ƒgƒbƒvƒy[ƒW‚Ì–ß‚é

 

‰‹‰—ûK–â‘è‚Ì“Yí@‚W‚P|‚X‚O


—ûK–â‘è@‚W‚P(20 Sept 03) (27 Aug 04) (29 Dec 04) (19 Sept 05) (11 March 07)

(25 May 07) (5 Mar 08) (16 Apr 08) (26 Oct 09) (12 Nov 10) (5 Nov 12)

(1 Sept 15) (2 March 20)


—ûK–â‘è@‚W‚Q(22 Sept 03) (31 Aug 04) (5 Jan 05) (24 Sept 05) (11 March 07) (25 May 07)

(5 Mar 08) (22 Apr 08) (26 Oct 09) (12 Nov 10) (5 Nov 12) (16 Sept 15)

(22 Feb 20)


—ûK–â‘è@‚W‚R(4 Oct 03) (31 Aug 04) (24 Sept 05) (11 March 07) (26 May 07) (5 Mar 08)

(22 Apr 08) (26 Oct 09) (20 Nov 10) (20 Feb 20)


—ûK–â‘è@‚W‚S(11 Oct 03) (1 Sep 04) (13 Jan 05) (24 Sept 05) (11 March 07) (26 May 07)

(6 Mar 08) (23 Apr 08) (26 Oct 09) (20 Nov 10) (13 Nov 12) (8 Oct 15)

(18 Feb 20)


—ûK–â‘è@‚W‚T(11 Oct 03) (1 Sept 04) (24 Sept 05) (11 March 07) (27 May 07) (24 Apr 08)

(26 Oct 09) (24 Nov 10) (19 June 12) (13 Nov 12) (16 Feb 20)


—ûK–â‘è@‚W‚U(4 Oct 03) (2 Sept 04) (26 Sept 05) (12 March 07) (27 May 07) (24 Mar 08)

(25 Apr 08) (30 Oct 09) (24 Nov 10) (23 Nov 12) (14 Feb 20)


—ûK–â‘è@‚W‚V(16 Oct 03) (2 Sept 04) (13 Jan 05) (26 Sept 05) (12 March 07) (27 May 07)

(29 Mar 08) (26 Apr 08) (30 Oct 09) (24 Nov 10) (23 Nov 12) (8 October 15)

(12 Feb 20)


—ûK–â‘è@‚W‚W(16 Oct 03) (3 Sept 04) (26 Sept 05) (12 March 07) (12 March 07)

(21 Dec 10) (23 Nov 12) (10 Feb 20)

 

(27 May 07) (29 Mar 08) (27 Apr 08) (30 Oct 09)
—ûK–â‘è@‚W‚X(29 Sept 03) (3 Sept 04) (26 Sept 05) (12 March 07) (29 May 07)

(31 Mar 08) (28 Apr 08) (30 Oct 09) (21 Dec 10) (23 Nov 12) (8 Feb 20)


—ûK–â‘è@‚X‚O(29 Sept 03) (4 Sept 04) (2 Oct 05) (12 March 07) (29 May 07) (31 Mar 08)

(30 Apr 09) (30 Oct 09) (25 Dec 10) (25 Nov 12) (6 Feb 20)

 

—ûK–â‘è@‚W‚P

 

ƒ~ƒƒƒ“ƒ}[­•{‚Í–ƒ–ò‚ÌŒ´—¿‚Æ‚È‚éƒPƒV‚͔̍|‚ðƒXƒgƒbƒv‚³‚¹‚悤‚ƁA“ú–{‚Ì‹¦—͂𓾂ĂP‚X‚X‚O”N”¼‚΂²‚ë‚©‚çAˆê•”‚̃PƒV”¨‚ð‚»‚Î”¨‚É•Ï‚¦‚ă\ƒo‚ðÍ”|‚𑣐i‚µ‚Ä‚¢‚éB

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚RiSuzume, 2 March 20j

 

As poppies can be used as a drug ingredient, the Myanmar Government has been promoting the cultivation of buckwheat to stop poppy farming. Since the mid1990s, Myanmar has replaced part of the poppy fields with buckwheat fields with the cooperation of Japan.

 

“Yí

 

As poppies can be used as a drug ingredient, the Myanmar Government has been promoting the cultivation of buckwheat to stop poppy farming. Since the mid1990s, Myanmar has replaced part of the poppy fields with buckwheat fields with the cooperation of Japan.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B“Yí‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚Qi•¶ŒŽA1 September 15j

 

The Myanmar Government intended to stop growing opium poppy used to make narcotic drugs, and had promoted growing buckwheat by changing parts of poppy fields into buckwheat fields in cooperation with Japan since the mid 1990fs.

 

“Yí

 

The Myanmar Government intended wants1 to stop growing opium poppy used to make narcotic drugs, and has been2 had promoteding growing buckwheat by changing parts of poppy fields into buckwheat fields in cooperation with Japan since the mid 1990fs.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       Œ»Ý‚à‚±‚̂悤‚É‚µ‚½‚¢‚Ì‚Å’¼B‚Èwant‚ª‚悤‚Å‚µ‚傤B

 

2.       Œ»Ý‚Ü‚Å‘±‚¯‚Ä‚¢‚é‚Ì‚Å‚±‚ÌŒ`‚É‚µ‚Ü‚·B

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Myanmar Government wants to stop growing opium poppy used to make narcotic drugs, and has been promoting growing buckwheat by changing parts of poppy fields into buckwheat fields in cooperation with Japan since the mid 1990fs.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚PiValley winds, 5 November 12j

 

For stopping growing poppies, which is material of drugs, the government of Myanmar has been promoting growing buckwheat instead of poppies at some part of fields with Japanese cooperation since the middle of 1990.

 

“Yí

 

For stopping growing poppies, which is the material for opium of drugs, the gGovernment of Myanmar has been promoting growing buckwheat instead of poppies at in some part of fields with Japanese cooperation since the middle of 1990.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

For stopping growing poppies, the material for opium, the Government of Myanmar has been promoting growing buckwheat instead of poppies in some fields with Japanese cooperation since the middle of 1990.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚OiTatsuo, 12 November 10j

 

The government of Myanmar has managed to stop cultivating a poppy which is the ingredient of a drug. The government has obtained a support of Japan since the middle of 1990fs. The support has been encouraging them to change a part of poppy field into buckwheat field and to cultivate buckwheat.

 

“Yí

 

The gGovernment of Myanmar has managed to stop farmers to cultivating ae poppyies1 which are used to produce opium2 is the ingredient of a drug. The government has obtained a support of Japan since the middle of 1990fs. The Japanese support has been encouraging farmers them to change a some parts of poppy fields into buckwheat fields and to cultivate buckwheat.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       uƒPƒV‚͔̍|‚ðƒXƒgƒbƒv‚³‚¹‚悤‚Ɓv‚µ‚Ä‚¢‚é‚Ì‚Åmanaged to stop ~‚Æ“à—e‚ª‚¿‚ª‚¢‚Ü‚·Bmanaged to stop~‚ł́u‚·‚Å‚ÉŽ~‚ß‚³‚¹‚½v‚Æ‚È‚è‚Ü‚·B

 

2.       ‹ï‘Ì“I‚É•\Œ»‚·‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Government of Myanmar has managed to stop farmers to cultivate poppies which are used to produce opium. The government has obtained a support of Japan since the middle of 1990fs. The Japanese support has been encouraging farmers to change some parts of poppy fields into buckwheat fields .

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Ximxtomi, 26 October 09j

 

In a bid to eradicate the farming of poppies that can be used to manufacture opium, the Myanmar government has been promoting to switch the poppy fields over to buckwheat cultivation with the help of Japan since mid 1990f

 

“Yí

 

In a bid to eradicate the farming of poppies that are can be used to produce manufacture opium, the Myanmar gGovernment has been promoting to switching the poppy fields over to buckwheat fields cultivation with the help of Japan since mid 1990f.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

In a bid to eradicate the farming of poppies that are used to produce opium, the Myanmar Government has been promoting switching poppy fields to buckwheat fields with the help of Japan since mid 1990.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Wikk, 16 April 08j

 

The Myanmar Government has been promoting to grow buckwheat at the former poppy fields, which have been partly converted to buckwheat fields since mid-1990s with the aid of Japan in order to stop growing poppies, from which opium is made.

 

“Yí

 

The Myanmar Government has been promoting to grow convert buckwheat at the former poppy fields into which have been partly converted to buckwheat fields since mid-1990s with the aid of Japan in order to stop growing poppies, from which opium is made.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B“Yí‚̂悤‚É‚·‚é‚Æ“à—e‚̏d•¡‚ðÈ—ª‚Å‚«‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Myanmar Government has been promoting to convert poppy fields into buckwheat fields since mid-1990s with the aid of Japan in order to stop growing poppies from which opium is made.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Vidunkel, 5 March 08j

 

Government of Myanmar promote buckwheat farming by changing some poppy field into buckwheat field with the cooperation of Japan from the mid-1990s. It is because Government of Myanmar wants to stop poppy farming which is necessary for making illegal drugs.

 

“Yí

 

The Government of Myanmar has been promoteing1 to switch poppy fields to buckwheat farming by changing some poppy field into buckwheat field with the cooperation of Japan from since the mid-1990s. It This2 is because the Government of Myanmar wants to stop poppy farming which is produces the material necessary for making illegal drugs.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       ‚P‚X‚X‚O”N”¼‚΂©‚çA‚Æ‚¢‚¤‚±‚Æ‚Å‚·‚©‚ç“Yí‚̂悤‚É‚µ‚Ü‚·B

 

2.       ‘O‚Ì•¶‚Ì“à—e‚ðŽw‚·‚Ì‚Åthis‚É‚µ‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Government of Myanmar has been promoting to switch poppy fields to buckwheat farming with the cooperation of Japan since the mid-1990s. This is because the Government of Myanmar wants to stop poppy farming which produces the material for making illegal drugs.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚UiŽU•àlA25 May 07j

 

The Myanmar Government hopes to prohibit the cultivation of a garden poppy of which a narcotic drug is made. And the government has urged the cultivation of a buckwheat at a part of the poppy fields under Japanese cooperation since the middle of 1990s.

 

“Yí

 

The Myanmar Government hopes to prohibit the cultivation of a garden poppy poppies from of which a narcotic drug is made. And For this goal1, the government is has urgeding the cultivation of a buckwheat at a part of the poppy fields under with Japanese cooperation since the middle of 1990s.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ‚±‚¤‚·‚é‚Æ‘O‚Ì•¶‚Æ‚ÌŠÖ˜A‚ª‚æ‚­‚È‚é‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Myanmar Government hopes to prohibit the cultivation of poppies from which a narcotic drug is made. For this goal, the government is urging the cultivation of buckwheat at part of the poppy fields with Japanese cooperation since the middle of 1990s.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚TiŠâ‚¿‚á‚ñA11 March 07j

 

In order to stop the cultivation of poppy which is the material of drug, Burma government changed a part of poppy fields to buckwheat fields and has been promoting the cultivation of buckwheat in cooperation with Japan since the middle of 1990.

 

“Yí

 

In order to stop the cultivation of poppyies which is produce the material for opium of drug, Burma the gGovernment of Myanmar changed a part of poppy fields to into buckwheat fields and, in cooperation with Japan1, has been promoting the cultivation of buckwheat in cooperation with Japan since the middle of 1990s.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ’·‚¢•¶‚Ȃ̂ŁA•¶‚Ì’†‚É“à—e‚Ì‹æØ‚è‚ð“ü‚ê‚Ä“Ç‚Ý‚â‚·‚­‚·‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B‚±‚±‚Éin cooperation with Japan‚Æ“ü‚ê‚é‚ƁA•¶‚Ì“à—e‚É‹æØ‚肪‚Å‚«‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

In order to stop the cultivation of poppies which produce the material for opium, the Government of Myanmar changed a part of poppy fields into buckwheat fields and, in cooperation with Japan, has been promoting the cultivation of buckwheat since the middle of 1990s.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Sirikarika, 19 September 05j

 

For the purpose of stopping cultivation of poppy which is the ingredient of drug, the Myanmar government has been promoting to change some fields of poppy into buckwheat and to cultivate buckwheat since in the middle of the 1980s. 

 

“Yí

 

For the purpose of stopping the cultivation of poppy, which is the ingredient of drug, the Myanmar government has been promoting to change some fields of poppy fields into buckwheat fields1 and to cultivate buckwheat2 since in the middle of the 1980s. 

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ƒPƒV”¨‘S•”‚ð‚»‚Î”¨‚É•Ï‚¦‚é‚Ì‚ª–Ú“I‚Å‚µ‚傤‚©‚çAchange poppy fields into buckwheat fields‚ª‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

2.       ‚·‚Å‚Ébuckwheat fields‚Æ‚ ‚é‚Ì‚Å‚±‚±‚ðÈ—ª‚Å‚«‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

For the purpose of stopping the cultivation of poppy, which is the ingredient of drug, the Myanmar government has been promoting to change poppy fields into buckwheat fields since the middle of the 1980s. 

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Ritama, 29 December 04j

 

In the middle of 1990, the government of Myanmar is promoting cultivation of Soba, by changing a part of poppy field into Soba field through Japan's support, in order to abolish cultivating poppy which is raw material for drug.

 

“Yí

 

In the middle of 1990s1, the government Government of Myanmar is started promoting the cultivation of Soba (buckwheat)2, by changing a part of poppy fields into Soba fields through with Japan's support, in order to abolish cultivating poppy farming which is supplied a raw material for drug opium3.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       u‚P‚X‚X‚O”N”¼‚΂©‚ç`‚𑣐i‚µ‚Ä‚¢‚év‚Æ‚ ‚é‚̂ŁA‚à‚¤‚P‚O”N‹ß‚­‘±‚¢‚Ä‚¢‚邱‚Æ‚É‚È‚è‚Ü‚·BSince the middle of 1990s, the Government of Myanmar has been promoting ~ ‚Æ‚·‚é‚Ɛ³Šm‚Å‚µ‚傤‚ªA “Yí‚̂悤‚Å‚à‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

2.       Soba‚Í‚Ü‚¾L‚­Žg‚í‚ê‚Ä‚¢‚é’PŒê‚Å‚Í‚È‚¢‚Ì‚Åà–¾‚ð‚‚¯‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

3.       ‚ ‚é“Á•Ê‚ȃPƒV‚ÌŽÀ‚©‚çŽæ‚ê‚é‰t‚𐸐»‚µ‚½‚à‚Ì‚ªƒAƒwƒ“‚Å‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

In the middle of 1990s the Government of Myanmar started promoting the cultivation of Soba (buckwheat), by changing part of poppy fields into Soba fields with Japan's support, in order to abolish poppy farming which supplied a raw material for opium.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Qiƒ}ƒEƒ“ƒg‚U‚OA27 August 04j

 

The Myanmar Government has been promoting buckwheat farming by turning part of poppy fields into buckwheat fields since the middle of 1990 with the cooperation from Japan in order to stop the farming of poppy used to produce illegal drugs.

 

“Yí

 

Since the middle of 1990s, Tthe Myanmar Government has been promoting buckwheat farming by turning part of poppy fields into buckwheat fields since the middle of 1990 with the cooperation from Japan. This is an attempt1 in order to stop the farming of poppyies that are used to produce illegal drugs opium2.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       •¶‚ª’·‚¢‚̂ŁA‚±‚±‚©‚çV‚µ‚¢•¶‚É‚·‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

2.       ‹ï‘Ì“I‚ɃAƒwƒ“‚Æ‚·‚é‚Æ‚í‚©‚è‚â‚·‚¢‚Å‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Since the middle of 1990s, the Myanmar Government has been promoting buckwheat farming by turning part of poppy fields into buckwheat fields with the cooperation from Japan. This is an attempt to stop the farming of poppies that are used to produce opium.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚PiTOMOKO, 20 Sept 03j

 

Since the mid-1990's, the Myanmar Government has promoted buckwheat cultivation by shifting some poppy fields to buckwheat fields with cooperation from Japan, in order to stop cultivating poppy used as materials for narcotic drugs.

