright laws. But it is difficult to perfectly reject the motion pictures that violate  copyright laws.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俀乮偝偔傜丄15 October 06

 

Triggered by a popular American website 乬You Tube乭 where people send and post moving image, some Japanese companies such as NTT Docomo plan to start opening similar websites. However, 乬You Tube乭 has a potential problem of violating the copyright laws because most of the 乬You Tube乭 s moving images are copied and posted from the TV programs by the posters without any permission to use them in public. Those Japanese companies are planning to operate their websites without violating the copyright laws, but It is difficult to completely eliminate those illegal images.

 

揧嶍

 

Triggered by a popular American website1 乬You Tube乭 where people send and post moving movies2 image, some Japanese companies such as NTT Docomo plan to start opening similar websites. However, 乬You Tube乭 has a potential problem of violating the copyright laws because most of the 乬You Tube乭 s movies moving images are copied and posted from the TV programs by the posters without any the permission of the TV companies to use them in public.3 Those Japanese companies are planning to operate their websites without violating the copyright laws, but It is difficult to completely eliminate those illegal imagesmovies from their websites.

 

僐儊儞僩

 

1.       偝偔傜偝傫偼暷崙偱抋惗偟偨摦夋搳峞僒僀僩倄倧倳丂俿倳倐倕乮儐乕僠儏乕僽乯偺恖婥傪偒偭偐偗偵乿傪乽暷崙偺恖婥僂僃僽僒僀僩You Tube偺恖婥偵怗敪偝傟偰乿偲尵偄捈偟丄傑偨乽摦夋搳峞僒僀僩乿偺愢柧傪擖傟偰偄傑偡偹丅擔杮暥偱偼乽暷崙偱抋惗偟偨摦夋搳峞僒僀僩倄倧倳丂俿倳倐倕乮儐乕僠儏乕僽乯偺乿傑偱偑恖婥偺廋忺愡偵側偭偰偄傑偡偑丄偙偺傛偆偵尵偄姺偊偨偙偲偵傛偭偰塸暥昞尰偑傗偝偟偔側偭偰偄傑偡丅

 

2.       扨偵movies偱傛偄偱偟傚偆丅

 

3.       are copied and posted偲偁傞偺偱to use them in public偼偄傜側偄偱偟傚偆丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

Triggered by a popular American website 乬You Tube乭 where people send and post movies, some Japanese companies such as NTT Docomo plan to start opening similar websites. However, 乬You Tube乭 has a potential problem of violating the copyright laws because most of 乬You Tube乭 s movies are copied and posted from TV programs without the permission of the TV companies. Those Japanese companies are planning to operate their websites without violating the copyright laws, but It is difficult to completely eliminate those illegal movies from their websites.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂侾乮Keicoco, 22 September 06

 

A personal video sharing website 乬You Tube乭 was born in the United States and became popular worldwide. However, You Tube has copyright problems partly because it includes a lot of illegally copied TV videos that are copied and brought into it by some users without the TV stations乫 permission.

 

Inspired by the success of You Tube, Japanese companies such as N.T.T.(Nippon Telegraph and Telephone Corporation) are also starting that kind of website. They are trying to keep their personal video sharing websites from infringing the copyright law. However, it is difficult for them to prevent their users from bringing illegally copied videos into their websites completely.

 

揧嶍

 

A personal video sharing website 乬You Tube乭 was born in the United States and became popular worldwide1. However, You Tube has copyright problems partly2 because it includes a lot of illegally copied TV videos that are copied and posted at the site brought into it by some users without the TV stations乫 permission of the TV stations.

 

Inspired by the success of You Tube, Japanese companies such as N.T.T.3(Nippon Telegraph and Telephone Corporation) are also starting a similar that kind of website4. They are trying to keep their personal video sharing websites from infringing the copyright law. However, it is difficult for them to completely prevent their users from bringing illegally copied videos into their websites completely5.

 

僐儊儞僩

 

1.       Keicoco偝傫偼乽暷崙偱抋惗偟偨摦夋搳峞僒僀僩乽倄倧倳丂俿倳倐倕乮儐乕僠儏乕僽乯乿偺恖婥傪偒偭偐偗偵丄俶俿俿側偳崙撪惃偵傕摨條偺僒僀僩傪巒傔傞摦偒偑弌偰偄傞丅乿偺屻敿晹暘傪怴偟偄抜棊偵偟偰丄擔杮暥偺撪梕傪惍棟偟偰偄傑偡偹丅YouTube偲擔杮偺摦偒傪抜棊偱暘偗偨偙偲偱撪梕偑傢偐傝傗偡偔側偭偰偄傑偡丅乮擔杮暥偵偼You Tube偲暘偗偰彂偐傟偰偄傑偡偑YouTube偑惓幃柤偱偡丅乯

 

2.       partly because ~ 乽堦偮偵偼乣偺棟桼偱乿偱偡偐傜偐丄懠偺棟桼偼壗偐側丄偲偄偆媈栤偑偱傑偡丅partly because A and partly because B偲偄偆傛偆偵堦懳偱巊偆偺偑堦斒揑偱偡丅

 

3.       夛幮傗慻怐偺屌桳柤帉偺徣棯宍偼摢暥帤傪僺儕僆僪偱嬫愗傞偺偑杮棃偺昞尰朄偱偡偑丄徣棯宍偑峀偔捠梡偟偰偄傞応崌偼僺儕僆僪傕徣棯偡傞偙偲偑懡偄偱偡丅

 

4.       乽摨條偺僒僀僩傪巒傔傞摦偒偑弌偰偄傞乿偲偄偆昞尰偼擔杮偺怴暦婰帠偵懡偄忢搮嬪偱偡偹丅there are signs that ~偲偄偆昞尰偑偁傝傑偡偑丄擔杮暥偺撪梕偵増偭偰Keicoco偝傫偺傛偆偵Japanese companies are starting ~偲偟偨傎偆偑傢偐傝傗偡偄偱偡偹丅乽乣偺摦偒偵拲栚偟偰偄傞乿偲偄偆忢搮嬪傕偁傝傑偡偹丅pay attention to the movement of ~偲偄偆傛偆側昞尰偑偱偰偄傞榓塸帿彂傕偁傝傑偡偑丄closely watch ~偲偄偆傛偆側娙扨側昞尰傕偱偒傑偡丅擔杮暥偱傕塸暥偱傕忢搮嬪偼巚峫偺愡栺偵巊偆傕偺側偺偱懡梡偼岲傑偟偔偁傝傑偣傫丅

 

5.       prevent ~ completely偲暃帉嬪偼摦帉偺屻傠偵抲偔丄偲偄偆偺偑巹偺廗偭偨暥朄偱偡偑丄尰嵼偱偼completely prevent ~偲摦帉偺慜偵偍偄偰娭楢傪偼偭偒傝偡傞昞尰偑憹偊偰偄傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

A personal video sharing website 乬YouTube乭 was born in the United States and became popular worldwide. However, YouTube has copyright problems because it includes a lot of illegally copied TV videos that are copied and posted at the site by some users without the  permission of the TV stations.

 

Inspired by the success of YouTube, Japanese companies such as NTT (Nippon Telegraph and Telephone Corporation) are also starting a similar kind of website. They are trying to keep their personal video sharing websites from infringing the copyright law. However, it is difficult for them to completely prevent their users from bringing illegally copied videos into their websites.

 

 

弶媺楙廗栤戣丂俁係俉

 

愭擔丄俁擭娫晅偒崌偭偰偄傞斵偐傜僾儘億乕僘傪庴偗傑偟偨偑丄曉帠偼曐棷偵偟偰偄傑偡丅偲偄偆偺偼丄斵偺廂擖偑巹傛傝傕彮側偔崱屻偺惗妶偺晄埨傪巚偆偲摜傒弌偣傑偣傫丅斵偼俁侽嵨偺挿抝偱廂擖庤庢傝侾俁乣侾俆枩乮帪媼偺偨傔寧偛偲偵曄摦乯偺岺応嬑柋偺攈尛幮堳偱偡丅巹偼俀俇嵨丄庤庢傝侾俇枩墌偺PC娭楢夛幮偺OL偱堦恖偭巕偱偡丅

 

斵偼偲偰傕桪偟偄恖偱椏棟偼嬯庤偩偗偳偦傟埲奜偺壠帠偼慡晹偟偰偔傟傞偲尵偭偰偄傑偡丅傑偨丄巹偑堦恖偭巕偺偨傔丄彨棃偼巹偺恊偲摨嫃偟偰傕椙偄偲尵偭偰偔傟偰偄傑偡丅弌悽梸側偳偼柍偄偱偡偑惤幚側恖偱偡丅偙偺傑傑僾儘億乕僘傪庴偗偰戝忎晇偱偟傚偆偐丅恏岥偱傕峔偄傑偣傫偺偱偛堄尒傪偍婅偄偟傑偡丅

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俉乮Suzume, 21 November 18

 

Recently, my boyfriend who I have been seeing for three years proposed to me but I asked him to give me some time to think about it. The reason comes from the fact that his income is lower than mine and I am too concerned about our turbulent marriage life in the future to take the plunge and get married. He is a 30-year-old eldest son and temporary worker of a factory and gets an actual income only 130,000 to 150,000 yen a month. (The amount of income fluctuates month by month as he is paid on an hourly basis.) I am a 26-year-old office worker of a computer-related company and I do not have any brothers or sisters. He is very sweet-natured and says he will do all the household chores except cooking which he is bad at. He also says that he does not have anything against living with my parents in the future because I am an only child. He does not have an appetite for promotion but he is faithful. Is it going to be all right if I accept his marriage proposal? Let me hear your candid opinion. I would appreciate any harsh comments or suggestions.