 

“Yí

 

Since the mid-1990's, the Myanmar Government, with cooperation of Japan1, has promoted been promoting buckwheat cultivation farming2 by shifting some poppy fields to buckwheat fields with cooperation from Japan,. This is3 in order to stop cultivating poppy farming poppies used as materials for narcotic drugs.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       u“ú–{‚Ì‹¦—Í‚ð‚¦‚Äv‚ª‚±‚Ì•¶–¬‚Å‘åØ‚È‚Ì‚Å(‰‹‰–â‘è‚W‚Q)•¶‚Ì‘O‚Ì‚Ù‚¤‚Ɉړ®‚µ‚Ü‚µ‚½B

 

2.       Cultivation‚Å‚à‚æ‚¢‚Å‚·‚ªAfarming‚Æ‚·‚é‚Ɓu¤‹Æ–Ú“I‚Ì‚½‚߂Ɉç‚Ä‚év‚Æ‚¢‚¤ˆÓ–¡‚ª‹­‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

3.       •¶‚ª’·‚­‚È‚é‚Ì‚Å“ñ‚‚ɂµ‚Ü‚µ‚½B‚±‚¤‚·‚é‚Æ“ñ”Ô–Ú‚Ì•¶‚Ì“à—e‚ª‹­‚­“ÇŽÒ‚É“`‚í‚è‚Ü‚·B‚±‚Ì•¶‚ÍŽŸ‚̂悤‚É‚à•\Œ»‚Å‚«‚Ü‚·BThis is aimed at stopping farming poppies that are used to produce opium.

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Since the mid-1990's, the Myanmar Government, with corporation of Japan, has been promoting buckwheat farming by shifting some poppy fields to buckwheat fields. This is to stop farming poppies used as materials for narcotic drugs.

 

 

—ûK–â‘è@‚W‚Q

 

¡t–ñ‚T‚Oƒgƒ“‚̃~ƒƒƒ“ƒ}[‚»‚΂ª“ú–{‚É—A“ü‚³‚ꂽ‚ªA’m–¼“x•s‘«‚â—A“ü‰ß’ö‚Å‚Ì•iŽ¿•ÛŽ‚̓‚³‚©‚çA—¬’Ê‚âÁ”‚ê‚é—Ê‚Í”ñí‚ɏ­‚È‚¢‚Æ‚¢‚¤B

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚RiSuzume, 22 February 20j

 

About 50 tons of Myanmar buckwheat were imported from Myanmar to Japan this spring but their circulation/consumption amount has been very low. This is because Japanese people hardly know about Myanmar buckwheat and it is also difficult for importers to maintain the quality of the buckwheat during the process of importation.

 

 

“Yí

 

About 50 tons of Myanmar buckwheat were imported from Myanmar to Japan this spring but their circulation/consumption amount has been very low. This is was partly because Japanese people hardly know knew about Myanmar buckwheat and partly because it is also difficult for importers could not to maintain the quality of the buckwheat during the process of importation.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

About 50 tons of Myanmar buckwheat were imported from Myanmar to Japan this spring but their circulation/consumption amount has been very low. This was partly because Japanese people hardly knew about Myanmar buckwheat and partly because importers could not  maintain the quality of the buckwheat during the process of importation.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚Qi•¶ŒŽA16 September 15j

 

This spring, fifty tons of Myanmar-made buckwheat was imported to Japan. However, total amount of distribution and consumption was limited due to insufficient recognition and difficulty in keeping quality on the way of import.

 

“Yí

 

This spring, fifty tons of Myanmar-made buckwheat was were imported to Japan. However, the total amount of distribution and consumption was limited due to the1 insufficient recognition and difficulty in keeping the quality of buckwheat on its the way to Japan of import.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       ƒ~ƒƒƒ“ƒ}[‚©‚ç‚Ì‚»‚Ε²‚Ì’m–¼“x‚Æ‚¢‚¤“Á•Ê‚ȑΏۂȂ̂Œ芥ŽŒ‚ð‚‚¯‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

This spring, fifty tons of Myanmar-made buckwheat were imported to Japan. However, the total amount of distribution and consumption was limited due to the insufficient recognition and difficulty in keeping the quality of buckwheat on its way to Japan .

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚PiValley winds, 5 November 12j

 

About 50 tons of buckwheat grown in Myanmar was imported to Japan in this spring. Because they were unknown and failed in quality keeping during importing process, they seemed hardly sell to consume.

 

“Yí

 

About a total of 50 tons of buckwheat grown in Myanmar was imported to Japan in this spring. Because buckwheat from Myanmar was not known to Japanese consumers they were unknown and because it failed to keep its in quality keeping during transportation importing process, it could they seemed hardly sell to consumers.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

and failed in quality keeping during importing process‚Ì‚Æ‚±‚낪•ª‚©‚è“ï‚¢‚Å‚·‚ªA•¶Í‘S‘̂̈Ӗ¡‚͐„‘ª‚Å‚«‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

About a total of 50 tons of buckwheat grown in Myanmar was imported to Japan this spring. Because buckwheat from Myanmar was not known to Japanese consumers and because it failed to keep its quality during transportation, it could hardly sell to consumers.

 

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚OiTatsuo, 12 November 10j

 

In this spring, Myanmarfs buckwheat had been imported about 50 ton to Japan. But the buckwheat is said that the quantity of its circulation and consumption is quite low because of the lack of name recognition and the difficulty of a quality control during its shipping.

 

“Yí

 

In this spring, about 50 tons of Myanmarfs buckwheat had been was1 imported about 50 ton to Japan. But the buckwheat is said that the quantity of its circulation and consumption in the market has been2 is quite low because of the lack of its name recognition and the difficulty of its a quality control during its shipping.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       ‚·‚Å‚É—A“ü‚³‚ꂽ‚̂ʼnߋŽŒ`‚É‚µ‚Ü‚·B

 

2.       Œ»Ý‚Ü‚Å‚Í‚±‚ñ‚ȏ󋵂Ȃ̂Ō»ÝŠ®—¹isŒ`‚ª‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

In this spring, about 50 tons of Myanmarfs buckwheat was imported to Japan. But the quantity of its circulation and consumption in the market has been quite low because of the lack of its name recognition and the difficulty of its quality control during shipping.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Ximxtomi, 26 October 09j

 

About 50 tons of the Myanmar buckwheat was imported to Japan this spring. The volume distributed or consumed, however, still remains very small because of lack of publicity and difficulty in keeping its quality intact in the phase of transport.

 

“Yí

 

About 50 tons of the Myanmar buckwheat was imported to Japan this spring. The volume distributed or consumed, however, still remains very small because of a lack of publicity and the difficulty in keeping its quality intact during its in the phase of transport from Myanmar to Japan.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

About 50 tons of the Myanmar buckwheat was imported to Japan this spring. The volume distributed or consumed, however, still remains very small because of a lack of publicity and the difficulty in keeping its quality intact during its transport from Myanmar to Japan.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Wikk, 22 April 08j

 

About 50 tons of buckwheat was imported from Myanmer to Japan this spring, but due to the lack of name recognition and the difficulties in keeping its quality during transportation, the amount of distribution and consumption seems very small.

 

“Yí

 

About 50 tons of buckwheat was imported from Myanmer Myanmar to Japan this spring, but due to the lack of name recognition and the difficulties in keeping its quality during transportation, the amount of domestic1 distribution and consumption seems to be very small.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       domestic‚ð“ü‚ê‚é‚Æ‚í‚©‚è‚â‚·‚­‚È‚é‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

About 50 tons of buckwheat was imported from Myanmar to Japan this spring, but due to the lack of name recognition and the difficulties in keeping its quality during transportation, the amount of domestic distribution and consumption seems to be very small.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Vidunkel, 5 March 08j

 

About 50 tons of buckwheat was imported from Myanmar to Japan this spring. But people says that the amount of sales and consumption is very small because of the lack of publicity and the difficulty in keeping its quality during the transportation period from Myanmar to Japan.

 

“Yí

 

About 50 tons of buckwheat was imported from Myanmar to Japan this spring. But people says that1 the amount of sales and consumption is remains very small because of the lack of publicity and the difficulty in keeping its quality during the its transportation period from Myanmar to Japan.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       “ú–{•¶‚ł́u­‚È‚¢‚Æ‚¢‚¤v‚悤‚ÈŒ¾‚¢•û‚ð‚æ‚­Žg‚¢‚Ü‚·‚ªA“à—e‚ª–³‚¢›U‹È‚ÈŒ¾‚¢‰ñ‚µ‚Ȃ̂ʼnp•¶‚ł͏ȗª‚·‚é‚Ì‚ª‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

About 50 tons of buckwheat was imported from Myanmar to Japan this spring. But the amount of sales and consumption remains very small because of the lack of publicity and the difficulty in keeping its quality during its transportation from Myanmar to Japan.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚UiŽU•àlA25 May 07j

 

A trading company imports a buckwheat of 50 tons from Myanmar this spring. We are, however, not familiar with the Myanmar-grown buckwheat and it is difficult to keep an quality of the buckwheat during the process of being imported. Therefore the buckwheat seems not to become popular and to be used little.

 

“Yí

 

A trading company importsed a buckwheat of 50 tons of buckwheat from Myanmar this spring. We are, however, not familiar with the Myanmar-grown buckwheat and it is also1 difficult to keep the an quality of the buckwheat during its transportation from Myanmar to Japan2 the process of being imported. Therefore, the buckwheat from Myanmar is seems not to become popular and to be used little3.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       and‚Ì‘O‚Ì“à—e‚ÆŒã‚ë‚Ì“à—e‚Í“Æ—§‚µ‚Ä‚¢‚邱‚Æ‚ðŽ¦‚·‚½‚ß‚Éalso‚ð“ü‚ê‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

2.       ‹ï‘Ì“I‚É•\Œ»‚·‚é‚Æ‚í‚©‚è‚â‚·‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

3.       u—¬’Ê‚âÁ”‚ê‚é—Ê‚Í”ñí‚ɏ­‚È‚¢‚Æ‚¢‚¤v‚Å—¬’ʂƏÁ”ï‚̈Ⴂ‚ª‚í‚©‚ç‚È‚¢‚̂ŁA’P‚Ɂ@the buckwheat is used little‚É‚µ‚Ü‚µ‚½B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

A trading company imported 50 tons of buckwheat from Myanmar this spring. We are, however, not familiar with the Myanmar-grown buckwheat and it is also difficult to keep the quality of the buckwheat during its transportation from Myanmar to Japan. Therefore, the buckwheat from Myanmar is used little.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚TiŠâ‚¿‚á‚ñA11 March 07j

 

About fifty tons of Myanmar buckwheat was imported to Japan from Myanmar this spring. But, the total amount of distribution and consumption will be very small because Myanmar buckwheat is not well known to Japan and has difficulty in keeping its quality during transportation.

 

“Yí

 

About fifty tons of Myanmar buckwheat was imported to Japan from Myanmar this spring. But, the total amount of distribution and consumption in Japan1 will be very small because Myanmar buckwheat is not well known to Japan and has difficulty in keeping its quality during transportation.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       u“ú–{‘“à‚Łvin Japan‚ð“ü‚ê‚é‚Æ“à—e‚ª‚Í‚Á‚«‚肵‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

About fifty tons of buckwheat was imported to Japan from Myanmar this spring. But the total amount of distribution and consumption in Japan will be very small because Myanmar buckwheat is not well known to Japan and has difficulty in keeping its quality during transportation.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Sirikarika, 24 September 05j

 

About fifty tons of Myanmar made buckwheat was imported into Japan in this spring. But total amount of distinction and consumption is said to have been very little because of its law name recognition and difficulty in quality control during importing.

 

“Yí

 

About fifty tons of Myanmar made buckwheat was imported into Japan from Myanmar1 in this spring. But the total amount of distinction distribution and consumption is said to have been very little small because of2 its law name recognition was low and difficulty in quality control during importing transportation was poor3.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ‚Ü‚½‚ÍJapan imported about 50 tons of buckwheat from Myanmar this spring.‚Æ‚·‚é‚Æ‚í‚©‚è‚â‚·‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

2.       ——R‚Ìà–¾‚ª’·‚¢‚Æ‚«‚Íbecause of ~‚Æà–¾‹å‚É‚·‚é‚æ‚èAbecause ~‚Æà–¾ß‚É‚µ‚½‚Ù‚¤‚ª•\Œ»‚ªŠÈ’P‚É‚È‚è‚Ü‚·B

 

3.       u—A“ü‰ß’ö‚Å‚Ì•iŽ¿•ÛŽ‚̓‚³v‚Í‘½•ªAƒ~ƒƒƒ“ƒ}[‚©‚ç“ú–{‚Ƀ\ƒo‚ð‰^”À‚·‚é‚Æ‚«‚Ì•iŽ¿ŠÇ—‚ª—Ç‚­‚È‚¢A‚±‚Æ‚Å‚µ‚傤‚©‚çA“Yí‚̂悤‚É‹ï‘Ì“I‚É‚µ‚Ä‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

About fifty tons buckwheat was imported into Japan from Myanmar this spring. But the total amount of distribution and consumption is said to have been very small because its name recognition was low and quality control during transportation was poor.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Ritama, 5 January 05j

 

This spring, 50 ton of Soba made in Myanmar was imported into Japan. It is said that very few amount of soba made in Myanmar is distributed and consumed in Japan, because it is not well known and also it is difficult to keep its quality during transportation .

 

“Yí

 

This spring, 50 ton of Soba made in Myanmar was imported into Japan. It is said, however, that a1 very few amount of soba made in Myanmar 2is distributed and consumed in Japan, because it Myanmar Soba3 is not well known and also it is has4 difficulty in to keeping its quality during transportation .

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       very few amount‚́u‚Ù‚Æ‚ñ‚ǁi—¬’Ê‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢jvAa very few amount‚́u‚Ù‚ñ‚Ì‚·‚±‚µ‚µ‚©i—¬’Ê‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢jv‚Æ‚¢‚¤ˆÓ–¡‚É‚È‚è‚Ü‚·B‚Ç‚¿‚ç‚È‚Ì‚©ŽÀî‚Í’m‚ç‚È‚¢‚Ì‚Å‚·‚ªAŒãŽÒ‚É‚µ‚Ü‚µ‚½B

 

2.       However‚ð“ü‚ê‚é‚ƁA‘O‚Ì•¶‚Æ‚Ì“à—e‚ÌŠÖ˜A‚ª‚‚悭‚È‚é‚̂Ń~ƒƒƒ“ƒ}[»‚»‚΂ðÈ—ª‚Å‚«‚Ü‚·B

 

3.       ‚±‚±‚Í‚»‚΂ðŒJ‚è•Ô‚µ‚Ä—p‚¢‚½‚Ù‚¤‚ªˆÓ–¡‚ª‚Í‚Á‚«‚肵‚Ä‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

4.       “Še‚Ì‚Ü‚Ü‚Å‚àˆÓ–¡‚Í‚í‚©‚è‚Ü‚·‚ªbecauseˆÈ‰º‚ª’·‚­‚È‚é‚Ì‚Åhas difficulty in ~‚Æ‚µ‚ÄbecauseˆÈ‰º‚Ì“à—e‚Ì‚Ü‚Æ‚Ü‚è‚ð‚æ‚­‚µ‚Ü‚µ‚½B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

This spring, 50 ton of Soba made in Myanmar was imported into Japan. It is said, however, that a very few amount is distributed and consumed in Japan because Myanmar Soba is not well known and has difficulty in keeping its quality during transportation .

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Qiƒ}ƒEƒ“ƒg‚U‚OA31 August 04j

 

About 50 tons of buckwheat noodles from Myanmar were imported into Japan this spring, but only a very small portion is being distributed or consumed because of a lack of efforts in making the product known to consumers and the difficulty in keeping good quality.