 

揧嶍

 

Recently, my boyfriend whom I have been seeing for the last three years proposed to me but I asked him to give me some time to think about it. The reason comes from the fact that his income is lower than mine and I am too concerned about a possible financial problem of our turbulent1 marriage life in the future and hesitate to take the plunge and get married. He is a 30-year-old eldest son and temporary worker of a factory and gets a net an actual income of only between 130,000 and to 150,000 yen a month. (The amount of income fluctuates month by month as he is paid on an hourly basis.) I am a 26-year-old office worker of a computer-related company and I do not have any brothers or sisters. He is very sweet-natured and says he will do all the household chores except cooking which he is not good bad at. He also says that he does not have anything against living with my parents in the future because I am the an only child in my family. He does not have an appetite for promotion but he is faithful. Is it going to be all right if I accept his marriage proposal? Let me hear your candid opinion. I would not mind hearing appreciate any harsh comments or suggestions.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅

 

1.     傑偩turbulent marriage偲抐掕偼弌棃側偄偲偍傕偄傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

Recently, my boyfriend whom I have been seeing for the last three years proposed to me but I asked him to give me some time to think about it. The reason comes from the fact that his income is lower than mine and I am too concerned about a possible financial problem of our marriage in the future and hesitate to take the plunge and get married. He is a 30-year-old eldest son and temporary worker of a factory and gets a net income of only between 130,000 and 150,000 yen a month. (The amount of income fluctuates month by month as he is paid on an hourly basis.) I am a 26-year-old office worker of a computer-related company and I do not have any brother or sister. He is very sweet-natured and says he will do all the household chores except cooking which he is not good at. He also says that he does not have anything against living with my parents in the future because I am the only child in my family. He does not have an appetite for promotion but he is faithful. Is it going to be all right if I accept his marriage proposal? Let me hear your candid opinion. I would not mind hearing any harsh comment or suggestion.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俈乮Lucca, 23 September 13

 

I have been with my boyfriend for three years. He has asked me to marry him the other day, but I haven't yet given him my answer. I am worrying about our income gaps. My boyfriend, 30 years old, is the oldest son in his family and working as a temporary worker at a factory. His salary is from 130.000 to 150.000yen per month, but his income varies each month because he is paid on hourly basis. I, 26 years old, am the only child in my family and working as an office worker at a company related to PCs. My salary after tax amounts to 160.000yen per month. Thinking of our married life in the future, I am hesitant to marry him. 

 

My boyfriend is very kind and promises me to do all housework except cooking that he doesn't like. He also said that he would be ready to live with my parents because I am the only child. He doesn't hope to get successful in life, but I am sure he is truthful. Had I better accept his marriage proposal? Please give me advice as to what to do. Any and all thoughts are appreciated.

 

揧嶍

 

I have been going out1 with my boyfriend for the last three years. The other day, Hhe has asked me to marry him the other day, but I haven't yet given him my answer yet. I am worrying about our income gaps. My boyfriend, 30 years old, is the oldest son in his family and working as a temporary worker at a factory. His salary is between from 130.000 and to 150.000 yen per month, but his income and varies from each month to month depending on how many hours he works because he is paid on the hourly basis. I, am 26 years old, am and the only child in my family2. I am and working as an office worker at a company related to PCs. My salary after taxes amounts to 160.000 yen per month. Worrying about if we get enough Thinking of our income for our living after we get married life in the future, I am hesitant to marry him. 

 

My boyfriend is very kind and promises me to do all housework except cooking that he doesn't is not good at like. He also said that he would be ready to live with my parents because I am the only child. He is not so ambitions doesn't hope to become get successful in his life, but I am sure he is truthful. Should I Had I better accept his marriage proposal? Please give me any advice as to what to do. Any and all thoughts are appreciated.

 

僐儊儞僩

 

撪梡偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅揧嶍偼撪梕傪曗懌偟偰丄岥岅懱偺暥復傪撉傒傗偡偔偟傑偟偨丅

 

乽儃乕僀僼儗儞僪偲偮偒偁偭偰偄傞乿going out with my boy friend 偲偄偆姷梡嬪偑偁傝傑偡丅

 

慜偺儃乕僀僼儗儞僪偺愢柧偲摨偠宍偵偡傞偲傛偄偱偟傚偆丅

乽弌悽梸偼柍偄偗傟偳乿偼懡暘偙偺掱搙偺偙偲偱偼側偄偱偟傚偆偐丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

I have been going out with my boyfriend for the last three years. The other day, he asked me to marry him, but I haven't given him my answer yet. I am worrying about our income gap. My boyfriend, 30 years old, is the oldest son in his family and working as a temporary worker at a factory. His salary is between 130.000 and 150.000 yen per month and varies from month to month depending on how many hours he works because he is paid on the hourly basis. I am 26 years old and the only child in my family. I am working as an office worker at a company related to PCs. My salary after taxes amounts to 160.000 yen per month. Worrying about if we get enough income for our living after we get married, I am hesitant to marry him. 

 

My boyfriend is very kind and promises me to do all housework except cooking that he is not good at. He also said that he would be ready to live with my parents because I am the only child. He is not so ambitions to become successful in his life, but I am sure he is truthful. Should I accept his marriage proposal? Please give me any advice .

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俇乮Kalo, 9 June 13

 

I乫m thinking about whether to accept a marriage proposal from my boyfriend I乫ve been seeing for three years. What makes me worry about our marriage life is his income, which is lower than mine. A 30-year-old eldest son, he is an irregular worker for a factory, earning 130,000 to 150,000 yen a month after tax, which is not fixed because that salary is based on an hourly basis. I乫m a 26-year-old, only child. I work for a computer-related company and earn 160,000 yen a month after tax. 

 

He is so sweet. He tells me that he will do all housework except cooking he is not good at. He also says it乫s all right to live with my parents in the future, as he understands that I will have to take care of them because I乫m the only child. He does not seem to have a strong desire to get promoted but he is sincere. Do you think I should accept his marriage proposal? I乫d appreciate your frank opinions.

 

揧嶍

 

I乫m thinking pondering about whether or not to accept a marriage proposal from my boyfriend with whom I乫ve been going out1 seeing for three years. What makes me worry about our marriage married life is his income, which is lower than mine. He is2 Aa 30-year-old eldest son, and he is an irregular worker for a factory, earning 130,000 to 150,000 yen a month after tax, which is not fixed because his that salary is based on hours he works an hourly basis. I乫m a 26-year-old and, only one child of my parents. I work for a computer-related company and earn 160,000 yen a month after tax. 

 

He is so sweet. He tells me that he will do all housework except cooking which he is not good at. He also says that it will be it乫s all right for him to live with my parents in the future, as he understands that I will have to take care of them because I乫m the only child. He does not seem to have a strong desire to get promoted but he is a sincere person3. Do you think I should accept his marriage proposal? I乫d appreciate your frank opinions.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅

 

1.       乽斵偲偮偒偁偭偰偄傞丅乿I am going out with him. 偲偄偆尵偄曽偑堦斒揑偱偡丅

 

2.       Being a 30-year-old eldest son, he is an irregular worker.偲偡傞偲慜敿偑壗傜偐偺宍偱屻敿偲場壥娭學偑偁傞偲巚傢傟傑偡丅乽斵偼傕偆俁侽嵥偵傕側偭偨挿抝側偺偵宊栺幮堳偩丅乿嶐崱偺廇怑帠忣傪峫偊傞偲丄斵偺椺偼摿偵捒偟偔傕側偄偺偱丄揧嶍偺傛偆偵俁侽嵥挿抝偲宊栺幮堳傪場壥娭學側偟偵暲楍偵彇弎偡傞偲傛偄偱偟傚偆丅

 

3.       搳峞偺傑傑偱偡偲丄乽弌悽偵嫽枴偑柍偄偙偲偼斵偺惤幚側峫偊偱偁傞丅乿偲偄偆傛偆偵傕撉傔傑偡丅揧嶍偺傛偆偵擇偮偺帠暱傪暲楍偵側傜傋傞偲傛偄偱偟傚偆丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

I乫m pondering whether or not to accept a marriage proposal from my boyfriend with whom I乫ve been going out for three years. What makes me worry about our married life is his income, which is lower than mine. He is a 30-year-old eldest son and an irregular worker for a factory earning 130,000 to 150,000 yen a month after tax, which is not fixed because his salary is based on hours he works. I乫m a 26-year-old and only one child of my parents. I work for a computer-related company and earn 160,000 yen a month after tax. 

 

He is so sweet. He tells me that he will do all housework except cooking which he is not good at. He also says that it will be all right for him to live with my parents in the future, as he understands that I will have to take care of them because I乫m the only child. He does not seem to have a strong desire to get promoted but he is a sincere person. Do you think I should accept his marriage proposal? I乫d appreciate your frank opinion.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俆乮OKEN, 11 August 12

 

The other day, my boy friend whom I have kept company with for three years proposed me, but I have not given him a reply yet. This is because his income is less than mine and so I can not say 乬Yes乭 for anxiety in later life. He is thirty years old and the eldest son. His actual monthly income is from 130 to 150 thousand yen (uncertain due to hourly pay), and he is a temporary worker in factories. I am twenty six years old, and my actual monthly income is 160 thousand yen. I work for a PC-related company, and I am an only child. He is such a generous person that he promises me that he would do all the chores except for cooking. He is not good at cooking. He also says that he can accept living with my parents since I am an only child. He is a sincere person without any appetite for promotion. Is there no problem, if I accept his propose? I would not mind whatever you say and so give me a frank advice.