 

“Yí

 

About 50 tons of buckwheat noodles from Myanmar were imported from Myanmar into to Japan this spring,. but But1 only a very small portion of them is being distributed or consumed because of a lack of efforts in making the product known to consumers and the difficulty in keeping the product in good quality2.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       •¶‚ª’·‚¢‚̂ŁA‚±‚±‚Ő؂é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

2.       Because of~‚ɂ͉B‚ꂽŽåŒêi—A“ü‹ÆŽÒj‚ª‚ ‚è‚Ü‚·BBecause the importer lacks efforts in making the product known to consumers and has difficulty in keeping the product in good quality.“ñ‚‚̗—R‚ð•ÀsŒ`‚É‚·‚邽‚ß‚Éthe product‚ð“ü‚ê‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

About 50 tons of buckwheat noodles were imported from Myanmar to Japan this spring. But only a very small portion of them is being distributed or consumed because of a lack of efforts in making the product known to consumers and the difficulty in keeping the product in good quality.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚PiTAMA, 22 Sept 03j

 

This past spring, Myanmar exported about 50 tons of buckwheat to Japan. It is said, however, that the buckwheat has hardly been accepted in Japanese market because of its unfamiliarity and quality problems caused by shipping.

 

“Yí

 

This past spring, Myanmar1 exported about 50 tons of buckwheat to Japan. It is said, however, that the buckwheat has hardly been accepted in the Japanese market2 because of its unfamiliarity and quality problems caused by shipping.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

TAMA‚³‚ñ‚Í“ú–{•¶‚Ì“à—e‚ð“IŠmA‚©‚ŠȌ‰‚ɉp•¶‚Å•\Œ»‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·Bu¡t–ñ‚T‚Oƒgƒ“‚̃~ƒƒƒ“ƒ}[‚»‚΂ª“ú–{‚É—A“ü‚³‚ꂽBv‚Æ‚¢‚é“ú–{•¶‚̍ŏ‰‚Ì•”•ª‚ðMyanmar‚ðŽåŒê‚É‚µ‚½‚±‚Æ‚ÅŠÈŒ‰‚È•\Œ»‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·B‚±‚̂悤‚ɉp•¶‚ÌŽåŒê‚ð“ú–{•¶‚É‚Æ‚ç‚í‚ꂸ‚ÉŒˆ‚ß‚é‚Ɖp•¶•\Œ»‚ªŠÈŒ‰‚É‚È‚è‚Ü‚·B

 

uiƒ~ƒƒƒ“ƒ}[‚©‚ç‚́j‚»‚΂́i“ú–{Žsê‚Łj—¬’Ê‚âÁ”‚ê‚é—Ê‚Í”ñí‚ɏ­‚È‚¢v‚ðthe buckwheat has hardly been accepted in the Japanese market‚Æ•\Œ»‚µ‚½‚Ì‚Í“IŠm‚Å‚·‚ˁB“ú–{•¶‚ÌŒê‹å‚É‚Æ‚ç‚í‚ꂸ‚É“à—e‚ð‰p•¶‚Å•\Œ»‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

This past spring, Myanmar exported about 50 tons of buckwheat to Japan. It is said, however, that the buckwheat has hardly been accepted in the Japanese market  because of its unfamiliarity and quality problems caused by shipping.

 

 

—ûK–â‘è@‚W‚R

 

ŽD–yŽs’†‰›‹æ‚̐ê–åŠwZA“ú–{ƒrƒWƒlƒXƒXƒN[ƒ‹‚́AŒö•å‚µ‚½‚Q‘g‚ÌŒ‹¥Ž®‚ðŠw¶‚ª–³—¿‚Ńvƒƒfƒ…[ƒX‚µA‚P‚OŒŽ‚ɍs‚¤B‰½‚ç‚©‚Ì——R‚ÅŽ®‚ð‹“‚°‚ç‚ê‚È‚©‚Á‚½•v•w‚ð‘Ώۂɂ·‚éB

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚OiSuzume, 20 February 20j

 

Japan Business School, a vocational school in Chuo Ward, Sapporo City, will get its students to organize and conduct wedding ceremonies for two couples selected from among applicants free of charge. The wedding ceremonies, which will take place this October, are intended for married couples who were unable to hold their ceremonies for some reason.

 

“Yí

 

The students at Japan Business School, a vocational school in Chuo Ward, Sapporo City, are going will get its students to organize and conduct wedding ceremonies for two couples selected from among applicants free of charge. The wedding ceremonies, which will take place this October, are intended for married couples who have not been were unable able to hold their ceremonies for some reasons.

 

ƒRƒƒ“ƒg

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The students at Japan Business School, a vocational school in Chuo Ward, Sapporo City, are going to organize and conduct wedding ceremonies for two couples selected from among applicants free of charge. The wedding ceremonies, which will take place this October, are intended for married couples who have not been able to hold their ceremonies for some reasons.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚XiTatsuo, 20 November 10j

 

Nippon Business School, a vocational school in Chuo Ward, the City of Sapporo, plan to conduct a wedding ceremony in October that will be produced by its school students. The school will choose two couples among the applicants who could not celebrate their wedding ceremony before due to some reason.

 

“Yí

 

The1 Nippon Business School, a vocational school in Chuo Ward, the City of Sapporo, plans to conduct a wedding ceremony in October that will be produced by its school students. The school will choose two couples among the applicants who could not hold celebrate their wedding ceremonyies before due to some reasons.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       ‚±‚̂悤‚ÈŠwZ‚̌ŗL–¼ŽŒ‚͒芥ŽŒ‚ð•t‚¯‚é‚Æ‚«‚Æ•t‚¯‚È‚¢‚Æ‚«‚ª‚ ‚è‚Ü‚·‚¢BNippon Business School‚͌«‚Ì‚È‚¢–¼Ì‚Ȃ̂ŁA‚Ù‚©‚Ì“¯‚¶‚悤‚ÈŠwZ‚Æ‚Ì‹æ•Ê‚ð•t‚¯‚邽‚߂ɒ芥ŽŒ‚ð•t‚¯‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Nippon Business School, a vocational school in Chuo Ward, the City of Sapporo, plans to conduct a wedding ceremony in October that will be produced by its students. The school will choose two couples among the applicants who could not hold their wedding ceremonies  due to some reasons.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Wi26 October 09j

 

The students of Nippon School of Business, a vocational college at Chuo-ku, Sapporo City, are going to produce wedding ceremonies free of charge for two couples they publicly selected from among applicants in October. Any couples who were unable to hold a ceremony for some reason are eligible for the public offer.

 

“Yí

 

The students of Nippon School of Business, a vocational college at Chuo-ku, Sapporo City, are going to produce wedding ceremonies free of charge for two couples they are going to publicly selected from among applicants in October. Any couples who were unable to hold a wedding ceremony for some reason are eligible for the public offer.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The students of Nippon School of Business, a vocational college at Chuo-ku, Sapporo City, are going to produce wedding ceremonies free of charge for two couples they are going to publicly select from applicants in October. Any couples who were unable to hold a wedding ceremony for some reason are eligible for the public offer.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Vikk, 22 Apr 08j

 

The students at The Japan Business School, a vocational school at Chuo Ward in Sapporo City, are going to organize the wedding ceremony for two couples of applicants for free and the ceremony will be held in October. The applicants are supposed to have been unable to hold their wedding ceremony for some reason.

 

“Yí

 

The students at The Japan Business School, a vocational school at Chuo Ward in Sapporo City, are going to organize the wedding ceremonyies for two couples of chosen out of applicants for free and the ceremony will be held in October. The applicants are supposed to have been unable to hold their wedding ceremony for some reasons.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·BÅŠú‚Ì•¶‚ÍThose couples who could not hold their wedding ceremony can apply for the free wedding ceremony.‚Æ‚·‚é‚Æ“à—e‚ª‚à‚Á‚Æ‚Í‚Á‚«‚è‚·‚é‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The students at The Japan Business School, a vocational school at Chuo Ward in Sapporo City, are going to organize wedding ceremonies for two couples chosen out of applicants for free in October. The applicants are supposed to have been unable to hold their wedding ceremony for some reasons.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Uidunkel, 5 March 08j

 

Nippon Business School, a professional college at Chuo Ward in Sapporo City, will hold two wedding ceremonies for free on this October. These ceremonies will be produced by the students in the school. Every couple who couldn't hold their wedding ceremony for some reason can apply this.

 

“Yí

 

Nippon Business School, a professional college at Chuo Ward in Sapporo City, will hold two wedding ceremonies for free on this October. These ceremonies will be produced by the students in at the school. Every Any couple who couldn't hold their wedding ceremony for some reason can apply this for this free wedding ceremony.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Nippon Business School, a professional college at Chuo Ward in Sapporo City, will hold two wedding ceremonies for free this October. These ceremonies will be produced by the students at the school. Any couple who couldn't hold their wedding ceremony for some reason can apply for this free wedding ceremony.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚TiŽU•àlA26 May 07j

 

Nippon Business School, which is a technical school in Chuo Ward of Sapporo City, invites two couples from the public to produce their wedding ceremony on October. The two couples are selected under an application requirement. The requirement is whether some reasons prevented them from holding their wedding ceremony. The ceremonies are produced by students of the school.

 

“Yí

 

The1 Nippon Business School, which is a technical school in Chuo Ward of Sapporo City, invites two couples from the public for whom2 the school will to produce provide a free their wedding ceremony on this October. The two couples are will be selected from applicants who3 satisfy under an application requirement. Tthe requirement is whether that some reasons prevented them from holding their wedding ceremony. The ceremonies are will be produced by students of the school.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ŒÅ—L–¼ŽŒ‚̒芥ŽŒ‚ɂ‚¢‚Ă͈ê”Ê“I‚È‹K‘¥‚Í‚ ‚è‚Ü‚·‚ªA—áŠO‚à‘½‚­‚ ‚è‚Ü‚·B‚±‚Ì—á‚ł͈ê”Ê“I‚È‹K‘¥‚ɏ]‚Á‚½’芥ŽŒ‚ð•t‚¯‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

2.       “Yí‚̂悤‚É‚·‚é‚Æ“à—e‚ª‚æ‚­‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

3.       u‚±‚̂悤‚ÈðŒ‚ðŽ‚ÂŠó–]ŽÒ‚Ì’†‚©‚çv‚Æ‚¢‚¤‚±‚Æ‚ð‚Í‚Á‚«‚肳‚¹‚邽‚ß‚ÉŠÖŒW‘ã–¼ŽŒ‚ðŽg‚¤‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Nippon Business School, which is a technical school in Chuo Ward of Sapporo City, invites two couples from the public for whom the school will provide a free wedding ceremony this October. The two couples will be selected from applicants who satisfy the requirement that some reasons prevented them from holding their wedding ceremony. The ceremonies will be produced by students of the school.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚SiŠâ‚¿‚á‚ñA11 March 07j

 

Nippon Business School, a professional school in Tyuo Ward, Sapporo City will provide two couples collected from the public with a free wedding ceremony produced by its students on October. These will be performed for couples who could not have a wedding ceremony for some reasons.

 

“Yí

 

Nippon Business School, a professional technical1 school in Tyuo Ward, Sapporo City will provide two couples collected selected from the public with a free wedding ceremony produced by its students on in October2. These The free wedding ceremonies will be performed held for the couples who could not have a wedding ceremony for some reasons.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ê–åŠwZ‚Ía technical school‚Æ‚æ‚Ô‚Ì‚ªˆê”Ê“I‚Å‚·B

 

2.       u“ú–{ƒrƒWƒlƒXƒXƒN[ƒ‹‚́AŒö•å‚µ‚½‚Q‘g‚ÌŒ‹¥Ž®‚ðŠw¶‚ª–³—¿‚Ńvƒƒfƒ…[ƒX‚µA‚P‚OŒŽ‚ɍs‚¤Bv‚Í“à—e‚ªÈ—ª‚µ‚ď‘‚©‚ꂽ“ú–{•¶‚Ȃ̂ŁA‰p•¶‚Å•\Œ»‚µ‚悤‚Æ‚·‚é‚Ɠ‚¢‚Å‚·‚ˁBŠâ‚¿‚á‚ñ‚Í“à—e‚𐮗‚µ‚ÄŽŸ‚̂悤‚ÉŒ¾‚¢‚È‚¨‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·Bu“ú–{ƒrƒWƒlƒXƒXƒN[ƒ‹‚ÍŒö•å‚µ‚½‚Q‘g‚̃Jƒbƒvƒ‹‚ɁAiŠw¶‚ªƒvƒƒfƒ…[ƒX‚µ‚½j–³—¿‚ÌŒ‹¥Ž®‚ð‚P‚OŒŽ‚É’ñ‹Ÿ‚·‚éB‰pŒê‚̍\•¶AA provides B with C.‚ð‚¤‚Ü‚­Žg‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Nippon Business School, a technical school in Tyuo Ward, Sapporo City will provide two couples selected from the public with a free wedding ceremony produced by its students in October. The free wedding ceremonies will be held for the couples who could not have a wedding ceremony for some reasons.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Ririkarika, 24 September 05j

 

A special school in Chuo-ku Sapporo City, Japan Business School is going to produce wedding ceremonies for two applied couples on October free of charge. The ceremonies are going to be offered those who could not held it for some reasons.

 

“Yí

 

Students at Japan Business School1, A a special technical school in Chuo-ku, Sapporo City, Japan Business School is are going to produce a wedding ceremony ies for two applied couples2 chosen from applications on October free of charge. The ceremonies services3 are going to be offered to those who could not held hold their wedding ceremony it for some reasons.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       uŽD–yŽs’†‰›‹æ‚̐ê–åŠwZA“ú–{ƒrƒWƒlƒXƒXƒN[ƒ‹v‚Æ‚¢‚¤‚悤‚ɁAŒÅ—L–¼ŽŒ‚Æ‚»‚Ìà–¾‚ª‚ ‚é‚Æ‚«‚́AŒÅ—L–¼ŽŒ‚ðæ‚É‚µ‚Äà–¾‚ð‚ ‚Æ‚É‚µ‚Ü‚·B

 

2.       offer a wedding ceremony for two couples‚Æ‚·‚é‚Æ“ñ‚‚̃Jƒbƒvƒ‹‚̍‡“¯Œ‹¥Ž®‚̂悤‚ÉŽv‚¦‚Ü‚·‚ªAu“ñ‚‚̃Jƒbƒvƒ‹‚Ì‚»‚ꂼ‚ê‚ÉŒ‹¥Ž®‚ð’ñ‹Ÿ‚·‚év‚Æ‚¢‚¤ˆÓ–¡‚É‚È‚è‚Ü‚·Boffer wedding ceremonies to two couples‚Æ‚Í‚µ‚Ü‚¹‚ñB‰pŒê‚Ì’P”A•¡”‚ÌŽg‚¢•û‚Ì•sŽv‹c‚È‚Æ‚±‚ë‚Å‚·B

 

3.       ‚±‚±‚Íservices‚Æ‚µ‚āA•¶‚Ì‚ ‚Æ‚Ì‚Ù‚¤‚Étheir wedding ceremony‚Æ‚¢‚ê‚é‚Æ—Ç‚¢‚Å‚µ‚傤B“ú–{ƒrƒWƒlƒXƒXƒN[ƒ‹‚ÍŒ‹¥Ž®Ž©‘Ì‚Å‚Í‚È‚­AŒ‹¥Ž®‚ð‚µ‚Ä‚ ‚°‚éƒT[ƒrƒX‚ð’ñ‹Ÿ‚·‚éA‚Æ‚¢‚¤—‹ü‚Å‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Students at Japan Business School, a special technical school in Chuo-ku, Sapporo City, are going to produce a wedding ceremony for two couples chosen from applications on October free of charge. The services are going to be offered to those who could not hold their wedding ceremony for some reasons.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Qiƒ}ƒEƒ“ƒg‚U‚OA31 August 04j

 

The Nippon Business School, a vocational college in Chuo Ward, Sapporo City, will have its students produce and hold wedding ceremonies for free for two couples selected from among applicants in October. Married couples who did not have a chance to hold their wedding ceremonies for some reason or other have the right to be chosen for this plan.

 

“Yí

 

The Nippon Business School, a vocational college in Chuo Ward, Sapporo City, will provide two couples with free wedding ceremony services organized by its students in October1. have its students produce and hold wedding ceremonies for free for two couples selected from among applicants in October.  Married couples who did not have have not had a chance to hold their wedding ceremonies for some reasons or other have the right to be chosen for this plan can apply for the service2.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ‚±‚̐ê–åŠwZ‚É‚Íwedding planner‚̉ےö‚ª‚ ‚é‚Ì‚Å‚µ‚傤Bfree wedding ceremony services organized by its students‚Æ‚·‚é‚ƁA‚±‚Ì‚±‚Æ‚ª‚í‚©‚è‚â‚·‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

2.       Apply ‚ðŽg‚¤‚Æ•\Œ»‚ªÏ‹É“I‚É‚È‚è‚í‚©‚è‚â‚·‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Nippon Business School, a vocational college in Chuo Ward, Sapporo City, will provide two couples with free wedding ceremony services organized by its students in October. Married couples who have not had a chance to hold their wedding ceremonies for some reasons can apply for the service.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚PiKei, 4 Oct 03j

 

The Japan Business School, a special school in Chuo Ward, Sapporo, is advertising for a couple who are married without holding a wedding ceremony. The students at the school will provide two such couples with free services of producing a wedding ceremony this October.

 

“Yí

 

The Japan Business School, a special school in Chuo Ward, Sapporo, is advertising for a couples who are married without holding have not held1 a wedding ceremony. The students at the school will provide two such couples with free services of producing and conducting2 a wedding ceremony this October.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       Kei‚³‚ñ‚Í“ú–{•¶‚Ì“à—e‚ð“ñ‚‚̉p•¶‚É•ª‚¯‚Ä‚í‚©‚è‚â‚·‚­‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·Bu‰½‚ç‚©‚Ì——R‚ÅŽ®‚ð‹“‚°‚ç‚ê‚È‚©‚Á‚½•v•wv‚Ícouples who have not held a wedding ceremony‚Å‚æ‚¢‚ÆŽv‚¢‚Ü‚·Ba couple‚É‚Í•v•w‚Æ‚¢‚¤ˆÓ–¡‚ª‚ ‚è‚Ü‚·B

 

2.       Œ‹¥Ž®‚ðƒvƒ‹ƒfƒ…[ƒX‚µ‚Ä‚ ‚°‚éA‚Æ‚¢‚¤‚Ì‚Åproducing and conducting a wedding ceremony‚Æ‚µ‚Ü‚µ‚½B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Japan Business School, a special school in Chuo Ward, Sapporo, is advertising for couples who have not held a wedding ceremony. The students at the school will provide two such couples with free services of producing and conducting a wedding ceremony this October.

 

 

—ûK–â‘è@‚W‚S

 

ŽD–yƒ‰[ƒƒ“‚́A‚Ù‚Æ‚ñ‚Ç‚Ì“X‚ªƒ‰[ƒƒ“‚ð‚Ý‚»A‰–A‚µ‚傤‚ä‚Ì–¡‚É•ª‚¯‚Ä‚ ‚éB‘S‘‚Ì‚²“–’nƒ‰[ƒƒ“‚Æ‚¢‚í‚ê‚é‚à‚̂ŁAŽD–y‚̂悤‚ɃX[ƒv‚Ì–¡‚ð‘I‘ð‚Å‚«‚é‚à‚̂͏­‚È‚¢B

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚RiSuzume, 18 February 20j

 

Most Sapporo ramen restaurants offer three types of ramen-base flavor: shio (salt-based), shoyu (soy sauce-based) and miso (soybean paste-flavored). Among all the so-called gotochi-ramem (special local ramen) in Japan, only a few offer selectable flavors like Sapporo ramen.

 

“Yí

 

Most Sapporo ramen restaurants offer three types of ramen-base flavor: shio (salt-based), shoyu (soy sauce-based) and miso (soybean paste-flavored). Among all the so-called gotochi-ramem (special local ramen) in Japan, only a few offer selectable flavors like Sapporo ramen.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B“Yí‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚Qi•¶ŒŽA8 October 15j

 

If you order a bowl of ramen or Japanese noodle soup dish at a Sapporo ramen place, you can generally choose its taste of soup among soy sauce, salt and miso. Although ramen has regional variations across Japan, a few of them offer a choice of soup like Sapporo ramen.

 

“Yí

 

If you order a bowl of ramen or Japanese noodle soup dish at a Sapporo ramen place restaurant in Sapporo, you can generally choose its taste of soup among from soy sauce, salt or and miso. Although ramen has regional variations across Japan, a few of them offer a choice of soup like Sapporo ramen.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B‰ä‚ªƒGƒhƒ‚ƒ“ƒgƒ“Žs‚É‚à“ú–{•—ƒ‰[ƒƒ“‚ðo‚·“ú–{—¿—“X‚ª”Œ¬‚Å‚«‚Ü‚µ‚½BƒJƒiƒ_‚Ì“ú–{—¿—ƒu[ƒ€‚Í‚à‚¤’·‚¢‚±‚Æ‘±‚¢‚Ä‚¢‚Ü‚·‚ªA“ú–{—¿—‚Ì‘ã•\‚É‚È‚Á‚½ƒ‰[ƒƒ“‚Í‚È‚©‚È‚©ª•t‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½B‚¢‚ë‚¢‚ë‚Æ——R‚Í‚ ‚è‚Ü‚·‚ªAŽ„‚Í–k•Ä‚Å‚Í”M‚¢ƒX[ƒv‚ðƒYƒ‹ƒYƒ‹‚Ɖ¹‚ð‚¾‚µ‚Ä‚·‚·‚邱‚Ƃ́Aƒe[ƒuƒ‹ƒ}ƒi[‚É”½‚·‚邱‚ƂȂ̂ŁAƒ‰[ƒƒ“‚̃X[ƒv‚ª‰·‚ß‚É‚È‚èA–£—Í‚ðŽ¸‚¤‚±‚Æ‚¾‚ÆŽv‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·BÅ‹ß‚Å‚Í“ú–{—·s‚щ[ƒƒ“‚ðŠy‚µ‚ñ‚¾l‚ª‰¹‚ðo‚µ‚㉁[ƒƒ“‚ðH‚ׂé‚悤‚É‚È‚èA‚»‚ê‚ɂ‚ê‚ăX[ƒv‚̉·“x‚àã‚ª‚Á‚Ä‚«‚Ä‚¢‚Ü‚·B‚±‚ÌŒXŒü‚ª‘±‚¯‚΁AƒGƒhƒ‚ƒ“ƒgƒ“‚Å”MX‚̃X[ƒv‚̃‰[ƒƒ“‚ð“ú–{—¿—“X‚ŐH‚ׂç‚ê‚é‚悤‚É‚È‚é“ú‚à‰“‚­‚Í‚È‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

If you order a bowl of ramen or Japanese noodle soup at a ramen restaurant in Sapporo, you can generally choose its taste of soup from soy sauce, salt or miso. Although ramen has regional variations across Japan, a few of them offer a choice of soup like Sapporo ramen.

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚PiValley winds, 13 November 12j

 

Almost chinese noodle restaurants at Sapporo area divide a menu of chinese noodles into three tastes such as soybean paste, solt and soy sauce taste. Few local chinese noodles at all parts of the country provide choice of tastes of soups like Sapporo area.

 

“Yí

 

Almost all gSapporo ramenh chinese noodle soup1 restaurants in at Sapporo area divide2 have a menu of ramen chinese noodles with into three tastes of soup: such as soybean paste, salt solt and soy sauce taste. Few locally famous ramen3 chinese noodles in other at all parts of Japan the country provide such a choice of tastes of soups like Sapporo area.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‘å‘Ì‚Ì“à—e‚𐄑ª‚Å‚«‚Ü‚·B

 

1.       ƒ‰[ƒƒ“‚Í“ú–{—¿—‚Å’†‰Ø—¿—‚Å‚Í‚È‚¢A‚Æ‚¢‚¤‚Ì‚ªŒ»Ý‚ł͈ê”Ê“I‚È”FŽ¯‚Å‚µ‚傤B–k•Ä‚Ì“sŽs‚Å‚Í“ú–{—¿—‚Í‚·‚Á‚©‚è’è’…‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·‚ªiƒX[ƒp[‚ÉŽ‚¿‹A‚è‚ÌŽõŽiƒR[ƒi[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·j•sŽv‹c‚È‚±‚ƂɃ‰[ƒƒ“‰®‚Í‚²‚­­‚È‚¢‚Å‚·B‚µ‚©‚µAƒCƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒgEƒ‰[ƒƒ“‚Í‚¢‚ë‚¢‚ë‚ȍ‘‚Ì‚à‚Ì‚ªƒX[ƒp[‚É‚È‚ç‚ñ‚Å‚¢‚Ü‚·BƒCƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒgEƒ‰[ƒƒ“‚Ínoodle soup‚Æ‚¢‚¢‚Ü‚·B–k•Ä‚ł̓Cƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒgƒX[ƒv‚É‚¢‚ë‚¢‚ë‚ÈŽí—ނ̋“ü‚Á‚Ä‚¢‚镨‚ª]—ˆ‚©‚ç‚ ‚èAƒCƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒgEƒ‰[ƒƒ“‚̓‰[ƒƒ“‚Ì“ü‚Á‚½ƒCƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒgEƒX[ƒv‚Æ‚¢‚¤‚킯‚Å‚·BŽÀÛAHŽ–‚ÌŽž‚̃X[ƒv‚É‚È‚è‚Ü‚·BƒJƒiƒ_‚É‚àƒCƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒgEƒ‰[ƒƒ“‰ïŽÐ‚ª‚ ‚èA‚±‚±‚̃Cƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒgEƒ‰[ƒƒ“‚Í“ú–{‚Ì•¨‚ÌŽO•ª‚Ì“ñ‚®‚ç‚¢‚Ì•ª—Ê‚Å‚·BƒX[ƒv‚Æ‚¢‚¤‚±‚Æ‚ðˆÓŽ¯‚µ‚½‚Ì‚à‚Å‚µ‚傤B

 

2.       ƒƒjƒ…[‚É–¡‘XA‰–AÝ–û‚ÆŽO‚‚̍€–Ú‚ª‚ ‚é‚Ì‚Å‚µ‚傤‚ªA‚±‚±‚Å‚ÍA menu has three tastes of soup.‚Æ‚µ‚½‚Ù‚¤‚ª‚í‚©‚è‚â‚·‚¢‚Å‚·B

 

3.       ‚²“–’nƒ‰[ƒƒ“‚Ílocally famous ramen noodle soup‚Å‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Almost all gSapporo ramenh noodle soup restaurants in Sapporo have a menu of ramen  noodles with three tastes of soup: soybean paste, salt and soy sauce. Few locally famous ramen noodles in other parts of Japan provide such a choice of taste of soup .

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚OiTatsuo, 20 November 10j

 

Most of the Sapporo ramen restaurants serve three kind of the taste of soup like Miso, Sio and Shoyu. Compared among a local ramen in a whole country, Sapporo ramen, which is a rare case, can choose the taste of soup.   

 

“Yí

 

Most of the Sapporo ramen restaurants serve three kinds of the taste of soup based on like bean paste, salt and soy source1 Miso, Sio and Shoyu. Compared aAmong a local-brand ramen in athe whole country, Sapporo ramen, which is unique a rare case, because customers2 can choose the taste of soup they like.   

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚ÌŠT—ª‚Í‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       “ú–{H•i‚Ì–¼Ì‚ª‰pŒêŒ—‚Å‚à‚¾‚ñ‚¾‚ñ‚ÆŽg‚í‚ê‚é‚悤‚É‚È‚è‚Ü‚µ‚½‚ªA–¡‘XA‰–AÝ–û‚Í‚·‚łɈê”Ê“I‚ȉpŒê–¼Ì‚ª‚ ‚é‚̂ŁA‚»‚ê‚ç‚ðŽg‚¢‚Ü‚·B

 

2.       Sapporo ramen‚ªŽåŒê‚Å‚Í‚È‚­‚āAcustomers‚ªŽåŒê‚É‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Most of Sapporo ramen restaurants serve three kinds of soup based on bean paste, salt and soy source.  Among local-brand ramen in the whole country, Sapporo ramen is unique  because customers can choose the taste of soup they like.   

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Ximxtomi, 26 October 09j

 

Most Sapporo ramen stores serve three different flavors for their ramen soup- miso, salt and soy source. Only a limited number of famous ramens with local flavors in Japan offer such choices of the taste of soup.

 

“Yí

 

Most Sapporo ramen stores serve three different flavors for their ramen soup - miso, salt and soy source. Only a limited number of locally famous ramens with local flavors in Japan offer such choices of the taste of soup.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Most Sapporo ramen stores serve three different flavors for their ramen soup - miso, salt and soy source. Only a limited number of locally famous ramen in Japan offer such choices of soup.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Wikk, 23 April 08j

 

Most of Sapporo ramen shops serve three tastes of soup - miso, salt, and soy sauce. Few kinds of original local ramen nationwide have such variety of soup as we can select by ourselves in Sapporo ramen.

 

“Yí

 

Most of Sapporo ramen shops in Sapporo1 serve three tastes of soup :- miso, salt, and soy sauce. Few kinds of original local ramen nationwide have such a variety of soup as Sapporo ramen we can select by ourselves in Sapporo ramen in Sapporo.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       “ú–{‚̃‰[ƒƒ“Ž–î‚É‘a‚¢‚Ì‚Å‚·‚ªA‚±‚̂悤‚ÉŽOŽí—ނ̃X[ƒv‚©‚çD‚«‚É‘I‚ׂé‚Ì‚ÍŽD–y‚ÌŽD–yƒ‰[ƒƒ““X‚¾‚¯‚Å‚·‚©A‚»‚ê‚Æ‚à‘S‘‚ÌŽD–yƒ‰[ƒƒ““X‚Å‚à“¯—l‚È‘I‘ð‚ª‚Å‚«‚é‚Ì‚Å‚·‚©B‚à‚µ‚»‚¤‚È‚çin Sapporo‚Í—v‚è‚Ü‚¹‚ñB

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Most of Sapporo ramen shops in Sapporo serve three tastes of soup : miso, salt, and soy sauce. Few kinds of original local ramen have such a variety of soup as Sapporo ramen in Sapporo.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Vidunkel, 6 March 08j

 

When we order Sapporo ramen, we can usually choose the tastes of the soup from miso, salt and soy sauce. There are many different kinds of ramens all over Japan. But it is rare for us to choose the tastes of the soup like Sapporo.

 

“Yí

 

When we order Sapporo ramen, we can usually choose the tastes of the soup from miso, salt and soy sauce. There are many different kinds of locally famous ramens1 all over Japan. But it is rare for us to choose the tastes of the soup like Sapporo ramen.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       u‚²“–’nƒ‰[ƒƒ“v‚Ìà–¾‚ð“ü‚ê‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

When we order Sapporo ramen, we can usually choose the taste of the soup from miso, salt and soy sauce. There are many different kinds of locally famous ramen all over Japan. But it is rare for us to choose the taste of the soup like Sapporo ramen.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚UiŽU•àlA26 May 07j

 

The Sapporo ramen is mainly composed of three tastes: miso, salt, shoyu. Most of Sapporo ramen shops specialize in only taste. Among local ramens, it is a novel case that we can choose a favorite taste of a ramen.

 

“Yí

 

The Sapporo rRamen shops in Sapporo offer customers three choices of soup 1is mainly composed of three tastes: miso, salt, or shoyu. Most of locally famous Sapporo ramen shops specialize in only one kind of soup taste.  Among local ramens, it Sapporo ramen is a novel case among locally famous ramen that we can choose a favorite taste of a ramen.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ƒ‰[ƒƒ“‘卑“ú–{‚̃‰[ƒƒ“Ž–î‚Í•¡ŽG‚Å‚·‚ˁB‚±‚Ì•¶Í‚́uŽD–yƒ‰[ƒƒ“v‚ÍŽD–y‚É‚ ‚郉[ƒƒ““X‚ŁuŽD–yƒ‰[ƒƒ“v‚ðo‚·‚Æ‚±‚ë‚Æ‚¢‚¤ˆÓ–¡‚Å‚µ‚傤B‚±‚̂悤‚ȃ‰[ƒƒ““X‚Å‚Í‹q‚ª‚Ý‚»A‰–A‚µ‚傤‚ä–¡‚̃X[ƒv‚ð‘I‚ׂéA‚Æ‚¢‚¤‚±‚Æ‚ª•¶Í‚̈ê”Ô‘åØ‚È‚Æ‚±‚ë‚Å‚·BŽU•àl‚³‚ñ‚́uŽD–yƒ‰[ƒƒ“v‚É‚ÍŽO‚‚̖¡‚ª‚ ‚éA‚Æ•\Œ»‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·‚ªA“Yí‚̂悤‚É‚µ‚½‚Ù‚¤‚ª‚í‚©‚è‚â‚·‚¢‚Æ‚¨‚à‚¢‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Ramen shops in Sapporo offer customers three choices of soup: miso, salt, or shoyu. Most of locally famous ramen shops specialize in only one kind of soup. Sapporo ramen is a novel case among locally famous ramen .