 

揧嶍

 

The other day, my boy friend whom I have kept company with for the last three years proposed me, but I have not given him my a reply yet. This is because his income is less than mine and so I can not say 乬Yes乭 for my anxiety about our life together in the future in later life. He is thirty years old and the eldest son. He is a temporary worker at a factory and his His actual monthly income after taxes is from between 130 to 150 thousand yen (depending on his uncertain due to hourly pay)., and he is a temporary worker in factories. I am twenty six years old and I am the only child in my family., I work for a PC-related company and my actual monthly income after taxes is 160 thousand yen. I work for a PC-related company, and I am an only child. He is such a generous person that he promises me that he will would do all the chores at home except for cooking. He is not good at cooking. He also says that he can accept living with my parents since I am the an only child. He is a sincere person without any strong desire1 appetite for promotion. Will I face any major2 Is there no problems, if I accept his propose? I do would not mind hearing whatever you say. and sSo please give me your a frank advice.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡偑丄揧嶍偺傛偆偵暥偺弴彉傪曄偊偨曽偑傢偐傝傗偡偔側傝傑偡丅

 

1.       屄恖揑側姶憐偱偡偑丄偙偺抝惈傕傕偭偲埨掕偟偨巇帠偑尒偮偐傟偽偦偪傜偵峴偔偱偟傚偆偐傜without any strong desire偵偟傑偟偨丅

 

2.       偙傟傕屄恖揑側姶憐偱偡偑丄栤戣偼偳偙偱傕惗偠傞傕偺偱偡偐傜丄Will I face any major problems?偺傎偆偑懨摉偱偟傚偆丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

The other day, my boy friend whom I have kept company with for the last three years proposed me, but I have not given him my reply yet. This is because his income is less than mine and so I can not say 乬Yes乭 for my anxiety about our life together in the future. He is thirty years old and the eldest son. He is a temporary worker at a factory and his monthly income after taxes is between 130 to 150 thousand yen (depending on his hourly pay). I am twenty six years old and I am the only child in my family. I work for a PC-related company and my monthly income after taxes is 160 thousand yen. He is such a generous person that he promises me that he will do all chores at home except cooking. He is not good at cooking. He also says that he can accept living with my parents since I am the only child. He is a sincere person without any strong desire for promotion. Will I face any major problems if I accept his propose? I do not mind hearing whatever you say. So please give me your frank advice.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂係乮mxtomi, 27 November 10

 

The other day I was asked by a boyfriend of 3 years to marry him but I reserved my answer.  With his income lower than mine, anxiety about our financial future keeps me from taking a step towards marriage. He is the eldest son and 30 years of age. He is a temporary worker dispatched to a factory with an after-tax income of 130 to 150 thousand yen a month(varies as he is paid on hours worked). I am the only child aged 26 and works for a company related to PC. My salary is 160 thousand yen a month after tax. He is very kindhearted and is saying that he is ready to do all the housework except cooking which he is no good at. He is also saying that he could live with my parents if I so desire in view of my being the only child. Although he has no strong ambition to succeed in his career, he is a sincere person I can really trust. Should I accept his proposal? Please let me hear your candid opinion.

 

揧嶍

 

The other day I was proposed marriage asked by a my1 boyfriend of three 3 years to marry him but I reserved my answer.  With his income lower than mine, I am concerned with2 anxiety about our financial future and this keeps me from taking a step towards to marry him marriage. He is the eldest son and 30 years of age. He is a temporary worker dispatched to a factory with an after-tax income of 130 to 150 thousand yen a month(it varies as he is paid wages on the hours worked). I am the only child of our parents, aged 26 and works for a company related to PCs. My salary is 160 thousand yen a month after tax. My boyfriend He is very kindhearted and is saying that he is ready to do all the housework except cooking which he is no good at. He is also saying that he could live with my parents if I so desire because in view of my being I am the only child. Although he has no strong ambition to succeed in his career, he is a sincere person I can really trust. Should I accept his proposal? Please let me hear your candid opinion.

 

僐儊儞僩

 

塸暥偺撪梕偺憤偰偑傢偐傝傑偡丅

 

1.       a boyfriend偼偨偩偺a friend傛傝恊偟偄娭學偺恖偱偡偐傜丄my boyfriend偲偟偰丄堦恖偟偐偄側偄丄偲偄偆姶偠偵偟偨曽偑傛偄偱偟傚偆丅a boyfriend偲偡傞偲壗恖傕恊偟偄傂偲偑偄偰丄偦偺偆偪偺堦恖偑丄偲偄偆姶偠偵側傝傑偡丅崱丄傆偲Two boyfriends ago, I was just a high school student乧偲偄偆夛榖傪帹偵偟偨丄偲偄偆榖傪偍傕偄偩偟傑偟偨丅偙傟傕僾儗僀儞丒僀儞僌儕僢僔儏偱偡偹丅

 

2.       岥岅懱偺暥復側偺偱丄偙偙傕暯柧側昞尰偑傛偄偱偟傚偆丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

The other day I was proposed marriage by my boyfriend of three years but I reserved my answer. With his income lower than mine, I am concerned with our financial future and this keeps me from taking a step towards to marry him . He is the eldest son and 30 years of age. He is a temporary worker dispatched to a factory with an after-tax income of 130 to 150 thousand yen a month (it varies as he is paid wages on the hours worked). I am the only child of our parents, aged 26 and work for a company related to PCs. My salary is 160 thousand yen a month after tax. My boyfriend is very kind and is saying that he is ready to do all the housework except cooking which he is no good at. He is also saying that he could live with my parents if I so desire because I am the only child. Although he has no strong ambition to succeed in his career, he is a sincere person I can really trust. Should I accept his proposal? Please let me hear your candid opinion.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俁乮娾偪傖傫丄16 April 08

 

I have gone out with him for three years. He proposed to me the other day. I do not give him my answer yet because his income is less than my income. As I am worried about our future married life, I cannot decide to get married to him. He is an eldest son at the age of 30. He is a dispatched employee who works for a factory. His net income is between 130 and 150 thousand yen per month as his income changes due to the hourly wage. I am 26 years old and do not have any brothers or sisters. I work for a PC company as an office clerk. I earn 160 thousand yen net. He is very gentle. He told me that he will do all housework except cooking as he is not good at cooking. He also said that he wanted to live with my parents in the future as I am a single child. He doesn't have a desire to succeed but he is sincere. If I accept his proposal, shall I have troubles in the future? Even if you give me severe answers, I am not worried about it. Please give me your opinions.

 

揧嶍

 

I have gone been going out with my boyfriend him for three years. He proposed to me the other day. But I have do not given him my answer yet, because his income is less than my income. and As I am worried about our future married life., I cannot decide to get married to him. He is 30 years old and an the eldest son at the age of 30. He is a dispatched employee who works for a factory. He is paid on an hourly basis and Hhis net fluctuates income is between 130 and 150 thousand yen per month as his income changes due to the hourly wage. I am 26 years old and do not have any brothers or sisters. I work for a PC company as an office clerk. I earn 160 thousand yen net. He is very gentle. He told tells1 me that he will do all housework except cooking as he is not good at cooking. He also says said that he wanteds to live with my parents in the future as I am a single child. He doesn't have any strong desire to succeed in life but he is a sincere person. If I accept his proposal, am I going to shall I have troubles in the future? Even if you give me severe answers, I am not worried about it. Please give me your frank2 opinions.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺憤偰偑傢偐傝傑偡丅揧嶍偼暥偲暥偺偮側偑傝傪傛偔偟傑偟偨丅

 

1.       尰嵼偱傕偙偺傛偆側偙偲傪榖偟偰偄傞偺偱尰嵼宍偑傛偄偱偟傚偆丅

 

2.       frank opinions偩偗偱乽恏岥側拤崘乿偲偄偆堄枴偑揱傢傝傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

I have been going out with my boyfriend for three years. He proposed to me the other day.  But I have not given him my answer yet, because his income is less than my income and I am worried about our future married life. He is 30 years old and the eldest son. He is a dispatched employee who works for a factory. He is paid on an hourly basis and his net fluctuates  between 130 and 150 thousand yen per month. I am 26 years old and do not have any brothers or sisters. I work for a PC company as an office clerk. I earn 160 thousand yen net. He is very gentle. He tells me that he will do all housework except cooking as he is not good at cooking. He also says that he wants to live with my parents in the future as I am a single child. He doesn't have any strong desire to succeed in life but he is a sincere person. If I accept his proposal, am I going to have troubles in the future? Please give me your frank opinions.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俀乮偝偔傜丄17 October 06

 

The other day, I was asked to marry by my boyfriend whom I have got together for three year. But I乫ve not replied yet. I feel anxiety about the life after we get married because his income is less than mine. He is 30 years old and the oldest son in his family. He works at a factory as a temporary employee. His income is 13-15 thousand yen per month (It is unstable because of  the part-time job). I乫m 26 years old and an only child in my family. I work at an affiliated company of personal computer maker and earn 16 thousand yen per month. He is so gentle that he says he will do every house char except cooking if we get married. He is not good at cooking. He also agrees to live with my parents in the future because I乫m an only child. He is not eager to seek career advancement, but he is a sincere person. Is it all right if I accept his marriage proposal? Would you give me some advice? I would like to hear candid opinions.

 

揧嶍

 

The other day, I was asked to marry by my boyfriend1 whom I have got been going together for the last three years asked me to marry him. But I乫ve not replied given him my answer2 yet. I feel anxiety concerned about the life after we get married because his income is less than mine. He is 30 years old and the oldest son in his family. He works at a factory as a temporary employee. His income is 13-15 thousand yen per month (Iit is unstable because of the part-time job). I乫m 26 years old and an the only child in my family. I work at a an affiliated company of affiliated with a personal computer maker and earn 16 thousand yen per month. He is so gentle caring3 for me that he says he will do every house char chore except cooking (he is not good at cooking) if we get married. He is not good at cooking. He also agrees to live with my parents in the future because I乫m an the only child. He is not eager to seek career advancement, but he is a sincere person. Is it all right if I accept his marriage proposal? Would you give me some advice? I would like to hear candid opinions.

 

僐儊儞僩

 

1.       my boyfriend傪庡岅偵偟偰擻摦懺偱昞尰偟偨傎偆偑傢偐傝傗偡偄偱偟傚偆丅

 

2.       asked me, gave him my answer偲懳墳偡傞偲傢偐傝傗偡偄偱偟傚偆丅

 

3.       乽斵偼偲偰傕桪偟偄恖乿偲偄偆偺偼彈惈偑寢崶憡庤偵媮傔傞忦審偺僩僢僾偱偡偑丄憤妵揑側婅朷偺昞尰側偺偱丄摨條側塸岅昞尰偑巚偄偮偒傑偣傫丅gentle偼婥帩偪偺壐偐側丄懺搙偺桪偟偄丄側偺偱caring傛偔婥傪晅偗偰偔傟傞丄垽忣怺偄丄偵偟傑偟偨丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

The other day, my boyfriend whom I have been going together for the last three years asked me to marry him. But I乫ve not given him my answer yet. I feel concerned about the life after we get married because his income is less than mine. He is 30 years old and the oldest son in his family. He works at a factory as a temporary employee. His income is 13-15 thousand yen per month (it is unstable because of the part-time job). I乫m 26 years old and the only child in my family. I work at a company affiliated with a personal computer maker and earn 16 thousand yen per month. He is so caring for me that he says he will do every house chore except cooking (he is not good at cooking) if we get married. He also agrees to live with my parents in the future because I乫m the only child. He is not eager to seek career advancement, but he is a sincere person. Is it all right if I accept his marriage proposal? Would you give me some advice? I would like to hear candid opinions.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂侾乮Keicoco, 23 September 06

 

I am 26 years old and an only child. I work for a computer company and am paid 160,000 yen on the take-home basis. My boyfriend is 30 and the oldest son. He works for hourly wages in a factory as a temporary employee. His take-home pay is between 130,000 and 150,000 yen a month. We have been dating for three years. He recently asked me to marry him, but I have suspended my answer. In fact, I hesitate to marry him because his salary is lower than mine, which might bring us financial problems.