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚TiŠâ‚¿‚á‚ñA11 March 07j

 

Sapporo ramen has three tastes of miso, salt and soy sauce in most of ramen restaurants. In famous ramen sold in Japan, we can hardly choose the tastes of soup except Sapporo ramen.

 

“Yí

 

Sapporo ramen in Sapporo has three tastes for soup1,of miso, salt and soy sauce, in most of ramen restaurants. This is rather an exception because2 In for locally-famous ramen sold in Japan, we can hardly choose the tastes of soup except Sapporo ramen.

 

“Yí

 

1.       three tastes of miso, salt and soy source‚Æ‚·‚é‚ƁA–¡‘XA‰–AÝ–û–¡‚̃X[ƒv‚Ì‚»‚ꂼ‚ê‚ÉŽO‚‚̑I‘ð‚ª‚ ‚éA‚Æ‚¢‚¤‚悤‚É‚àŽæ‚ê‚Ü‚·B

 

2.       ‚±‚̂悤‚É‚·‚é‚Æ‘O‚Ì•¶‚Ƃ̂‚Ȃª‚肪‚æ‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Sapporo ramen in Sapporo has three tastes for soup, miso, salt and soy sauce, in most of ramen restaurants. This is rather an exception because for locally-famous ramen in Japan we can hardly choose the taste of soup.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Sirikarika, 24 September 05j

 

Most of Sapporo Ramen shop have three tastes of soup; Miso, Salt and Soy sauce. There are little local feature Ramens that we can select a taste of soup like Sapporo one.

 

“Yí

 

Most of Sapporo Rramen shop restaurants have three tastes of soup; : Miso, Ssalt and Ssoy sauce1. There are little few locally -featured Rramens2 that from which we can select a taste of soup like Sapporo oneRamen.

 

1.       “ú–{•¶‚Ì“à—e‚𐮗‚µ‚Ä‚í‚©‚è‚â‚·‚­•\Œ»‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·‚ˁB

 

2.       u‚²“–’nƒ‰[ƒƒ“vlocally-featured ramens‚Í–Ê”’‚¢•\Œ»‚Å‚·‚ˁB‚±‚¤‚¢‚¤‡¬–¼ŽŒ‚ðì‚é‚Æ‚«‚Ílocal feature ramens‚Å‚Í‚È‚­locally-featured ramens‚Æ‚¢‚¤‚悤‚ɍ‡¬–¼ŽŒ‚Ì’†‚Ì–¼ŽŒ‚ÌŠÖŒW‚ª‚í‚©‚é‚悤‚É‚µ‚Ü‚·B‚±‚±‚Åramens‚Íramen‚Æ‚¢‚¤•¨Ž¿–¼ŽŒ‚Å‚Í‚È‚­Au“Á•Êƒ‰[ƒƒ“v‚Æ‚¢‚¤ˆê”Ê–¼ŽŒ‚ŁA‚»‚ꂪ•¡”‚ÌŽí—Þ‚ ‚éA‚Æ‚¢‚¤‚±‚Æ‚Å‚·‚ˁB•¶Í‚̍Ōã‚ÌSapporo Ramen‚͌ŗL–¼ŽŒ‚Å‚·‚ˁB

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Most of Sapporo ramen restaurants have three tastes of soup: Miso, salt and soy sauce. There are few locally-featured ramens from which we can select a taste of soup like Sapporo Ramen.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Ritama, 13 January 05j

 

In most ramen restaurants in Sapporo, they cook three kinds of ramen whose soup is seasoned by miso, salt and soy source. In local famous ramen in Japan, there are a few of ramen whose soup tastes can be selected like Sapporo ramen.

 

“Yí

 

In most ramen restaurants in Sapporo, they cook three kinds of ramen whose soup is are1 seasoned by either1 miso, salt and or soy source. In locally famous ramen in Japan, there are a few2 of ramen whose soup tastes can be selected like as many as3 the Sapporo ramen.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ‚RŽí—ނ̃‰[ƒƒ“‚̃X[ƒv‚È‚Ì‚Å‚±‚±‚𕡐”‚É‚µ‚āAeither A or B‚Æ‚·‚é‚Æ‚»‚ꂼ‚ê‚̃X[ƒv‚ª–¡‘X–¡A‰––¡AÝ–û–¡‚Å‚ ‚邱‚Æ‚ª‚Í‚Á‚«‚肵‚Ü‚·B

 

2.       a few‚́A­”‚¾‚ª‘¶Ý‚·‚éA‚Æ‘¶Ý‚·‚é‚Ù‚¤‚ª‹­’²‚·‚é‚̂ŁAfew ramen‚Ɓu‚Ù‚Æ‚ñ‚Ç‚»‚ñ‚ȃ‰[ƒƒ“‚Í–³‚¢v‚Ɓu–³‚¢v‚Ù‚¤‚ð‹­’²‚µ‚Ü‚·B

 

3.       ƒX[ƒv–¡‚ÌŽí—Þ‚ª–L•x‚Æ“ü‚ê‚é‚ƈӖ¡‚ª‚Í‚Á‚«‚肵‚Ü‚·BŒ»Ý‚Å‚Í‘S‘Še’n‚ÌŠXŠp‚̃‰[ƒƒ“‰®‚ÅŒ‹\‚¢‚ë‚¢‚ë‚ȃX[ƒv‚̃‰[ƒƒ“‚ª‚ ‚é‚悤‚Å‚·‚ªBƒ‰[ƒƒ“‚Í•sŽv‹c‚È“ú–{H‚Å‚·‚ˁBŽ„‚̏Z‚ÞƒGƒhƒ‚ƒ“ƒgƒ“‚͐lŒû‚X‚O–œ‚Å“ú–{ƒŒƒXƒgƒ‰ƒ“iŽõŽiA“V‚Õ‚çA‚Æ‚ñ‚©‚‚Ȃǁj‚ª‚R‚OŒ¬‹ß‚­‚ ‚è–k•Ä‚Ì“ú–{Hƒu[ƒ€‚𔽉f‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·‚ªAƒ‰[ƒƒ“‚ðo‚·“X‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB‚½‚¾‚µ’†‰Ø—¿—‰®‚Í‘½•ª‚P‚O‚OŒ¬ˆÈã‚ ‚èi’†‘Œn‚̈ږ¯‚ª‘½‚¢‚Å‚·j‚¢‚ë‚¢‚ë‚ÈŽí—ނ̃ƒ“—¿—‚ðo‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

In most ramen restaurants in Sapporo, they cook three kinds of ramen whose soup are seasoned by either miso, salt or soy source. In locally famous ramen in Japan, there are few ramen whose soup can be selected as many as the Sapporo ramen.

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Qiƒ}ƒEƒ“ƒg‚U‚OA1 September 04j

 

In Sapporo, Hokkaido, you can choose from 3 different types of soup: miso(fermented soybean paste), salt and soy sauce for Sapporo "ramen" (Chinese noodles) at most Chinese noodles shops. Among the Chinese noodles featuring any specific place in Japan, few of them offer you such a selection of soup like Sapporo "ramen."

 

“Yí

 

In Sapporo, Hokkaido, you can order your gSapporo ramenh from three different types of soup: miso (fermented soybean paste), salt, and soy sauce at most ramen1 shops. Among locally famous ramen2 in Japan, few can offer you such a selection of soup like gSapporo ramen."

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ƒ‰[ƒƒ“‚Í’†‰Ø‚»‚΂ł͂Ȃ­‚Ä“ú–{H‚̂悤‚Å‚·B`‚©‚ç—ˆ‚½—Fl‚ªƒnƒƒC‚Ì‹x‰É‚©‚ç‹A‚Á‚Ä‚«‚āAuƒnƒƒC‚Å‚Æ‚Ä‚à‚¨‚¢‚µ‚¢“ú–{H‚ðŒ©‚Â‚¯‚½Bv‚Æ‚¢‚¢‚Ü‚·B‚±‚ꂪƒ‰[ƒƒ“‚Å‚µ‚½BƒGƒhƒ‚ƒ“ƒgƒ“‚ɂ͍L“Œ—¿—‚Ì’†‰Ø—¿—‰®‚ª‚T‚OŒ¬ˆÈã‚ ‚è‚Ü‚·i’†‘Œn‚̈ږ¯‚ª‘½‚¢jB‚¢‚ë‚¢‚ë‚Ȗˁi‚±‚ê‚àƒƒ“‚ÌŽí—Þ‚É‚æ‚Á‚Ä‚¢‚ë‚¢‚ë‚ÈŠ¿Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·j‚ª‚ ‚è‚Ü‚·‚ªAƒ‰[ƒƒ“‚ÉŽ—‚½‚à‚Ì‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB

 

2.       u‚²“–’nƒ‰[ƒƒ“v‚ðà–¾‚·‚é‚Æ’·‚­‚È‚é‚̂ŁAlocally famous ramen‚ÆŠÈ’P‚É‚µ‚Ü‚µ‚½B’š”J‚Éà–¾‚·‚é‚Æ‚Ç‚¤‚È‚è‚Ü‚·‚©BhGotouchi ramenh is a kind of ramen with a special combination of soup, spices, noodles and other ingredients that was originally popular only at specific localities but is now available nationwide. Hakata ramen and Sapporo ramen are two examples of such nationally popular ggotouci ramen.

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

In Sapporo, Hokkaido, you can order your gSapporo ramenh from three different types of soup: miso (fermented soybean paste), salt, and soy sauce at most ramen shops. Among locally famous ramen in Japan, few can offer you such a selection of soup like gSapporo ramen."

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚PiKen, 11 Oct 03j

 

Almost all ramen restaurants in Sapporo have miso, salt, and soy source. There are many locally famous ramen restaurants in Japan but very few of them offer customers with such a variety of soup.

 

“Yí

 

At Aalmost all ramen restaurants in Sapporo, customers can choose their favorite soup1 from have miso, salt, and soy source soups. There are many locally famous ramen restaurants in Japan2 but very few of them offer customers with such the same varieties3 a variety of soup.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       “à—e‚ð“Yí‚̂悤‚É•â[‚·‚é‚Æ‚í‚©‚è‚â‚·‚­‚È‚è‚Ü‚·B‚±‚̂悤‚É“à—e‚ðŠg’£A•â[‚µ‚ĉp•¶‚Å•\Œ»‚µ‚â‚·‚¢‚悤‚É‚·‚é‚Ì‚à‰p•¶‚ð‘‚­ƒRƒc‚Å‚·B

 

2.       u‘S‘‚Ì‚²“–’nƒ‰[ƒƒ“‚Æ‚¢‚í‚ê‚é‚à‚̂Łv‚ðAmong locally famous ramen, very few offer ~‚ƃ‰[ƒƒ“‚ðŽåŒê‚É‚·‚é‚æ‚èAKen‚³‚ñ‚̂悤‚Ƀ‰[ƒƒ““X‚ðŽåŒê‚É‚µ‚½‚Ù‚¤‚ª•¶‚ª‚í‚©‚è‚â‚·‚­‚È‚è‚Ü‚·‚ˁB

 

3.       “Yí‚̂悤‚É‹ï‘Ì“I‚É‚µ‚½‚Ù‚¤‚ª‚æ‚¢‚ÆŽv‚¢‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

At almost all ramen restaurants in Sapporo, customers can choose their favorite soup from miso, salt, and soy soups. There are many locally famous ramen restaurants in Japan but very few of them offer customers with the same varieties of soup.

 

 

—ûK–â‘è@‚W‚T

 

ÎŽë˜p‚Å‚XŒŽ‚R“úA¡H‰‚߂ẴTƒP‚Ì’è’u–Ô‚ªs‚í‚ꂽB—â‰Ä‚̉e‹¿‚ÅŽü•Ó‚̐…‰·‚ª‰º‚ª‚Á‚½‚½‚߂ɃTƒP‚̏W‚܂肪‚æ‚­A‹™Šl—Ê‚Í–ñ‚Tç•CA‡Œv‚P‚Tƒgƒ“Bð”N‚̏‰…—g‚°‚ð‘å‚«‚­ã‰ñ‚Á‚½B

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚PiSuzume, 16 February 20j

 

On September 3, salmon fishing using fixed shore nets took place in Ishikari Bay for the first time this fall. This season's first catch was about 5,000 fish, or 15 tons, and it remarkably exceeded last yearfs first catch. This was because many salmon gathered around Ishikari Bay where the temperature of the water was low after a cold summer.

 

“Yí

 

On September 3, salmon fishing using fixed shore nets took place in Ishikari Bay for the first time this fall. This season's first catch was about 5,000 fish, or 15 tons, and it was remarkably larger than the exceeded‚P last yearfs first catch. This was because many salmon gathered around Ishikari Bay where the temperature of the water was low after a cold summer.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.     •¶‚Ì‘O”¼‚ÌŒ`‚Æ“¯‚¶‚É‚µ‚½‚Ù‚¤‚ªƒŠƒYƒ€‚ª—Ç‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

On September 3, salmon fishing using fixed shore nets took place in Ishikari Bay for the first time this fall. This season's first catch was about 5,000 fish, or 15 tons, and was remarkably larger than the last yearfs first catch. This was because many salmon gathered around Ishikari Bay where the temperature of the water was low after a cold summer.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚OiValley winds, 13 November 12j

 

They fished for salmon using fixed shore nets at Ishikari Bay on September 3 for the first time In this autumn. Many salmons collected with lower temperature of around sea because of a cool summer this year and the amount of fishing was about 5000, which total weight is 15 tons.

 

“Yí

 

They Fishermen1 started fished for salmon fishing by using fixed shore nets at Ishikari Bay on September 3 for the first time In this autumn. Many salmons gathered in the bay as collected  with lower the water temperature2 dropped of around sea because of a the cool summer this year and the number amount of salmon caught fishing was about 5,000, with the which total weight of is 15 tons. This was much larger than the fist fishing last year.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚Ù‚Ú‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       ‘ã–¼ŽŒ‚Å•¶Í‚ðŽn‚ß‚é‚Æ’N‚Ì‚±‚Æ‚©‚í‚©‚è‚Ü‚¹‚ñB

 

2.       …‰·‚ª’á‚¢A‚Æ‚¢‚¤‚±‚Æ‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Fishermen started salmon fishing by fixed nets at Ishikari Bay on September 3 for the first time this autumn. Many salmon gathered in the bay as the water temperature dropped  because of the cool summer this year and the number of salmon caught was about 5,000 with the total weight of 15 tons. This was much larger than the fist fishing last year.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚XiOKEN, 19 June 12j

 

The first fixed net fishing for salmon in this autumn was done at Ishikari Bay on September 3. This cold summer caused a fall in sea temperature around the bay, and so, salmon abounded in this area. As a result, the salmon catch was about five thousand pieces, 15 tons. The quantity significantly exceeded the last yearfs first catch.

 

“Yí

 

The first fixed net fishing for of salmon in this autumn was tried done at Ishikari Bay on September 3. This The cold summer this year caused a fall in the sea temperature around the bay, and so, attracted more salmon abounded in to this area. As a result, the salmon catch was about five thousand pieces, or 15 tons. The catch quantity significantly exceeded that of the last yearfs first catch.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The first fixed net fishing of salmon this autumn was tried at Ishikari Bay on September 3. The cold summer this year caused a fall in the sea temperature around the bay and  attracted more salmon to this area. As a result, the salmon catch was about five thousand pieces, or 15 tons. The catch significantly exceeded that of last year.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚WiTatsuo, 24 November 10j

 

The fixing net for salmon fishing set in the bay of Ishikari on September 3. This is the first time in this autumn. This cold summer affected good for salmon, because water temperature around the bay subsided. The fish catches is 5,000, total weight is 15 ton. 

 

“Yí

 

The fixing fixed net for salmon fishing was set in the bBay of Ishikari on September 3. This was is the first time in this autumn. The This cold summer was affected good for salmon fishing, because the water temperature around the bay decreased and attracted a large number of salmon1 subsided. The fish catches was is 5,000 salmon, or total weight is 15 tons in weight, and was much larger than the first catch of the season last year. 

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·‚ªAÅŒã‚Ì‚Æ‚±‚낪”²‚¯‚Ä‚¢‚Ü‚·B

 

1.       ‚±‚Ìà–¾‚ð‚¢‚ê‚½‚Ù‚¤‚ª‚í‚©‚è‚â‚·‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The fixed net for salmon fishing was set in the Bay of Ishikari on September 3. This was  the first time this autumn. The cold summer was good for salmon fishing, because the water temperature around the bay decreased and attracted a large number of salmon. The fish catch was 5,000 salmon, or 5 tons in weight, and was much larger than the first catch of the season last year.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Vimxtomi, 26 October 09j

 

This yearfs first salmon fishing by fixed nets was conducted in the Ishikari bay on September 3. Thanks to the unusually cool summer that had sent down the sea temperature in the bay, a large cloud of salmon was lured into the nets. The catch amounted to as much as 5,000 salmon or 15 tons in total, far surpassing the first catch last year.

 

“Yí

 

This yearfs first salmon fishing by fixed nets was conducted in the Ishikari bBay on September 3. Thanks to the unusually cool summer that had decreased sent down the sea temperature in the bay, a large cloud school of salmon came into the bay and were1 was lured into the nets. The catch amounted to as much many2 as 5,000 salmon or 15 tons in total, far surpassing the first catch last year.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       ‚±‚±‚ł̓TƒP‚̐”‚ª‘åØ‚Å‚·‚©‚ça large school of salmon‚̈ê•Cˆê•C‚𐔂¦‚Ä•¡”‚É‚·‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

2.       as many as 5,000 salmon‚Ì‚Ù‚¤‚ɍ‡‚킹‚Ämany‚É‚µ‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

This yearfs first salmon fishing by fixed nets was conducted in the Ishikari Bay on September 3. Thanks to the unusually cool summer that had decreased the sea temperature in the bay, a large school of salmon came into the bay and were lured into the nets. The catch amounted to as many as 5,000 salmon or 15 tons in total, far surpassing the first catch last year.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Uikk, 24 April 08j

 

On September 3, salmons were fished by using fixed nets for the first time this fall at Ishikari Bay. The low temperature of waters because of cold summer has brought many salmons and resulted in the amount of as much as 15 tons for about 5,000 salmons. The first catch of this year has far exceeded that of the last year.

 

“Yí

 

On September 3, salmons were fished by using fixed nets for the first time this fall in the at Ishikari Bay. The low water temperature in the bay of waters because of the cold summer has brought many salmons to the bay and resulted in the large amount of fishing, as much as 15 tons for about 5,000 salmons. The first catch of this year has far exceeded that of the last year.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

On September 3, salmons were fished by fixed nets for the first time this fall in the Ishikari Bay. The low water temperature in the bay because of the cold summer has brought many salmons to the bay and resulted in the large amount of fishing, as much as 15 tons for about 5,000 salmons. The first catch of this year has far exceeded that of the last year.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚TiŽU•àlA27 May 07j

 

On September 3rd in the Ishikari Bay, a fixed netting for salmons fishing was held in the first time of this year. There were many salmon at the fishing ground because this cold summer reduced the temperature around there. As the result, the total landing amount of salmons was 50 tons for five thousand salmons, and this amount is much more than the last first fixed netting.

 

“Yí

 

On September 3rd in the Ishikari Bay, a fixed netting for salmons fishing using a fixed net was held in Ishikari Bay for in the first time of this year1. There were many salmon at the fishing ground because this the cold summer had reduced the temperature in the bay around there and enticed a large number of salmon into the bay2. As the result, the total catch landing amount of salmons was 50 tons for five thousand salmon.s, and tThis amount is was much more than the last first salmon catch last year fixed netting.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       “Yí‚̂悤‚ȏ‡˜‚É‚·‚é‚Æ“Ç‚Ý‚â‚·‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

2.       u…‰·‚ª’á‚­‚½‚߂ɃTƒP‚ª‚æ‚­W‚Ü‚Á‚½Bv‚ƈö‰ÊŠÖŒW‚ð‚Í‚Á‚«‚è‚Æ•\Œ»‚·‚é‚Æ‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤Bhad reduced‚Íenticedq‰ß‹ŽŒ`r‚æ‚è‘O‚ÌŽ–Û‚Ȃ̂ʼnߋŽŠ®—¹Œ`‚É‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

On September 3rd, salmons fishing using a fixed net was held in Ishikari Bay for the first time this year. There were many salmon at the fishing ground because the cold summer had reduced the temperature in the bay and enticed a large number of salmon into the bay. As the result, the total catch was 50 tons for five thousand salmon. This amount was much more than the first salmon catch last year .

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚SiŠâ‚¿‚á‚ñA11 March 07j

 

On September 3, fixed nets of salmon were established for the first time this autumn at Ishikari Bay. As the temperature of seawater in Ishikari Bay had lowered by the influence of cold summer, a great number of salmon gathered there. The fish catches were about 5,000 or 15 tons. The first catch of this year much exceeded that of last year.

 

“Yí

 

On September 3, salmon fishing by fixed nets of salmon were established began for the first time this autumn at Ishikari Bay. As the temperature of seawater in Ishikari Bay had been1 lowered by the influence of cold summer, a great number of salmon gathered there. The fish catches of the day was were about 5,000 salmon or 15 tons. The first catch of this year much far exceeded that of last year.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       He lowered himself slowly into the water.‚̂悤‚Élower‚Í‘¼“®ŽŒ‚Ȃ̂ŁA‚±‚±‚Å‚ÍŽó“®‘Ô‚É‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

On September 3, salmon fishing by fixed nets began for the first time this autumn at Ishikari Bay. As the temperature of seawater in Ishikari Bay had been lowered by the influence of cold summer, a great number of salmon gathered there. The catch of the day was about 5,000 salmon or 15 tons. The first catch of this year far exceeded that of last year.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Ririkarika, 24 September 05j

 

On September 3, fixed netting for salmon was held for the first time in this fall at Gulf Ishikawa. Thanks to lower water temperature caused by cold summer, so many salmons gathered and about 5000 number, total 15tons of salmons were caught. This yearfs fast catches of fish highly exceed that of last year.

 

“Yí

 

On September 3, fixed netting for of salmon was held for the first time in this fall1 at Gulf Ishikawa Ishikari Bay. Thanks to the lower-than-usual2 water temperature caused by the cold summer, so many a large number of salmons gathered in the bay and about 5,000 numberor, total 15 tons of salmons were caught. This yearfs fast catches of fish highly exceeded that of the last year by a large margin.

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ’ʏí‚Íthis fall‚Æ‚µ‚āA•›ŽŒ‹å‚Æ‚µ‚ÄŽg‚¢‚Ü‚·B

 

2.       lower‚Í”äŠr‹‰‚Ȃ̂Œʏí‚Í”äŠr‚̑Ώۂª•K—v‚Å‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

On September 3, fixed netting of salmon was held for the first time this fall at Ishikawa Bay. Thanks to the lower-than-usual water temperature caused by the cold summer, a large number of salmon gathered in the bay and about 5,000 or 15 tons of salmon were caught. This yearfs fast catch exceeded that of the last year by a large margin.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Qiƒ}ƒEƒ“ƒg‚U‚OA1 September 04j

 

In Ishikari Bay on September 3, the fixed-net fishing for salmon was conducted for the first time this fall. The lower water temperature of the surrounding area caused by unusually cool summer enabled a lot of salmon to gather near the net. About 5,000 salmon weighing a total of 15 tons were caught, which was well over the first catch of last year.

 

“Yí

 

In the Ishikari Bay on September 3, the fixed-net fishing for salmon was conducted for the first time this fall. The lower-than-normal1 water temperature of the surrounding ocean that was2 caused by the unusually cool summer attracted3 a lot of salmon to the  bay. About 5,000 salmon weighing a total of 15 tons were caught. This4 was well over the first catch of last year.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ”äŠr‹‰‚ɂ͒ʏí‚ÍŠr‚ׂé‚à‚Ì‚ð•K—v‚Æ‚µ‚Ü‚·B

 

2.       The lower-than-normal water temperature caused by ~‚Æ‚·‚é‚ƁAŽåŒê‚Ì‚·‚®Œã‚ë‚Ìcaused‚Æ‚¢‚¤‘¼“®ŽŒ—ˆ‚é‚̂ŁAu’ቷ‚ª`‚ðˆø‚«‹N‚±‚µ‚½v‚Æ‚¢‚¤‚悤‚Ɉêu”»’f‚µ‚Ü‚·B–{“–‚Ì“®ŽŒ‚Í•¶‚Ì‚Ü‚¾Œã‚ë‚É‚ ‚é‚̂ŁAŒë‰ð‚ð”ð‚¯‚é‚½‚ß‚É‚Í“Yí‚̂悤‚É‚·‚é‚Æ—Ç‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

3.       “Yí‚̂悤‚É‚·‚é‚Æ•\Œ»‚ªŠÈŒ‰‚É‚È‚è‚Ü‚·B

 

4.       ƒRƒ“ƒ}‚Å•¶‚ªˆê‘§‚µ‚Ü‚·‚ªAƒsƒŠƒIƒh‚Å•¶‚ðØ‚Á‚½‚Ù‚¤‚ªA“Ç‚ñ‚¾‚Æ‚«‚ɃŠƒYƒ€‚ª‚ ‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

In the Ishikari Bay on September 3, the fixed-net fishing for salmon was conducted for the first time this fall. The lower-than-normal water temperature of the surrounding ocean that was caused by the unusually cool summer attracted a lot of salmon to the bay. About 5,000 salmon weighing a total of 15 tons were caught. This4 was well over the first catch of last year.

 

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Pi‚©‚¦‚ŁA11 Oct 03j

 

On September 3, fishermen caught salmon by a fixed net in Ishikari Bay for the first time this fall. The cold summer reduced the water temperature in the bay and invited a large school of salmon to the bay. The fishermen caught about 5,000 salmon, or 15 tons of them, a much larger catch than the first salmon fishing last year.

 

“Yí

 

On September 3, fishermen caught salmon by using a fixed net in Ishikari Bay this fall for the first time this fall. The cold summer had1 reduced the water temperature in the bay and which2 enticed invited a large school of salmon into the bay. The fishermen caught about 5,000 salmon, or 15 tons, of them, which was3 a much larger catch than the first salmon fishing catch last year.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       u—â‰Ä‚̉e‹¿‚ÅŽü•Ó‚̐…‰·‚ª‰º‚ª‚Á‚½‚½‚߂ɃTƒP‚̏W‚܂肪‚æ‚­v‚ł́u…‰·‚ª‰º‚ª‚Á‚½v‚±‚Æ‚ªuƒTƒP‚̏W‚܂肪‚æ‚­v‚æ‚è‘O‚É‹N‚«‚½‚±‚Æ‚È‚Ì‚Å“®ŽŒ‚ÌŽž§‚ª‚ЂƂ‘O‚É‚È‚è‰ß‹ŽŠ®—¹Œ`‚É‚È‚è‚Ü‚·B

 

2.       Which‚É‚·‚é‚Ɛ…‰·‚ƃTƒP‚̏W‚Ü‚è‚ÌŠÖŒW‚ª‚Í‚Á‚«‚肵‚Ü‚·B

 

3.       Š®‘S‚È•¶‚É‚µ‚½‚Ù‚¤‚ª‚í‚©‚è‚â‚·‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

On September 3, fishermen caught salmon by using a fixed net in Ishikari Bay this fall for the first time. The cold summer had reduced the water temperature in the bay which enticed a large school of salmon into the bay. The fishermen caught about 5,000 salmon, or 15 tons, which was a much larger catch than the first salmon catch last year.

 

 

 

—ûK–â‘è@‚W‚U

 

‚­‚Ü‚à‚Æ’nˆæŽ©Ž¡‘ÌŒ¤‹†Š‚Í‚XŒŽ‚Q“úAŒF–{Žs‘å]‚ÌŒF–{Šw‰€‘å‚ŁuVŠ²ü‚͉½‚ð‚à‚½‚ç‚·‚©v‚ðƒe[ƒ}‚É—á‰ï‚ðŠJ‚«A—ˆ”N‚RŒŽ‚É•”•ªŠJ‹Æ‚·‚é‹ãBVŠ²üŽ­Ž™“‡ƒ‹[ƒg‚Ì–â‘è“_‚Ȃǂɂ‚¢‚Ĉӌ©‚ðŒð‚킵‚½B

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚PiSuzume, 14 February 20j

 

On September 2, the Kumamoto Institute of Local Governments held a regular meeting on the theme of gWhat will Shinkansen bullet train bring about?h at Kumamotogakuen University in Oe, Kumamoto City. The people at the meeting exchanged views about problems regarding the Kagoshima route of the Kyushu Shinkansen line which would start a partial operation next May.

 

“Yí

 

On September 2, the Kumamoto Institute of Local Governments held a regular meeting on the theme of gWhat will Shinkansen bullet train bring to us about?h at Kumamotogakuen University in Oe, Kumamoto City. The people at the meeting exchanged views about benefits1 and problems regarding the Kagoshima route of the Kyushu Shinkansen line which would start a partial operation next May.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.     —á‰ï‚̃e[ƒ}‚ðŒ©‚é‚ƐVŠ²ü‚Ì‚à‚½‚ç‚·—˜‰v‚à˜b‚µ‚½‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

On September 2, the Kumamoto Institute of Local Governments held a regular meeting on the theme of gWhat will Shinkansen bullet train bring to us ?h at Kumamotogakuen University in Oe, Kumamoto City. The people at the meeting exchanged views about benefits and problems regarding the Kagoshima route of the Kyushu Shinkansen line which would start a partial operation next May.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚OiValley winds, 23 October 12j

 

The Kumamoto Institute of Municipality held a regular meeting on the theme of gWhat does provide the Shinkansen?h at Kumamoto Gakuen University at Ooe in Kumamoto City on September 2. They discussed some problems about the Kagoshina route of the Kyusyuu Shinkansen, which will be partially opened on next March, each other.

 

“Yí

 

The Kumamoto Institute of Municipalityies held a regular meeting on the theme of gWhat doeswill provide the Shinkansen bring to us?h at Kumamoto Gakuen University at Ooe in Kumamoto City on September 2. The participants They discussed some problems about the Kagoshina route of the Kyusyuu Shinkansen, which would will be partially opened on next March, each other.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Kumamoto Institute of Municipalities held a regular meeting on the theme of gWhat will  the Shinkansen bring to us?h at Kumamoto Gakuen University at Ooe in Kumamoto City on September 2. The participants discussed some problems about the Kagoshina route of the Kyusyuu Shinkansen, which would be partially opened next March.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚XiTatsuo, 24 November 10j

 

The Institute of Local government of Kumamoto held a regular meeting at University of Kumamoto Gakuen at Oe in the city of Kumamoto on September 2. The main topic of the meeting was that gWhat will Shinkansen bring to Kumamoto.h The attendants discussed the issue of the Kagoshima Route in Kyusyu Shinkansen that will partially start the operation from next March.   

 

“Yí

 

The Institute of Local gGovernment Study1 of Kumamoto held a regular meeting at University of Kumamoto Gakuen at Oe in the cCity of Kumamoto on September 2. The main topic of the meeting was that2 gWhat will Shinkansen bring to Kumamoto.?h The attendants discussed the issue of the Kagoshima Route of in Kyusyu Shinkansen that would3 will partially start its the operation from next March.   