 

He has no desire to succeed. However, he is a genuine person and so kind that he is willing to do all household chores for me, except cooking that he cannot do. He also agrees to live with my parents when they want to. Under his financial circumstances, however, is it all right with me to accept his proposal? Could you give me your candid advice?

 

揧嶍

 

I am 26 years old and an the only child in my family. I work for a PC-related computer company and earn1 am paid 160,000 yen a month on the take-home basis. My boyfriend is 30 and the oldest son in his family. He works for hourly wages in a factory as a temporary employee dispatched from a personal agency. His take-home pay is between 130,000 and 150,000 yen a month (he is paid hourly wages and the monthly earnings vary from month to month). We have been dating for three years. He recently asked me to marry him, but I have not given him suspended my answer. In fact, I hesitate to marry him because his salary income2 is lower than mine, which might bring us financial problems in the future.

 

He is not an ambitious has no desire to succeed. However, he is but very caring3 a genuine person. and so kind that He says4 he is willing to do all household chores for me, except cooking that he is not good at cannot do. He also agrees to live with my parents in the future if when they want to. Under his financialt these5 circumstances, however, is it all right with for me to accept his proposal? Could you give me your candid advice?

 

僐儊儞僩

 

1.       I am paid 160,000 yen a month.I earn 160,000 yen a month.偼撪梕偼摨偠偱偡偑丄塸暥偱偼屻幰偺昞尰偑堦斒揑偱偡丅庴摦揑偱偼側偔擻摦揑偵暔帠傪昞尰偡傞偲偄偆廗姷乮巚峫乯偑偁傝傑偡丅

 

2.       wage偼帪娫媼側偳丄摥偄偨帪娫偵傛偭偰暐傢傟傞媼椏丄salary偼宊栺偱堦掕婜娫乮堦寧丄堦擭側偳乯偵偮偄偰暐傢傟傞媼椏偱偡丅

 

3.       乽弌悽梸側偳偼柍偄偱偡偑惤幚側恖偱偡丅乿偼偙偺暥偑彂偐傟偨幮夛偺暥壔傪斀塮偟偨昞尰側偺偱丄塸暥偱昞尰偟傛偆偲偡傞偲擄偟偄偱偡偹丅偙偺塸暥傪撉傓偲憐掕偟偨撉幰偺暥壔寳偱偼丄偙偺傛偆側撪梕傪偳偺傛偆偵昞尰偡傞偺偐峫偊側偔偰偼側傝傑偣傫丅偱傕丄乽憐掕偟偨撉幰偺暥壔寳乿偼偳偙偱偟傚偆偐丠巹偺曽朄偼塸暥偺堦斣堦斒揑側昞尰傪峫偊偰丄偄傠偄傠側塸岅暥壔寳偺恖偑撪梕傪傢偐傞傛偆偵搘椡偡傞偙偲偱偡丅偲偼尵偭偰傕丄挿偔廧傫偱偄傞僇僫僟偺塸岅暥壔寳偺峫偊偵塭嬁偝傟偰偄傞偺偱偟傚偆偑丅偲偄偆傢偗偱丄He is not ambitious but very caring.偲偟傑偟偨丅He has no desire to succeed.偲偄偆偲悘暘僉僣僀偱偡偹丅乽彈惈偑寢崶懳徾偺抝惈傪丄惤幚側恖丄偲尵偭偨応崌丄嬶懱揑側偳傫偼恖側偺偱偟傚偆偐丅惓妋偑恀柺栚偩sincere丄晜婥傪偟側偄faithful丄巚偄傗傝偑偁傞caring側偳側偳偁傝傑偡丅偙偺抝惈偼偄傠偄傠偲彈惈偺偙偲傪峫偊偰偄傞傛偆側偺偱丄caring傪庢傝傑偟偨丅

 

4.       慜偺暥偐傜扤偺榖偐傢偐傞偺偱he is willing to ~偩偗偱傕傛偄偱偡偑丄乽斵偼乣偲巹偵尵偭偰偔傟偰偄傞乿偲偄偆傛偆側姶偠傪嫮挷偡傞偲偒偼He says he is willing to ~偲偡傞偲傛偄偱偟傚偆丅媡偵乽斵偼乣偲尵偭偰偄傞偺偩偗傟偳丄巹偼偦偆偼巚傢側偄丅乿偲偄偆傛偆偵斵偲巹偺憡堘傪偼偭偒傝偝偣傞偲偒偵傕He says ~ but I think ~.偲偄偆宍偑傛偄偱偟傚偆丅

 

5.       斵偺廂擖偑掅偄偺偑怱攝偱偡偑丄偐傟偵偼偄傠偄傠偲椙偄偲偙傠傕偁傞偺偱丄乽憤崌揑偵敾抐偟偰乿偲偄偆堄枴偱揧嶍偺傛偆偵偟傑偟偨丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

I am 26 years old and the only child in my family. I work for a PC-related company and earn  160,000 yen a month on the take-home basis. My boyfriend is 30 and the oldest son in his family. He works in a factory as a temporary employee dispatched from a personal agency. His take-home pay is between 130,000 and 150,000 yen a month (he is paid hourly wages and the monthly earnings vary from month to month). We have been dating for three years. He recently asked me to marry him, but I have not given him my answer. In fact, I hesitate to marry him because his income is lower than mine, which might bring us financial problems in the future.

 

He is not an ambitious but very caring person. He says he is willing to do all household chores for me except cooking that he is not good at. He also agrees to live with my parents in the future if they want to. Under t these circumstances, is it all right for me to accept his proposal? Could you give me your candid advice?

 

 

弶媺楙廗栤戣丂俁係俋

 

巹偼俁侽嵨丄嵢俀俇嵨丄俆嵨丄俁嵨丄侽嵨偺彈帣偲巹偺椉恊(俇係嵨丄俆俇嵨)偲寢崶摉弶偐傜摨嫃偟偰偄傑偡丅嵟嬤嵢偵乽摨嫃偑偮傜偄偺偱暿嫃偟偨偄乿偲尵傢傟傑偟偨丅巹偺恊偑壗偐傂偳偄偙偲傪偟偨偺偐偲巚偄棟桼傪恞偹傞偲乽偍晽楥忋傝偵壓拝偱夁偛偟偨偄丄僩僀儗偵偄偔偺偵傕婥傪巊偆丄寢崶偟偰偐傜崱傑偱帺暘偺壠側偺偵棊偪拝偐側偐偭偨丅乿側偳丅

 

暿嫃帺懱偼峔傢側偄偺偱偡偑側傫偩偐棟桼偑偁傑傝偵傕梒抰偱偦傟偔傜偄偱丒丒偲偄偆姶偠偱偄傑偄偪巀摨偱偒偢偵偄傑偟偨丅嵢偼傔偭偒傝徫婄偑尭傝巹偺椉恊傪旔偗偨傝偲峴摦偵尰傟傞傛偆偵側偭偰偒傑偟偨丅巹偼偳偆偟偨傜傛偄偱偟傚偆偐丠傗偼傝暿嫃偟偨傎偆偑偄偄偺偱偟傚偆偐丅

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俉乮Suzume, 22 November 18

 

I am a 30 years old and my wife is 26. We have a 5-year-old daughter, 3-year-old daughter, and several-month-old daughter. My wife and I have been living with my 64-year-old father and 56-year old mother since we got married. Recently my wife said, "It's painful for me to live with your parents under one roof, so I want to live separately from them." I thought my parents had done something terrible to her, so asked her about it. She said, "I don't want to be decent after taking a bath. I have not been able to act freely. I don't even feel comfortable going to the bathroom when your parents are around. I have always been unnerved to be here ever since we got married, even though this is my home." If my wife wants to move out, I don't mind doing it. However, I can't help but hesitate, because her rationale seems very childish to me. Lately, she's been smiling less often and she's been steering clear of my parents. Should we move out? Please give me any advice as to what I should do.

 

揧嶍

 

I am a 30 years old and my wife is 26. We have a 5-year-old daughter, 3-year-old daughter, and several-month-old daughter. My wife and I have been living with my 64-year-old father and 56-year old mother since we got married. Recently my wife said, "It's painful for me to live with your parents under one roof, so I want to live separately from them." I thought my parents had done something terrible to her, so asked her about it. She said, "I don't want to get relaxed be decent after taking a bath just wearing my underwear. I have not been able to act freely. I don't even feel comfortable going to the bathroom when your parents are around. I have always been unnerved to be here ever since we got married, even though this is my home." If my wife wants to move out, I don't mind moving out with her doing it. However, I can't help but hesitate, because her rationale reasons seems to be very childish to me. Lately, she's been smiling less often and she's been steering clear of my parents. Should we move out? Please give me any advice as to what I should do.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺憤偰偑傢偐傝傑偡丅怴暦偺恎偺忋憡択偐傜偲偭偨婰帠偱偡偑丄夞摎偺傎偆傕栤戣偵偄傟偰偍偗偽椙偐偭偨偱偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

I am a 30 years old and my wife is 26. We have a 5-year-old daughter, 3-year-old daughter, and several-month-old daughter. My wife and I have been living with my 64-year-old father and 56-year old mother since we got married. Recently my wife said, "It's painful for me to live with your parents under one roof, so I want to live separately from them." I thought my parents had done something terrible to her, so asked her about it. She said, "I want to get relaxed  after taking a bath just wearing my underwear. I have not been able to act freely. I don't even feel comfortable going to the bathroom when your parents are around. I have always been unnerved to be here ever since we got married, even though this is my home." If my wife wants to move out, I don't mind moving out with her. However, I can't help but hesitate because her reasons seem to be very childish to me. Lately, she's been smiling less often and she's been steering clear of my parents. Should we move out? Please give me any advice as to what I should do.

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俈乮Lucca, 2 October 13

 

I am a 30 year-old man and my wife is 26 years old. We have three girls, 5 and 3 years old and infant. Also, I have been living with my parents, 64 and 56 years old, since we got married. Recently, my wife said to me that she wanted to live separately with my parents. As I thought that my parents gave cold shoulder to my wife while I was not at home, I asked my wife what happened between her and my parents. She said, 乬I cannot relax at home after our marriage. I want to spend in underclothes after bath, but I cannot do that in front of your parents. I do not want to disturb your parents when I go to the bathroom.乭 I myself do not mind living separately with my parents, but her explanation is not quite persuasive enough because her reasons are childish. These days, she rarely smiles and starts ignoring my parents. What should I do in the future? Should I live separately with my parents for my wife?

 

揧嶍

 

I am a 30 year-old man and my wife is 26 years old. We have three girls, five1 5, and three 3 and less than one years old and infant. Also, I have been living with my parents, 64 and 56 years old, since we got married. Recently, my wife said to me that she wanted to live separately from with my parents. As2 I thought that my parents gave cold shoulder to my wife while I was not at home., So I asked my wife what happened between her and my parents. She said, 乬I cannot relax at home after our marriage. For example, I want to spend in underclothes after bath, but I cannot do that in front of your parents. I must be careful do not want to disturb your parents when I go to the bathroom.乭 I myself do not mind living separately from with my parents, but her explanation is childish and not quite persuasive enough because her reasons are childish. These days, she rarely smiles and starts ignoring my parents. What should I do in the future? Should we I live separately from with my parents for the sake of my wife?

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅

 

1.       彫偝側悢帤偼傾儖僼傽儀僢僩昞婰偺傎偆偑暥偺拞偱廂傑傝偑偄偄偱偡乮庯枴偺栤戣偱傕偁傝傑偡偑乯丅

 

2.       As ~偱偼偠傑傞廬懏愡偑偁傞偲丄庡愡傪撉傓傑偱丄廬懏愡偺撪梕傪摢偵擖傟偰偍偐側偗傟偽側傝傑偣傫偐傜丄怱棟揑側晧扴偵側傝傑偡乮撉傒傗偡偝偺栤戣偱偡偑丄偁偊偰愢柧偡傟偽偙偆側傝傑偡乯丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

I am a 30 year-old man and my wife is 26 years old. We have three girls, five, three and less than one years old. I have been living with my parents, 64 and 56 years old, since we got married. Recently, my wife said to me that she wanted to live separately from my parents. I thought that my parents gave cold shoulder to my wife while I was not at home. So I asked my wife what happened between her and my parents. She said, 乬I cannot relax at home after our marriage. For example, I want to spend in underclothes after bath, but I cannot do that in front of your parents. I must be careful not to disturb your parents when I go to the bathroom.乭 I do not mind living separately from my parents, but her explanation is childish and not  persuasive. These days, she rarely smiles and starts ignoring my parents. What should I do?  Should we live separately from my parents for the sake of my wife?

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俇乮Kalo, 10 June 13

 

I乫m 30 years old and my wife is 26. We have three daughters, who are five, three and an infant. Since we got married, we乫ve lived with my parents. The other day, my wife told me that she didn乫t want to live with them any more. I asked her what had happened to her, wondering if my parents did something terrible to her. She gave me several reasons; 乬I want to relax in underwear after bath. I get nervous to them when I go to the toilet. I mean, I乫ve never felt here at home since we got married.乭 

 

As for me, it乫s no problem to live separately from my parents but I didn't quite agree with her because she sounded like a child. But I haven乫t seen her smiling recently and she乫s started avoiding my parents. What should I do? Would it be better to live separately from my pare parents?

 

揧嶍

 

I乫m 30 years old and my wife is 26. We have three daughters, who are five, three and an infant. Since we got married, we乫ve been liveding with my parents. The other day, my wife told me that she didn乫t want to live with them any more. I asked her what had happened to her, wondering if my parents did something terrible to her. She gave me several reasons; 乬I want to relax in underwear after bath. I get nervous to about them when I go to the toilet. I mean, I乫ve never felt here at home in my own house since we got married.乭 

 

As for me, it乫s no problem to live separately from my parents but I didn't don乫t quite agree with her about her reasons because she soundeds like a child. Anyway But I haven乫t seen her smileing recently and she乫s started avoiding my parents. What should I do? Will Would it be better to live separately from my parents?

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

I乫m 30 years old and my wife is 26. We have three daughters, who are five, three and an infant. Since we got married, we乫ve been living with my parents. The other day, my wife told me that she didn乫t want to live with them any more. I asked her what had happened to her, wondering if my parents did something terrible to her. She gave me several reasons; 乬I want to relax in underwear after bath. I get nervous about them when I go to the toilet. I mean, I乫ve never felt  at home in my own house since we got married.乭 

 

As for me, it乫s no problem to live separately from my parents but I don乫t quite agree with her about her reasons because she sounds like a child. Anyway I haven乫t seen her smile recently and she乫s started avoiding my parents. What should I do? Will it be better to live separately from my parents?

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俆乮OKEN, 20 October 12

 

I am a 30 year-old man, and I have lived with my wife (26 years old), my daughters (5, 3, and 0 years old), and my parents (64 and 56 years old) since our marriage. My wife recently said to me, 乬I want to live separately because I feel trying for living together with my parents.乭 I thought my parents might do something bad to her and asked her about the reason. She replied as follows; I want to relax in my underwear after a bath, I also go to a lot of trouble even to use the toilet, I have hardly felt comfortable for some time now since our marriage in spite of living in my home, etc. I think that living separately would be acceptable for me but her saying is not so serious. So, I have not agreed to her proposal. She has become very smileless and showed some attitudes suggesting her feelings that she doesn乫t want to be with my parents. How should I do? Is it better to live separately?

 

揧嶍

 

I am a 30 year-old man, and I have lived with my wife (26 years old), and my daughters (5, 3, and less than one 0 years old), I have been living1 with and my parents (64 and 56 years old) since our marriage. My wife recently said to me, 乬I want to live separately from your parents because I feel stressed trying for living together with your my2 parents.乭 I thought my parents might be doing something bad to her and asked her about the reason for her stress. She replied as follows;, I want to relax in my underwear after taking a bath., I also go to a lot of trouble not to disturb your parents even to use the toilet, . I have hardly felt comfortable for some time now since our marriage in spite of living at in my own home., etc. I think thought3 that living separately would be acceptable for me but her reasons were rather saying is not so serious naive. So, I have not agreed to her proposal yet. But recently4 Sshe hardly smiles has become very smileless and showeds some attitudes suggesting her feelings that she doesn乫t want to be with my parents. What How should I do? Is it better to live separately?

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺傎傏偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅

 

1.       媊棟偺椉恊偲偺摨嫃偑栤戣偵側偭偰偄傞偺偱丄偦偺偙偲傪怴偟偄暥偱嫮挷偟傑偡丅

 

2.       偙偙偼媊棟偺椉恊偱偡偹丅

 

3.       乽巀摨偱偒偢偵偄傑偟偨乿偲夁嫀偺偙偲偱偡偹丅

 

4.       偙傟傪擖傟傞偲慜偺暥偲偺娭楢偑偼偭偒傝偟傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

I am a 30 year-old man with my wife (26 years old) and daughters (5, 3, and less than one year old) I have been living with my parents (64 and 56 years old) since our marriage. My wife recently said to me, 乬I want to live separately from your parents because I feel stressed  living together with your parents.乭 I thought my parents might be doing something bad to her and asked her about the reason for her stress. She replied, 乬I want to relax in my underwear after taking a bath. I also go to a lot of trouble not to disturb your parents even to use the toilet. I have hardly felt comfortable since our marriage in spite of living at my own home. I thought that living separately would be acceptable but her reasons were rather naive. So, I have not agreed to her proposal yet. But recently she hardly smiles and shows some attitudes suggesting her feelings that she doesn乫t want to be with my parents. What should I do? Is it better to live separately?

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂係乮mxtomi, 28 November 10

 

I am 30 years husband having a wife (26 years of age) and 3 daughters (5, 3 and 0 years of age). We have lived with my parents, aged 64 and 56, ever since we got married. Recently, my wife told me that she could not stand to live together with them any longer and hence wanted to leave the house to live separately from them. I asked her what made her to think so, wondering if my parents had been hard on her. She, without hesitation, named a couple of reasons such as 乬I want to relax in my underwear after a bath; I feel uneasy about going to the restroom before their eyes; and I have never felt cozy at our home since we got married乭. While I do not mind living separately from my parents, I am not quite agreeable with her because her reasons are immature and imprudent. In the meantime, her smile has been quickly vanishing and she has begun to overtly keep away from my parents. What should I do? Would it be better to take a course of living separately from my parents?

 

揧嶍

 

I am a 30 years-old husband having with a wife (26 years-old wife of age) and three 3 daughters (younger than one year old, three years old, and five years old 5, 3 and 0 years of age). We have lived with my parents, aged 64 and 56, ever since we got married. Recently, my wife told me that she could not stand to live together with them any longer and hence wanted us to leave the house and to live separately from my parents them1. I asked her what had made her to think so, wondering if my parents had been hard on her. She, wWithout hesitation, she named a few couple of reasons such as, 乬I want to relax in my underwear after a bath; I feel uneasy about going to the restroom before their eyes; and I have never felt cozy at our home since we got married乭. While I do not mind living separately from my parents, I am not quite agreeable with her because her reasons because they seem to be are immature and imprudent. In the meantime, she seldom her smiles now has been quickly vanishing and she has begun to overtly keeps herself away from my parents2. What should I do? Would it be better to take a course of living live separately from my parents?