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       ‚±‚ê‚ð‚¢‚ê‚½‚Ù‚¤‚ª’nˆæŽ©Ž¡‘Ì‚ÌŒ¤‹†‚ð‚·‚éA‚Æ‚¢‚¤‚±‚Æ‚ª‚æ‚­‚í‚©‚é‚Å‚µ‚傤B

 

2.       ˆø—p‹å‚ª‚ ‚é‚Ì‚Åthat‚Í‚¢‚è‚Ü‚¹‚ñB

 

“®ŽŒ‚ÌŽž§‚̈ê’v‚É‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Institute of Local Government Study1 of Kumamoto held a regular meeting at University of Kumamoto Gakuen at Oe in the City of Kumamoto on September 2. The main topic of the meeting was gWhat will Shinkansen bring to Kumamoto?h The attendants discussed the issue of the Kagoshima Route of Kyusyu Shinkansen that would partially start its operation  next March.   

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Wimxtomi, 30 October 09j

 

The Kumamoto institute of local governments held its regular meeting on the theme of gWhat will the Kyushu Shinkansen bring about?h at Kumamoto Gakuen University, in Oe, Kumamoto City on September 2. The participants exchanged their individual opinions on various issues with respect to the Shinkansen Kagoshima Route scheduled to begin partial service in March next year.

 

“Yí

 

The Kumamoto iInstitute of lLocal gGovernments held its regular meeting on the theme of gWhat will the Kyushu Shinkansen bring about for us?h at Kumamoto Gakuen University, in Oe, Kumamoto City on September 2. The participants exchanged their individual opinions on various issues with respect to the Shinkansen Kagoshima Route scheduled to begin its partial services in March next year.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Kumamoto Institute of Local Governments held its regular meeting on the theme of gWhat will the Kyushu Shinkansen bring about for us?h at Kumamoto Gakuen University, in Oe, Kumamoto City on September 2. The participants exchanged their opinions on various issues with respect to the Shinkansen Kagoshima Route scheduled to begin its partial services in March next year.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Vikk, 25 April 08j

 

The Kumamoto Community Research Institute had a regular conference on the theme of "What will Kyushu bullet train bring to us?" at Kumamoto Gakuen University in Ohe distict, Kumamoto City on September 2. There was a discussion about possible problems caused by the Kagoshima route of Kyushu bullet train which would be partly operated from the next March.

 

“Yí

 

The Kumamoto Community Research Institute had a regular conference meeting on the theme of "What will the Kyushu bullet train bring to us?" at Kumamoto Gakuen University in the Ohe distict, Kumamoto City on September 2. The participants in the meeting1 There was a discussion discussed about possible problems that could be caused by the Kagoshima route of the Kyushu bullet train which would be partly partially operated from the next March.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       uVŠ²ü‚͉½‚ð‚à‚½‚ç‚·‚©v‚Æ‚¢‚¤—á‰ï‚Ȃ̂ŁA‚±‚Ì–â‘è‚ɂ‚¢‚Ä“¢‹c‚µ‚½‚Ì‚Å‚µ‚傤BThere was a discussion‚Æ‚·‚é‚ƁA‚¢‚ë‚¢‚ë‚È‹c‘è‚Ì’†‚Å‚±‚Ì‚±‚Ƃɂ‚¢‚Ä‚à“¢‹c‚µ‚½A‚Æ‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Kumamoto Community Research Institute had a regular meeting on the theme of "What will the Kyushu bullet train bring to us?" at Kumamoto Gakuen University in the Ohe distict, Kumamoto City on September 2. The participants in the meeting discussed about problems that could be caused by the Kagoshima route of the Kyushu bullet train which would be partially operated next March.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Uidunkel, 24 March 08j

 

Institute of Local Government in Kumamoto held a regular meeting at Kumamoto Gakuen University in Ohe, Kumamoto City on September 2. Attendees discussed the issue of new Shinkansen line called Kagoshima Route of Kyushu Shinkansen which will partially open on next March.

 

“Yí

 

The Kumamoto Institute of Local Government in Kumamoto held a its regular meeting at Kumamoto Gakuen University in Ohe, Kumamoto City on September 2. Attendees discussed the issue of new related to a new Shinkansen1 line called the Kagoshima Route of Kyushu Shinkansen which will partially open on next March.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       The Shinkansen‚ª‰pŒêŒ—‚Å’Ê—p‚·‚éŒÅ—L–¼ŽŒ‚ƈµ‚¢‚Ü‚µ‚½B ‚Ü‚¾‚»‚ê‚Ù‚ÇŠm—§‚³‚ꂽ–¼Ì‚Å‚Í‚È‚¢A‚ƍl‚¦‚é‚È‚çthe Shinknasen bullet train‚Æ‚·‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Kumamoto Institute of Local Government held its regular meeting at Kumamoto Gakuen University in Ohe, Kumamoto City on September 2. Attendees discussed the issue  related to a new Shinkansen line called the Kagoshima Route of Kyushu Shinkansen which will partially open next March.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚TiŽU•àlA27 May 07j

 

The Kumamoto Institute of Local Government held a symposium for"What does Shinkansen ?" at Kumamoto Gakuen University in Oe of Kumamoto City, on September 2nd. At the symposium, the members of the institute discussed several problems which the Kagoshima route of the Kyushu-shinkansen is going to bring to people and an environments around there.

 

“Yí

 

The Kumamoto Institute of Local Government held a symposium on the theme, for"What does a new Shinkansen bullet train bring to Kumamoto1?" at Kumamoto Gakuen University in Oe, of Kumamoto City, on September 2nd. At the symposium, the members of the institute discussed several problems issues2 which the Kagoshima route of the Kyushu-shinkansen is might raise for going to bring to people and an the environments3 in the prefecture around there.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       “Yí‚̂悤‚Ìà–¾‚ð‰Á‚¦‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

2.       problems‚Æ‚·‚é‚ƈ«‰e‹¿‚Ì‚ ‚é–â‘èA‚É‚È‚è‚Ü‚·‚ªAVŠ²ü‚̉e‹¿‚͍Dˆ«—¼•û‚̉e‹¿‚ª‚ ‚é‚Å‚µ‚傤‚©‚çAproblems‚æ‚èˆê”Ê“I‚Èissues‚É‚µ‚Ü‚µ‚½B

 

3.       the environment‚ÅŽ©‘RŠÂ‹«‚ɈӖ¡‚É‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

 

The Kumamoto Institute of Local Government held a symposium on the theme, "What does a new Shinkansen bullet train bring to Kumamoto?" at Kumamoto Gakuen University in Oe,  Kumamoto City, on September 2nd. At the symposium, the members of the institute discussed several issues which the Kagoshima route of the Kyushu-shinkansen might raise for people and the environment in the prefecture.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚SiŠâ‚¿‚á‚ñA12 March 07j

 

The research institute for studying the autonomous community in Kumamoto area had a regular meeting at Kumamoto-gakuen university in Ooe, Kumamoto City on September 2. The theme was "What will be brought to us by Shinkansen?". Attendants discussed the issues relating to the Kagoshima root of the Kyushu Sinkansen that would be partially opened next March.

 

“Yí

 

The Kumamoto Rresearch iInstitute for sStudying Local Government1 the autonomous community in Kumamoto area had a regular meeting at Kumamoto-gGakuen uUniversity in Ooe, Kumamoto City on September 2. The theme was "What will be brought to us by the Shinkansen?2". Attendants discussed the issues relating to the Kagoshima root route of the Kyushu Sinkansen that would be partially opened next March.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       u‚­‚Ü‚à‚Æ’nˆæŽ©Ž¡‘ÌŒ¤‹†Šv‚͌ŗL–¼ŽŒ‚Ȃ̂ő啶Žš‚ðŽg‚¢‚Ü‚·B‚­‚Ü‚à‚Æ’nˆæ@Ž©Ž¡‘ÌŒ¤‹†Š‚Ɛ؂ê‚é‚Ì‚Å‚Í‚È‚­A‚­‚Ü‚à‚Ɓ@’nˆæŽ©Ž¡‘ÌŒ¤‹†Š‚Æ‚È‚è‚Ü‚·B

 

2.       What does the Shinkansen bring to us?‚Æ”\“®‘Ô‚Å•\Œ»‚·‚é‚ƁAˆóÛ‚ª‹­‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Kumamoto Research Institute for Studying Local Government had a regular meeting at Kumamoto-Gakuen University in Ooe, Kumamoto City on September 2. The theme was "What will be brought to us by the Shinkansen?" Attendants discussed the issues relating to the Kagoshima route of the Kyushu Sinkansen that would be partially opened next March.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Ririkarika, 26 September 05j

 

On September 2, Kumamoto Institute for Local Government held regular meeting about gwhat will the Shinkansen Bullet Train bringh at Kumamoto Gakuen University in Kumamoto City. At the meeting, problems about kagoshima route of Kyushu Shinkansen Bullet Train that is going to open partly in march next were discussed.

 

“Yí

 

On September 2, the Kumamoto Institute for Local Government held a regular meeting about gwWhat will the Shinkansen Bullet Train bring to Kumamoto?1h at Kumamoto Gakuen University in Kumamoto City. At the meeting, attendants discussed2 potential problems about of the kKagoshima route of the Kyushu Shinkansen Bullet Train that is would partly going to open partly next March in march next were discussed.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       Š‡ŒÊ‚Ì’†‚ð‘啶Žš‚ÅŽn‚߂邱‚ƂŁA‚±‚Ì—á‰ï‚Å‚ÍŠ‡ŒÊ“à‚Ì‚±‚Æ‚ªƒe[ƒ}‚¾‚Æ‚í‚©‚è‚â‚·‚­‚È‚é‚Å‚µ‚傤B

 

2.       oÈŽÒ‚ðŽåŒê‚É‚·‚é‚Æ•¶‚ª‚í‚©‚è‚â‚·‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

On September 2, the Kumamoto Institute for Local Government held a regular meeting about gWhat will the Shinkansen Bullet Train bring to Kumamoto?h at Kumamoto Gakuen University in Kumamoto City. At the meeting, attendants discussed potential problems of the Kagoshima route of the Kyushu Shinkansen Bullet Train that would partly open  next March.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Qiƒ}ƒEƒ“ƒg‚U‚OA2 September 04j

 

"Kumamoto Chiiki Jichitai Kenkyusho" (Kumamoto Local Government Research Institute) held a regular meeting on September 2 at the Kumamoto Gakuen University in Ooe, Kumamoto City on the subject of "What will the Shinkansen bullet train bring to us." The participants at the meeting exchanged views about some problems of the Kagoshima route of the Kyushu Shinkansen, which will partly be in service next March.

 

“Yí

 

"Kumamoto Chiiki Jichitai Kenkyusho" (Kumamoto Local Government Research Institute of Local Government1) held a regular meeting on September 2 at the Kumamoto Gakuen University2 in Ooe, Kumamoto City, on the subject of "What will the Shinkansen bullet train bring to us?." The participants at the meeting3 exchanged views about on4 some problems related to5 of the Kagoshima route of the Kyushu Shinkansen, which that6 will partly be in service next March.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       Kumamoto Local Government Institute‚ÍŒF–{’nˆæŽ©Ž¡‘̂́i‰^‰c‚·‚éjŒ¤‹†Š‚Æ‚¢‚¤ˆÓ–¡‚É‚Æ‚ê‚Ü‚·BKumamoto Research Institute of Local Government‚Æ‚·‚é‚Æ’nˆæŽ©Ž¡‘Ì‚ð‘ΏۂƂ·‚éŒF–{Œ¤‹†Š‚Æ‚È‚è‚Ü‚·B‚½‚Ô‚ñŒãŽÒ‚Å‚Í‚È‚¢‚©‚ÆŽv‚¢‚Ü‚·B

 

2.       ‘åŠw–¼‚É‚Íthe‚ª•t‚­‚à‚Ì‚Æ•t‚­‚È‚¢‚à‚Ì‚ª‚ ‚è‚Ü‚·BThe University of Washington‚̂悤‚ɏꏊ‚Ì–¼‘O‚Ì•t‚¢‚½‘åŠw‚ɂ͒ʏí‚Íthe‚ª‚‚«‚Ü‚·BHarvard University‚̂悤‚Éuniversity‚ªŒã‚É‚­‚é‚à‚Ì‚Íthe‚ª•t‚«‚Ü‚¹‚ñBŒF–{Šw‰€‘åŠw‚Í‘OŽÒ‚Ńz[ƒ€ƒy[ƒW‚É‚æ‚é‚ÆKumamoto Gakuen University‚Æ‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·BŒF–{‘åŠw‚ÍThe University of Kumamoto‚©‚ÆŽv‚Á‚ăz[ƒ€ƒy[ƒW‚ðŒ©‚é‚ÆKumamoto University‚Æ‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚µ‚½B

 

3.       ƒ}ƒEƒ“ƒg‚U‚O‚³‚ñ‚Í“ú–{•¶‚Ì“à—e‚ð“ñ‚‚̉p•¶‚ɂ킯‚Ä‚í‚©‚è‚â‚·‚­•\Œ»‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·B“ú–{•¶‚ł́u‚­‚Ü‚à‚Æ’nˆæŽ©Ž¡‘ÌŒ¤‹†Šv‚ª•¶Í‘S‘Ì‚ÌŽåŒê‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·‚ªA‰p•¶‚Å“ñ‚‚ɂ킯‚½‚Æ‚«‚ɂ̓}ƒEƒ“ƒg‚U‚O‚³‚ñ‚̂悤‚É‚Q”Ô–Ú‚ÌŽåŒê‚Íthe participants at the meeting‚Æ‚·‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚·‚ˁB

 

4.       View about ~, view on ~ ‚Ì‚Ç‚¿‚ç‚Å‚à—Ç‚¢‚Å‚·B—p—á‚𒲂ׂĂ¢‚È‚¢‚̂ōׂ©‚È‘Šˆá‚ª‚ ‚é‚Ì‚©‚Ç‚¤‚©‚í‚©‚è‚Ü‚¹‚ñB‚±‚Ì•¶—á‚Å‚Íon‚Ì‚Ù‚¤‚ªŠ´‚¶‚ª—Ç‚¢‚悤‚ÉŽv‚¦‚Ü‚·B

 

5.       Some problems of the Kagoshima route‚Æ‚·‚é‚ÆŽ­Ž™“‡ƒ‹[ƒg‚É’¼ÚŠÖŒW‚µ‚½“y–ØŠÖŒWA‹ZpŠÖŒW‚Ì–â‘è‚Æ‚¢‚¤‚悤‚ÉŠ´‚¶‚Ü‚·B“Yí‚̂悤‚É‚µ‚āAŽ­Ž™“‡ƒ‹[ƒg‚É”h¶‚µ‚½–â‘èA‚É‚µ‚Ü‚µ‚½B

 

6.       ƒRƒ“ƒ}‚ňꑧ‚‚©‚È‚¢‚Ù‚¤‚ªAŠÖŒW‘ã–¼ŽŒ‚Ì‘O‚ÆŒã‚Ì“à—e‚𖧐ڂɌ‹‚Ô‚½‚ß‚É‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

"Kumamoto Chiiki Jichitai Kenkyusho" (Kumamoto Research Institute of Local Government) held a regular meeting on September 2 at Kumamoto Gakuen University in Ooe, Kumamoto City, on the subject of "What will the Shinkansen bullet train bring to us?" The participants at the meeting exchanged views on some problems related to the Kagoshima route of the Kyushu Shinkansen that will partly be in service next March.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚PiMaya, 4 Oct 03j

 

On September 2, the Kamamoto Institute of Local Governments held its regular meeting at Kumamoto Gakuen University in Ohe, Kumamoto on a theme, gWhat does a new bullet train bring to Kumamoto Prefecture?h Participants exchanged opinions about a new Kagoshima route of the Kyusyu bullet train that would start partial operation next March.