 

僐儊儞僩

 

塸暥偺撪梕偺憤偰偑傢偐傝傑偡丅

 

1.       搊応恖暔偑偼偭偒傝偲擣掕偱偒傞傛偆偵偡傞偲傛偄偱偟傚偆丅

 

2.       暯柧側昞尰偺傎偆偑丄偙偺暥復偺搳峞幰偺婥帩偪偵崌偆偱偟傚偆丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

I am a 30 years-old husband with a 26 years-old wife and three daughters (younger than one year old, three years old, and five years old ). We have lived with my parents, aged 64 and 56, ever since we got married. Recently, my wife told me that she could not stand to live together with them any longer and hence wanted us to leave the house and live separately from my parents. I asked her what had made her to think so, wondering if my parents had been hard on her. Without hesitation, she named a few reasons such as, 乬I want to relax in my underwear after a bath; I feel uneasy about going to the restroom before their eyes; and I have never felt cozy at our home since we got married乭. While I do not mind living separately from my parents, I am not quite agreeable with her reasons because they seem to be  immature and imprudent. In the meantime, she seldom smiles now and keeps herself away from my parents. What should I do? Would it be better to live separately from my parents?

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俁乮娾偪傖傫丄17 April 08

 

I am 30 years old. My wife is 26 years old. I have a five-year-old and a three-year-old daughter, and an female infant. We have lived with my parents since our marriage life started. My wife recently said "I want to live separately from your parents as it is hard for me to live with them." I asked her the reasons why she wants to live separately from my parents as I thought that my parents gave cold shoulder to my wife. She said "I'll spend a little time in underwears. I have to care for your parents even in going to the restroom. I have never felt comfortable in our house since our marriage life started." It does not have any problems that we live separately from my parents. As I felt that her reasons were too childish, I could not agree with her. She hardly gives us any  smiles recently. She also begins to take action to avoid my parents. What should I do? Do you think that it is best to live separately from my parents?

 

揧嶍

 

I am a 30 years- old husband1. My wife is 26 years old. We2 I have three children: a five-year-old and a three-year-old daughter, and an female infant. We have lived with my parents since we got our married marriage life started. My wife recently said, "I want to live separately from your parents as it is hard for me to live with them." I asked her the reasons why she wants to live separately from my parents as because I thought that my parents might have given her the gave cold shoulder to my wife. She said, "I'll I want to spend a little time in underwears after taking a bath. But now I have to be concerned with3 care for your parents even when I am in going to the restroom washroom. I have never felt comfortable in our own home house since our marriage life started." I don乫t mind It does not have any problems that we liveing separately from my parents. As But I felt that her reasons were too childish, so I could not agree with her. She hardly gives us any smiles recently. She also begins to take action to avoid my parents. What should I do? Do you think that it is best better to live separately from my parents?

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺憤偰偑傢偐傝傑偡丅揧嶍偼暥復傪撉傒傗偡偔偟傑偟偨丅

 

1.       嵟弶偵壠懓峔惉傪愢柧偟偰偄傞偺偱丄杮恖偑晇偱偁傞偙偲傪弎傋傞偲傛偄偱偟傚偆丅

 

2.       We偲偡傞偺偑堦斒揑偱偡丅

 

3.       乽僩僀儗偵偄偔偺偵傕婥傪巊偆乿偼嬶懱揑偵偳傫側傛偆偵婥傪巊偆偺偐傢偐傜側偄偱丄堦斒揑側昞尰偺be concerned with偵偟傑偟偨丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

I am a 30 years- old husband. My wife is 26 years old. We have three children: a five-year-old and a three-year-old daughter, and an female infant. We have lived with my parents since we got married. My wife recently said, "I want to live separately from your parents as it is hard for me to live with them." I asked her why because I thought that my parents might have given her the gave cold. She said, "I want to spend a little time in underwear after taking a bath. But now I have to be concerned with your parents even when I am going to the washroom. I have never felt comfortable in our own home." I don乫t mind living separately from my parents. But I felt that her reasons were too childish, so I could not agree with her. She hardly gives us any smiles recently. She also begins to avoid my parents. What should I do? Do you think that it is better to live separately from my parents?

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俀乮偝偔傜丄19 October 06

 

I乫m thirty years old and have a wife who is twenty six years old and three daughters aged zero, three and five. My wife and I have lived with my parents (they are sixty four and fifty six years old) since we got married. Recently my wife complains that she can not stand to live with my parents any longer and wants to live separately. I doubted that my parents harassed her and asked the reason. Her answer was that she had not be able to act as she pleased in the house. She said she had always thought of relaxing in the loose cloths after taking bath or she had been gotten bothered even to go to the bathroom in the presence of my parents. She claimed that she had never felt relax in the house since we got married. I don乫t care to live separately with my parents but I can not understand such a stupid reason and can not completely agree with that. Smile has vanished from wife乫s face recently and she seems to avoid my parents. What should I do? Is it better for us to move out ?

 

揧嶍

 

I乫m thirty years old and have a wife who is twenty six years old and three daughters aged zero younger than one, three and five. My wife and I have lived with my parents (they are sixty four and fifty six years old) since we got married. Recently my wife complains that she can not stand to live with my parents any longer and wants to live separately. I doubted1 wondered if that my parents had been harasseding her. So I and asked her2 the reason. Her answer was that she had not been able to act behave as she pleased liked at home in the house3. She said she had always thought of relaxing in the a loose clothsing after taking a bath. She was even hesitant about or she had been gotten bothered even to going to the toilet bathroom4 in the presence of my parents. She claimed said5 that she had never felt relaxed at home in the house since we got married. I don乫t care mind6 to liveing separately with from my parents but I can not understand such a stupid petty reason and can not completely agree with that her. Recently Ssmiles has have vanished from her wife s face recently and she seems to avoid my parents. What should I do? Is it better for us to move out of the house and live separately from my parents7?

 

僐儊儞僩

 

1.       I doubted that my parents harassed her.偲偡傞偲乽椉恊偑嵢傪偄偠傔偰偄傞偲媈偭偨丅乿偲偐側傝妋棫偺崅偄悇應傪偟偰偄傞偙偲偵側傝傑偡丅偙偙偱偼I wondered if ~丂乽傕偟偐偡傞偲乣側偺偐偲巚偭偰乿偲偟傑偟偨丅

 

2.       I asked the reason.偱傕慜偺暥偐傜偺懕偒偱堄枴偼傢偐傝傑偡偑丄I asked her the reason.偲摦帉杮棃偺宍偵偟偨傎偆偑傛偄偱偟傚偆丅

 

3.       out of the house, in the house偺懳偱壠偺奜丄拞偲偄偆暔棟揑側埵抲傪帵偟傑偡偐傜丄偙偙偱偼暔棟揑側埵抲偲嫟偵壠懓娭學傪娷傔偨at home偑傛偄偱偟傚偆丅

 

4.       Collins COBUILD偵傛傞偲A bathroom is a room in a house that contains a bath or a shower, a washbasin, and sometimes a toilet. A toilet偵偼嫹媊側堄枴偱悈愻曋婍丄峀媊側堄枴偱A toilet is a room in a house or public building that contains a toilet 乮塸崙塸岅丄暷崙塸岅偱偼a bathroom傑偨偼a rest room乯丅A washroom is a room with toilets and washing facilities, situated in a large building such as a factory or an office block.偲偁傝傑偡丅偙偙偱偼擔杮暥偱僩僀儗偲偁傞偺偱丄the toilet偺傎偆偑傛偄偱偟傚偆丅 

 

5.       claimed ~偼乽乣偑杮摉偩偲庡挘偟偨乿偲偄偆嫮偄堄枴偱偡丅擔杮暥偺撪梕傪尒傞偲丄偙偺傛偆側忬嫷側偺偐傕偟傟傑偣傫偑丄偙偙偱偼娙扨偵said偵偟傑偟偨丅

 

6.       I don乫t care to live separately. 偲偡傞偲乽傢偨偟偼暘偐傟偰廧傒偨偔側偄丅乿偲媡偺堄枴偵側傝傑偡偹丅

 

7.       幙栤側偺偱撪梕傪孞傝曉偟偰曗懌偟偰偍偔偲傛偄偱偟傚偆丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

I乫m thirty years old and have a wife who is twenty six years old and three daughters aged  younger than one, three and five. My wife and I have lived with my parents (they are sixty four and fifty six years old) since we got married. Recently my wife complains that she can not stand to live with my parents any longer and wants to live separately. I wondered if my parents had been harassing her. So I asked her the reason. Her answer was that she had not been able to behave as she liked at home. She said she had always thought of relaxing in a loose clothing after taking a bath. She was even hesitant about going to the toilet in the presence of my parents. She said that she had never felt relaxed at home since we got married. I don乫t mind living separately from my parents but I can not understand such a petty reason and can not agree with her. Recently smiles have vanished from her and she seems to avoid my parents. What should I do? Is it better for us to move out of the house and live separately from my parents?

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂侾乮Keicoco, 17 September 06

 

I am 30 years old and my wife is 26. We have three daughters who are five, three and a baby. We have lived with my parents who are 64 and 56 since we get married. My wife recently told me that she could not bear to live with them and wanted to live apart from them. I asked her the reason while I wondered if my parents were mean to her or something. Her answers were like she wanted to relax only in her underwear after taking a bath, she had to wait her turn to use a toilet, and she has not felt relaxed since we get married even though she was at our own home.

 

I do not mind separating from my parents. However, such reasons are so silly or childish that I have not quite agreed with her. Then, my wife is beginning to show her desire to live apart from them by trying to avoid them or by showing few smiles on her face. What should I do? Should we live apart from my parents?

 

揧嶍

 

I am 30 years old and my wife is 26. We have three daughters who are five, three and a baby. We have lived with my parents who are 64 and 56 since we get got married. My wife recently told me that she could can1 not bear to live with them my parents2 and wanteds to live apart separately from them. I asked her the reason, while I wondereding3 if my parents were had been mean to her or something. Her answers were likeShe said she wanted to relax with only in her underwear on after taking a bath, and she had to wait for her turn to use a toilet4., As such, and she has never not felt relaxed at home living with my parents since we get got married even though she was at our own home.

 

I do not mind living separating separately from my parents. However, such trivial reasons are so silly or childish that I have not quite agreed with her. Then, my wife is beginning to show her desire to live apart separately from them my parents by trying to avoid them or by showing few smiles on her face. What should I do? Should we live apart separately from my parents?

 

僐儊儞僩

 

1.       摦帉偺帪惂偺堦抳偱偼偙偙傕夁嫀宍偱偡偑丄偙偙偼岥岅懱偺暥偱丄She said, 乬I can乫t to bear to live with your parents any more.乭偲偄偭偨偙偲傪娫愙榖朄偵偟偰偄傞偺偱丄捈愙榖朄偺婥帩偪傪庢偭偰尰嵼宍偵偡傞偲嬶懱揑偵側傝傑偡丅

 

2.       偙偺暥復偼搊応恖暔偑懡偄偺偱偳傟偑扤偐偼偭偒傝偡傞偲傛偄偱偟傚偆丅

 

3.       while I wonder ~偲偡傞偲丄乽巹傕乣側偳偄傠偄傠峫偊偰乿偲偄偭偨姶偠偵側傝傑偡丅偙偙偱偼wondering偲偡傞偲慜偺暥偲偺娭楢偑嫮偔側傝傑偡丅

 

4.       乽僩僀儗偵偄偔偺偵傕婥傪巊偆乿偼嬶懱揑偵壗傪婥偵偟偰偄傞偺偐傢偐傝傑偣傫偑丄搳峞偺傛偆偵嬶懱椺傪擖傟側偄偲塸暥偱昞尰偱偒傑偣傫偹丅挬憗偔傗栭抶偔悈愻僩僀儗偺悈傪棳偡壒偑椉恊偺悋柊傪朩偘側偄傛偆偵婥傪巊偭偰偄傞偺偐傕偟傟傑偣傫丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

I am 30 years old and my wife is 26. We have three daughters who are five, three and a baby. We have lived with my parents who are 64 and 56 since we got married. My wife recently told me that she can not bear to live with my parents and wants to live separately from them. I asked her the reason, wondering if my parents had been mean to her. She said she wanted to relax with only her underwear on after taking a bath and she had to wait for her turn to use a toilet. As such, she has never felt at home living with my parents since we got married.

 

I do not mind living separately from my parents. However, such trivial reasons are so silly or childish that I have not quite agreed with her. Then, my wife is beginning to show her desire to live separately from my parents by trying to avoid them or by showing few smiles on her face. What should I do? Should we live separately from my parents?

 

 

弶媺楙廗栤戣丂俁俆侽

 

愭惗戅怑屻偼偳偆偧乬愭惗偺愭惗乭偵丅堬忛導嫵堢埾堳夛偼婓朷幰偑怢傃擸傓彫拞妛峑嫵桜偺乽嵞擟梡惂搙乿傪棃擭搙偐傜尒捈偡曽恓傪屌傔偨丅偙傟傑偱嵞擟梡幰傪妛媺扴擟偵偟偰偒偨偺傪傗傔丄戙傢傝偵挿擭偺嫵抎宱尡傪惗偐偣傞怴恖嫵堳偺嫵堢學偵廩偰傞丅怱恎偺晧扴傪尭傜偟丄嵞擟婓朷幰憹偵偮側偘偨偄峫偊偩丅

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俈乮Suzume, 23 November 18

 

When you retire from teaching, please become a teacher of teachers." The Ibaraki Prefectural Board of Education has decided, from the next financial year, to review a policy of its reappointment program for teachers of elementary and junior high schools who had retired because the number of the applicants has continued to lag. Until now, the Board has assigned reemployed teachers to serve as classroom teachers. However, from that point on, it will assign reemployed teachers to serve as mentors of newly recruited teachers because the reemployed teachers' long years of experiences will be a great help for the newly recruited teachers. The Board is trying to increase the number of applicants by reducing the mental and physical burden of the reemployed teachers.

 

揧嶍

 

When you retire from teaching, please think about becomeing a teacher for of teachers." This is a message from Tthe Ibaraki Prefectural Board of Education that has decided, from the next financial year, to review a policy of its reappointment program for teachers of elementary and junior high schools who had retired. This is because the number of the applicants has continued to remain lower than what the Board wants lag. Until now, the Board has assigned reemployed teachers to the positons of serve as classroom teachers. However, once the review is completed from that point on, the Board it will assign reemployed teachers to the positions of serve as mentors for of newly recruited teachers because the reemployed teachers' long years of experiences will be a great help for the newly recruited teachers. The Board is trying to increase the number of applicants by reducing the mental and physical burden of the reemployed teachers.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅揧嶍偼暘偺懕偒傪側傔傜偐偵偟傑偟偨丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

When you retire from teaching, please think about becoming a teacher for teachers." This is a message from the Ibaraki Prefectural Board of Education that has decided, from the next financial year, to review a policy of its reappointment program for teachers of elementary and junior high schools who had retired. This is because the number of the applicants has continued to remain lower than what the Board wants. Until now, the Board has assigned reemployed teachers to the positons of classroom teachers. However, once the review is completed, the Board will assign reemployed teachers to the positions of mentors for newly recruited teachers because the reemployed teachers' long years of experiences will be a great help for the newly recruited teachers. The Board is trying to increase the number of applicants by reducing the mental and physical burden of the reemployed teachers.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俇乮Kalo, 9 November 13

 

乬Want retired teachers for new teachers乭  

 

The Ibaraki Prefectural Education Board has decided to revise its program for retired teachers at elementary and junior high schools in view of slower growth in the number of applicants for the job. The revision will take effect next fiscal year. Thus far, retired teachers have been appointed to be a classroom teacher, but instead they will serve as a tutor for new teachers, sharing their longtime teaching experiences with them. The board hopes that the revision will help retired teachers to ease their physical and mental stress associated with managing a classroom, leading to an increase in the number of new applicants.

 

揧嶍

 

Want rRetired teachers are wanted to teach for new teachers乭  

 

The Ibaraki Prefectural Education Board has decided to revise its program for retired teachers at elementary and junior high schools in view of the slower growth in the number of applicants for its program to re-hire retired teaches the job. The revision will take effect in the next fiscal year. Thus far, a retired teachers has have been appointed to be a classroom teacher., bBut in the revised program, instead he/she they will serve as a tutor for new teachers, sharing his/her their longtime teaching experiences with new teachers them. The board hopes that the revision will help retired teachers to ease their physical and mental stress associated with the managingement of a classroom, and will leading to an increase in the number of new applicants.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

乬Retired teachers are wanted to teach new teachers乭  

 

The Ibaraki Prefectural Education Board has decided to revise its program for retired teachers at elementary and junior high schools in view of the slow growth in the number of applicants for its program to re-hire retired teaches. The revision will take effect in the next fiscal year. Thus far, a retired teacher has been appointed to a classroom teacher. But in the revised program, he/she will serve as a tutor for new teachers, sharing his/her longtime teaching experiences with new teachers. The board hopes that the revision will help retired teachers to ease their physical and mental stress associated with the management of a classroom and will lead to an increase in the number of applicants.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俆乮Lucca, 8 October 13

 

The Ibaragi Prefecture Education Board has decided to revise the rehirement program for teachers at the elementary and junior school from the next fiscal year. This is because teachers who use this program are not growing in numbers. According to the new program, retired teachers will no longer be required to take charge of a class. Instead, they will be asked to a train teacher for young teachers, taking advantage of their long experience of teaching. The board expects that the new program will reduce their stress mentally and physically , and help to increase the number of applicants who want to use this program. The board is now calling for teachers approaching retirement age to become a teacher for teachers.

 

揧嶍

 

The Ibaragi Prefecture Education Board has decided to revise the rehiring rehirement program for teachers at the its elementary and junior schools in from the next fiscal year. This is because teachers who use this program are not growing in numbers. According to the new program, retired teachers will no longer be required to take charge of a class. Instead, they will be asked to become a train teacher for young teachers, taking advantage of their long experience of teaching. The board expects that the new program will reduce their stress mentally and physically , and help to increase the number of applicants who want to use this program. The board is now calling for teachers approaching retirement age to become a teacher for teachers.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺偡傋偰偑傢偐傝傑偡丅傢偐傝傗偡偄暥復偱偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

The Ibaragi Prefecture Education Board has decided to revise the rehiring program for teachers at its elementary and junior schools in the next fiscal year. This is because teachers who use this program are not growing in number. According to the new program, retired teachers will no longer be required to take charge of a class. Instead, they will be asked to become a teacher for young teachers, taking advantage of their long experience of teaching. The board expects that the new program will reduce their stress mentally and physically, and help to increase the number of applicants who want to use this program. The board is now calling for teachers approaching retirement age to become a teacher for teachers.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂係乮mxtomi, 30 November 10

 

Why not become a teacher of teachers after your retirement from school? The Ibaragi Prefectural Board of Education has decided to revamp the current reappointment program for teachers at elementary and junior high schools aiming at attracting more applicants beginning the next fiscal year. Under the new program, a rehired teacher will be assigned as a trainer in charge of starting teachers rather than as a classroom teacher. That way, the new program fully exploits his years of teaching experience while easing burden on his mind and body. The board of education hopes that the program thus enhanced will lead to an increased number of applicants.

 

揧嶍

 

Why not become a teacher of teachers after your retirement from school? The Ibaragi Prefectural Board of Education has decided to revamp the current reappointment program for teachers at elementary and junior high schools in order to1 aiming at attracting more applicants beginning in the next fiscal year. Under the new program, a rehired teacher will be assigned to a job of as a trainering in charge of starting new teachers rather than to a job of as a classroom teacher. That This way, the new program is expected to fully exploits his years of teaching experience of retired teachers while easing burden on their his minds and bodyies. The board of education hopes that the revamped program thus enhanced will lead to an increased number of applicants.

 

僐儊儞僩

 

塸暥偺撪梕偺憤偰偑傢偐傝傑偡丅

 

1.       偙偺屻偺暥偵拲堄偑峴偔傛偆偵in order to偱帇妎岠壥傪擖傟傞偲傛偄偱偟傚偆丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

Why not become a teacher of teachers after your retirement from school? The Ibaragi Prefectural Board of Education has decided to revamp the current reappointment program for teachers at elementary and junior high schools in order to attract more applicants beginning in the next fiscal year. Under the new program, a rehired teacher will be assigned to a job of   training new teachers rather than to a job of a classroom teacher. This way, the new program is expected to fully exploit years of teaching experience of retired teachers while easing burden on their minds and bodies. The board of education hopes that the revamped program  will lead to an increased number of applicants.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俁乮娾偪傖傫丄18 April 08

 

Ibaraki Prefectural Board of Education urged retired elementary and junior high teachers so that they engage in an instructor who educates active teachers. The board of education made a policy that reviewed the reappointing system of elementary and junior high teachers in the following year. This is because those who want to become an elementary and a junior high teacher decreased. The board of education does not appoint reappointed teachers as a class teacher, but appoints them as a trainer who educates rookie teachers to make use of their long experience in education. As they can decrease the burden of their mind and body in this system, many of retired teachers will want to be an instructor.

 

揧嶍

 

The Ibaraki Prefectural Board of Education are urgeding1 retired elementary and junior high teachers to start working again2 so that they engage in an as a instructor who educates active teachers. The board of education made a policy that has decided to revise3 reviewed the reappointing system program of elementary and junior high teachers in the following next year. This is because those who use this program and want to become teach an elementary and a junior high school again have been teacher decreaseding. Under the revised program, Tthe board of education does not hires appoint retired reappointed teachers as a class teachers, but appoints hires them as a trainers who educates rookie teachers to make use of their long experience in education teaching. As This they can reduce decrease the burden on of their minds and bodyies and in this system, may attract more many of retired teachers back to teaching again will want to be an instructor.

 

僐儊儞僩

 

撪梕偺憤偰偑傢偐傝傑偡丅

 

1.       恑峴宍偵偡傞偲撪梕偑嫮挷偝傟傑偡丅

 

2.       so that偱偮偯偗傞偲urgingso that埲壓偺娭楢偑敄偔側傝傑偡丅揧嶍偺傛偆偵丄乽乣偡傞偙偲傪姪傔偰偄傞丄偑傛偄偱偟傚偆丅

 

3.       乽尒捈偡曽恓傪屌傔偨乿偼乽惂搙傪夵惓偡傞偙偲偵偟偨乿偲夝庍偟偨傎偆偑撪梕偑偼偭偒傝偟傑偡丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

The Ibaraki Prefectural Board of Education are urging retired elementary and junior high teachers to start working again as a instructor who educates active teachers. The board has decided to revise the reappointing program of elementary and junior high teachers next year. This is because those who use this program and want to teach an elementary and a junior high school again have been decreasing. Under the revised program, the board does not hire retired teachers as class teachers but hire them as trainers who educate rookie teachers to make use of their long experience in teaching. This can reduce the burden on their minds and bodies and may attract more retired teachers back to teaching again .

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂俀乮偝偔傜丄20 October 06

 

Why don乫t you become a teacher for teachers after you retired from your profession as a teacher?乭 The Ibaragi Prefecture乫s education Board has decided to revise its Teachers rehiring system for elementary and junior high schools from next year because the number of applicants for local teachers is stagnating. The board has been appointing rehired teachers as classroom teachers and let them take a charge of the class, but under the new system the board will assign them as trainers who conduct newly recruited teachers by putting their long years experience in use. The board expects that the new system will reduce the burden on the rehired older teachers in both physical and mental aspects and stimulate the number of the applicants among the retired teachers who have wanted to work again but hesitated because of the heavy workload.

 

揧嶍

 

Why don乫t you become a teacher for teachers after you retire from school1 retired from your profession as a teacher?乭 The Ibaragi Prefecture乫s education Board of Education2 has decided to revise its Tteachers rehiring system program3 for elementary and junior high schools from next year because the number of applicants for local the program teachers is stagnating. The board has been appointing rehired teachers as to classrooms teachers and let them take a charge of the class, . bBut under the new system program, the board will assign them as to the role of trainers who conduct help newly recruited teachers by putting their long years of experience in use. The board expects that the new system program will reduce the burden on the rehired older teachers in both physical and mental aspects and stimulate the number of the applicants among the retired teachers who have wanted to work again but hesitated because of the heavy workload4.

 

僐儊儞僩

 

1.       after you retire from school偲娙扨偱傛偄偱偟傚偆丅

 

2.       屌桳柤帉側偺偱the Board of Education of Ibaragi Prefecture傑偨偼the Ibaragi Prefecture Board of Education偲戝暥帤偱昞婰偟傑偡丅

 

3.       乽嵞擟梡惂搙乿偺傛偆偵惂搙偼傛偔巊傢傟傑偡偑丄an education system偲偄偆傛偆偵system偼婎杮揑側惂搙偵巊偄傑偡丅乽嵞擟梡惂搙乿偺傛偆側摿暿側傕偺偵偼program偑傛偄偱偟傚偆丅

 

4.       壓慄偺曗懌愢柧偱撪梕偑傛偔傢偐傝傑偡偹丅暥復慡懱偺峔惉傪偮偓偺傛偆偵曄偊傞偲撪梕偺棳傟偑傛偔側傝傑偡丅

 

"Why don't you become a teacher for teachers after you retire from school?" This is the policy direction towards which the Ibaragi Prefecture Board of Education plans to revise its teachers rehiring program or elementary and junior high schools next year. The board has been appointing rehired teachers to classrooms but the number of applicants for the program is stagnating. Retired teachers want to work again but hesitate to take a heavy workload. Under the new program, the board will assign rehired teachers to the role of a mentor who help newly recruited teachers and makes use of their long experience as a teacher. The board expects that the new program will reduce the burden on the rehired older teachers in both physical and mental aspects and stimulate the number of applicants among retired teachers.

 

揧嶍屻偺暥復

 

Why don乫t you become a teacher for teachers after you retire from school ?乭 The Ibaragi Prefecture Board of Education has decided to revise its teachers rehiring program for elementary and junior high schools from next year because the number of applicants for the program is stagnating. The board has been appointing rehired teachers to classrooms. But under the new program, the board will assign them to the role of trainers who help newly recruited teachers by putting their long years of experience in use. The board expects that the new program will reduce the burden on the rehired older teachers in both physical and mental aspects and stimulate the number of applicants among retired teachers who have wanted to work again but hesitated because of the heavy workload.

 

 

撉幰偐傜偺搳峞丂侾乮Keicoco, 19 October 06

 

Come back and work again as a teachers乫 teacher! The school board in Ibaraki Prefecture has recently decided to reform the re-employment system for teachers who work out at primary schools or junior high schools next year because fewer teachers want to use the current re-employment system. According to the plan, a rehired teacher will work not as a homeroom teacher who has a heavy workload but as an instructor who trains beginning teachers while drawing on his or her long years of experience in the classroom. The board aims to increase the number of rehired teachers by cutting the physical and mental burden on them.

 

揧嶍

 

Come back to school again and work again as a teachers乫 teacher! The sSchool bBoard in of Ibaraki Prefecture1 has recently decided to reform2 the re-employment system for teachers who work out at primary schools or and junior high schools teachers next year because fewer than expected3 teachers want to use the current re-employment system. According to the plan4, a rehired teacher will work again not as a homeroom teacher who has a heavy workload5 but as an instructor who trains beginning beginner teachers, while drawing on his or her long years of experience in the classroom. The board aims to increase the number of rehired teachers by cutting reducing the physical and mental burden on them.

 

僐儊儞僩

 

1.       堬忛導嫵堢埾堳夛偼屌桳柤帉側偺偱揧嶍偺傛偆偵偟傑偡丅

 

2.       乽曽恓傪尒捈偡乿偺尒捈偡丄偼乽尰嵼偺曽恓偼婜懸捠傝偵偼摥偄偰偄側偄偺偱夵慞偡傞乿偲偄偆堄枴側偺偱偟傚偆丅review偑偙傟偵憡摉偟傑偡偑丄偼偭偒傝偲reform, improve偲昞尰偟偰傕傛偄偱偟傚偆丅

3.       乽怢傃擸傓乿偼嬶懱揑偵偼墳曞幰偺悢偑彮側偄偺偐丄憹偊偰偄傞偑憹偊曽偑抶偄偺偐丄傢偐傜側偄偺偱乽婜懸偟偰偄偨傛傝彮側偄乿fewer than expected偲偡傞偲傛偄偱偟傚偆丅

 

4.       According to the planThe board plans that ~偲偟偰傕傛偄偱偡偑丄According to the plan偺傎偆偑丄the plan偑嫮挷偝傟偰傛偄偱偟傚偆偹丅僾儗僀儞丒僀儞僌儕僢僔儏偼撉幰偵堦撉偱撪梕偑傢偐傞暥復傪彂偔偙偲傪栚揑偵偟偰偄傑偡偐傜丄摨堦偺傕偺偼摨堦偺柤帉偱乮偙偺楙廗栤戣偱偼the board傑偨偼the school board乯傪巊梡偡傞偙偲偑婎杮偱偡丅摨偠柤帉偺孞傝曉偟偼寍偑柍偄丄偲偄偆偺偼暥妛昞尰偺偙偲傪尵偭偰偄傞偺偱偟傚偆丅

 

5.       偙偺曗懌愢柧偼撪梕傪傢偐傝傗偡偔偟偰偄傑偡偹丅

 

揧嶍屻偺暥復

 

乬Come back to school again and work as a teachers乫 teacher!乭 The School Board of Ibaraki Prefecture has recently decided to reform the re-employment system for primary and junior high school teachers next year because fewer than expected teachers want to use the current re-employment system. According to the plan, a rehired teacher will work again not as a homeroom teacher who has a heavy workload but as an instructor who trains beginner teachers, drawing on his or her long years of experience in the classroom. The board aims to increase the number of rehired teachers by reducing the physical and mental burden on them.