 

“Yí

 

On September 2, the Kamamoto Institute of Local Governments1 held its regular meeting at Kumamoto Gakuen University in Ohe, Kumamoto on a the theme, gWhat does a new bullet train bring to Kumamoto Prefecture?h At the meeting2, Pparticipants exchanged opinions discussed3 about a new Kagoshima route of the Kyusyu bullet train that would start partial operation next March.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ‚±‚±‚ł́u’n•ûŽ©Ž¡‘́vˆê”Ê‚ðŽw‚µ‚Ä‚¢‚é‚Ì‚Å’P”‚É‚µ‚Ü‚·Bu‹ãB’n•ûŽ©Ž¡‘̘A‡‰ïv‚Æ‚¢‚¤‚à‚Ì‚ª‚ ‚ê‚΁Athe Association of Local Governments in Kyusyu‚Æ‚¢‚¤‚悤‚É•¡”‚É‚È‚è‚Ü‚·B

 

2.       “ú–{•¶‚ł́u`—á‰ï‚ðŠJ‚«A—ˆ”N‚RŒŽ‚Ɂ`v‚Æ‚¢‚¤‚悤‚É•¶‚Ì“à—e‚ªuŠJ‚«v‚Å‘±‚¢‚Ä‚¢‚«‚Ü‚·B‚µ‚©‚µA“à—e‚ÍMaya‚³‚ñ‚̂悤‚É“ñ‚‚ɕª‚©‚ê‚Ü‚·B‰p•¶‚Å•¶‚Æ•¶‚Ì“à—e‚̂‚Ȃª‚è‚ð‚æ‚­‚·‚邽‚ß‚ÉAt the meeting,‚ð‚¢‚ê‚Ü‚µ‚½B‚±‚̂悤‚Ɉê‚‚̓ú–{•¶‚Ì“à—e‚ð‚¢‚­‚‚©‚̉p•¶‚Å•ª‚¯‚Ä•\Œ»‚·‚é‚Æ‚«‚É‚Í•¶‚Æ•¶‚̂‚Ȃª‚è‚ð‚‚¯‚邽‚߂̍H•v‚ª•K—v‚É‚È‚è‚Ü‚·B

 

3.       uˆÓŒ©‚ðŒð‚킵‚½v‚ðexchanged opinions‚Æ‚·‚é‚ƁAŽQ‰ÁŽÒ‚ª‚»‚ꂼ‚ê‚ÌŽå’£‚ðŒ¾‚¢‚Á‚Ï‚È‚µ‚É‚µ‚½A‚Æ‚¢‚¤Š´‚¶‚É‚È‚è‚Ü‚·Bdiscussed‚Æ‚·‚é‚Æ“¢˜_‚ð‚µ‚½A‚Æ‚¢‚¤‚±‚Æ‚É‚È‚è‚Ü‚·B•¶–¬‚©‚瑽•ªu“¢˜_‚ð‚µ‚½v‚Ì‚Ù‚¤‚É‹ß‚¢‚ÆŽv‚í‚ê‚é‚Ì‚Å“Yí‚̂悤‚É‚µ‚Ü‚µ‚½B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

On September 2, the Kamamoto Institute of Local Government1 held its regular meeting at Kumamoto Gakuen University in Ohe, Kumamoto on the theme, gWhat does a new bullet train bring to Kumamoto Prefecture?h At the meeting2, participants  discussed3 about a new Kagoshima route of the Kyusyu bullet train that would start partial operation next March.

 

 

—ûK–â‘è@‚W‚V

 

¡”N‚̉Ă͒·‰J‚ƒቷŒXŒü‚Ì‚½‚ß‚ÉŒF–{Œ§“à‚ÌŠC…—ê‚âƒrƒAƒK[ƒfƒ“‚Ö‚Ì‹q‘«‚Í‘å‚«‚­Œ¸­‚µ‚½B

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚RiSuzume, 12 February 20j

 

Because of a long spell of rain and unusually cool weather, this summer, the number of beachgoers and customers at the beer gardens in Kumamoto Prefecture has decreased significantly.

 

“Yí

 

Because of a The long spell of rain and unusually cool weather@,of this summer has significantly decreased, the number of beachgoers and customers at the beer gardens in Kumamoto Prefecture has decreased significantly.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·‚ª“Yí‚̂悤‚ÉŽåŒê‚ð•Ï‚¦‚é‚Æ•\Œ»‚ª’¼B‚É‚È‚è‚Ü‚·B“ú–{•¶‚̍\¬‚ÉŽú‚í‚ꂸ‚É“à—e‚ð‰p•¶‚Å•\Œ»‚µ‚Ä‚Ý‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The long spell of rain and unusually cool weather of this summer has significantly decreased the number of beachgoers and customers at the beer gardens in Kumamoto Prefecture.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚Qi•¶ŒŽA8 October 15j

 

This summer, a long spell of rainy weather and an unusually cool temperature made customers drift away to a considerable degree from swimming beaches and beer gardens in Kumamoto Prefecture.

 

“Yí

 

This summer, a long spell of rainy weather and an unusually cool temperature made customers drift away to a considerable degree from swimming beaches and beer gardens in Kumamoto Prefecture.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B“Yí‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚PiValley winds, 23 November 12j

 

The amount of customers in Kumamoto Prefecture who went for a swim in the sea and went to beer gardens dropped down this summer, because this summer was rainy weather and cool.

 

“Yí

 

The number amount of people customers in Kumamoto Prefecture who went for a swimswimming  at the beach1 in the sea and went to beer gardens dropped down this summer, because this summer was rainy weather and cool.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

ŽÀÛ‚É‚ÍŠC‚Ì’†‚ʼnj‚®‚킯‚Å‚·‚ªA‰pŒê‚Ì•\Œ»‚Å‚Í‚±‚¤‚È‚è‚Ü‚·B“ú–{Œê‚́uŠC…—ê‚ɍs‚­v‚Æ‚¢‚¤•\Œ»‚Æ“¯‚¶‚Å‚·B“úŒõ—‚âŠCŠÝ‚Å—V‚Ô‚¾‚¯‚̐l‚à‚¢‚é‚©‚ç‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The number of people in Kumamoto Prefecture who went swimming at the beach and went to beer gardens dropped down this summer because this summer was rainy and cool.

 

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚OiTatsuo, 24 November 10j

 

In this summer, both of the number of the visitors to a beach in Kumamoto and the patrons of a bear hall drastically decreased due to the long rain and the lasted low temperature. 

 

“Yí

 

In tThis summer1, both of the number of the visitors to the a beaches in Kumamoto and the patrons of a bear hall beer gardens‚Q drastically decreased in Kumamoto Prefecture due to a lot of rainy days3 the long rain and the lasted low temperatures. 

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚ÌŠT—ª‚Í‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       •›ŽŒ‹å‚Æ‚µ‚Ä‚±‚̂悤‚ÉŽg‚¤‚±‚Æ‚ª‘½‚¢‚Å‚·B

 

2.       ŒF–{‚Å‚ÍŒF‚ài‚Ɓjƒr[ƒ‹‚ðˆù‚ށA‚Æ‚¢‚¤‚̂̓†[ƒ‚ƒA‚ª‚ ‚è‚Ü‚·B

 

3.       ”~‰J‚ª’·‚©‚Á‚½‚Ì‚È‚ç‚΁Athe long rainy season‚Å‚·‚ªAu‰Ä‚É’·‰J‚ª‘±‚¢‚½v‚̂Łu‰J‚̍~‚é“ú‚ª‘½‚©‚Á‚½vA‚É‚µ‚Ü‚µ‚½B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

This summer, the number of visitors to the beaches and beer gardens drastically decreased in Kumamoto Prefecture due to a lot of rainy days and low temperatures. 

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Ximxtomi, 30 October 09j

 

The long spell of rain and unusually cool climate during this summer kept lots of people away from bathing beaches and beer gardens in Kumamoto prefecture.

 

“Yí

 

The long spell of rain and unusually cool climate during this summer kept lots of people away from bathing beaches and beer gardens in Kumamoto prefecturePrefecture.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The long spell of rain and unusually cool climate during this summer kept lots of people away from bathing beaches and beer gardens in Kumamoto Prefecture.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Wikk, 26 April 08j

 

Persisting rainy days and lower temperatures this summer has significantly reduced the number of people going to beaches and beer gardens in Kumamoto Prefecture.

 

“Yí

 

Persisting rainy days and lower temperatures this summer has significantly reduced the number of people going to beaches and beer gardens in Kumamoto Prefecture.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B’·‰J‚ƒቷ‚ðŽåŒê‚É‚µ‚½‚Ì‚Å•¶‚ª‚í‚©‚è‚â‚·‚¢‚Å‚·‚ˁB

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Vidunkel, 29 March 08j

 

The number of people who went to beaches and beer gardens in Kumamoto Prefecture was severely decreased this summer because it had been raining longer than average year and the temperature remained low.

 

“Yí

 

The number of people who went to beaches and beer gardens in Kumamoto Prefecture was1 severely decreased this summer because it had been raining longer more rainy days than the average year and the temperature remained low.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       The number was reduced by the rainy and cool summer.‚Æ‚¢‚¤Œ`‚È‚çŽó“®‘Ô‚É‚È‚è‚Ü‚·‚ªAThe number was reduced because the summer was rainy.‚Æ‚·‚é‚Ɛ”‚ðŒ¸‚ç‚µ‚½sˆ×ŽÒ‚ª‚È‚É‚È‚Ì‚©žB–†‚É‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The number of people who went to beaches and beer gardens in Kumamoto Prefecture severely decreased this summer because it had more rainy days than the average year and the temperature remained low.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚UiŽU•àlA28 May 07j

 

The long rainy season and the tendency of lower temperature this year brought the decreasing number of customer to a beach and a beer garden in Kumamoto Prefecture.

 

“Yí

 

The long rainy season and the tendency of towards the lower temperature this year brought the decreasinged1 the number of customers to a beaches and a beer gardens in Kumamoto Prefecture.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ŠÈ’P‚È•\Œ»‚Ì‚Ù‚¤‚ª‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The long rainy season and the tendency towards the lower temperature this year  decreased the number of customers to beaches and beer gardens in Kumamoto Prefecture.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚TiŠâ‚¿‚á‚ñA12 March 07j

 

Because of the long rain and low temperature, the number of customers to bathing beaches and beer gardens significantly decreased this summer in Kumamoto Prefecture.

 

“Yí

 

Because of the long rain and low temperature, the number of customers to bathing beaches and beer gardens significantly decreased this summer in Kumamoto Prefecture.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“Yí‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñBu‹q‘«‚Í‘å‚«‚­Œ¸­‚µ‚½Bv‚Íthe number of customers significantly decreased‚Å‚·‚ˁBu‹q‘«‚ª‰“‚Ì‚¢‚½v‚È‚Ç–Ê”’‚¢•\Œ»‚ª‚ ‚è‚Ü‚·‚ˁB

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Sirikarika, 26 September 05j

 

Because of long rainy season and law temperature, the number of customers that went swimming or beer garden was largely dropped.

 

“Yí

 

Because of the long rainy season and law low temperature, the number of customers that went swimming or to beer gardens was largely dropped reduced this summer in the Kumamoto prefecture1.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       u¡”N‚̉āv‚ƁuŒF–{Œ§“à‚́v‚͏d—v‚ȏî•ñ‚Å‚·‚©‚當‚É“ü‚ê‚é•K—v‚ª‚ ‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Because of the long rainy season and low temperature, the number of customers that went swimming or to beer gardens was largely reduced this summer in the Kumamoto prefecture.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Ritama, 13 January 05j

 

This summer, visitors to seaside resort and beer garden, reduced due to long rain and comparatively low temperature in Kumamoto Prefecture.

 

“Yí

 

This summer, visitors to seaside resorts and beer gardens, reduced decreased1 due to long rains2 and comparatively low temperatures2 in the Kumamoto Prefecture.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       reduce‚Í‘¼“®ŽŒ‚È‚Ì‚Åvisitors were reduced by long rains and low temperatures‚ÌŒ`‚ð‚Æ‚è‚Ü‚·Bvisitors decreased due to long rains and low temperatures‚Æ‚µ‚Ä‚à’Z‚¢•¶‚Ȃ̂ňö‰ÊŠÖŒW‚Í‚æ‚­‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

2.       ‚¸‚Á‚Æ‘±‚¢‚½’·‰J‚È‚ç‚Îa period of long continuous rain‚Å‚à—Ç‚¢‚Å‚µ‚傤‚ªA‰J‚̍~‚鎞‚ª‘½‚©‚Á‚½A‚È‚çlong rains‚Æ•¡”Œ`‚ðŽg‚¢‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

This summer, visitors to seaside resorts and beer gardens decreased due to long rains and comparatively low temperatures in the Kumamoto Prefecture.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Qiƒ}ƒEƒ“ƒg‚U‚OA2 September 04j

 

Due to a long spell of rain and chilly weather this summer, there has been a major drop in the number of people who went out to the beaches or beer gardens in Kumamoto Prefecture.

 

“Yí

 

Due to1 a long spell of rain and chilly weather2 this summer, there has been a major drop in the number of people who went out to the beaches or beer gardens in Kumamoto Prefecture.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       His success was due to his foresight.‚̂悤‚É‚ ‚鎖•¿‚ª‚ ‚éðŒ‚É–§Ú‚ÉŠÖ˜A‚µ‚½Œ‹‰Ê‚Å‚ ‚éA‚Æ‚¢‚¤‚Æ‚«‚ɂ‚©‚¢‚Ü‚·B“Še—á‚̂悤‚ÉDue to ~‚Æ•¶“ª‚ɂ‚©‚Á‚āAu`‚Ì‚½‚߂ɁA`‚¾‚©‚çv‚Æ‚¢‚¤Žg‚¢•û‚à‚ ‚è‚Ü‚·B“`““I‚ȉpŒê‚É‚Í‚±‚ÌŽg‚¢•û‚Í–³‚­AOwing to ~, Because of ~‚ðŽg‚¦A‚Æ‚¢‚¤l‚ª‚¢‚Ü‚·B‚µ‚©‚µŒ»Ý‚Å‚ÍDue to ~‚Æ•¶“ª‚ÉŽg‚¤—p—á‚à‘½‚­A‚킽‚µ‚àŽg‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·B

 

2.       ãŽè‚È•\Œ»‚Å‚·‚ˁAŠo‚¦‚Ä‚¨‚­‚Æ‚¢‚ë‚¢‚ë‚ÆŽg‚¦‚»‚¤‚Å‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

“Yí‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚PiDaiji, 16 Oct 03j

 

A long period of rain and low temperature this summer reduced the number of people at seaside resorts and beer gardens in Kumamoto Prefecture.

 

“Yí

 

A long period of rain and low temperatures1 this summer2 reduced the number of people at going to3 seaside resorts and beer gardens in Kumamoto Prefecture.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       u‰·“x‚Ì’á‚¢“úv‚ª‰½“ú‚à‘±‚¢‚½‚Ì‚Å•¡”‚É‚µ‚ÄŽg‚¢‚Ü‚·B

 

2.       Daiji‚³‚ñ‚́u¡”N‚̉Ă͒·‰J‚ƒቷŒXŒüv‚ð‰p•¶‚ÌŽåŒê‚É‚µ‚Ä•¶‚ðŠÈŒ‰‚É‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·B

 

3.       Œ³‚Ì‚Ü‚Ü‚Å‚à“à—e‚Í‚í‚©‚è‚Ü‚·‚ªA“Yí‚̂悤‚É‚·‚é‚Æ‚¢‚Á‚»‚¤‚í‚©‚è‚â‚·‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

A long period of rain and low temperatures this summer reduced the number of people going to seaside resorts and beer gardens in Kumamoto Prefecture.

 

 

—ûK–â‘è@‚W‚W

 

u–¾Îƒ_ƒRv‚Ì–¼‚Å‘S‘‚É’m‚ç‚ê‚镺ŒÉŒ§E–¾ÎŽY‚̃}ƒ_ƒR‚ÍŒƒ‚µ‚¢’ª—¬‚É‚à‚Ü‚êAƒGƒr‚âƒJƒj‚Ȃǂ̍bŠk—Þ‚ðH‚ׂĈç‚‚̂œƓÁ‚ÌŽ•‚²‚½‚¦‚ª‚ ‚éB

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚PiSuzume, 10 Feb 20j

 

Octopuses caught in Akashi, Hyogo Prefecture, are well-known across the nation as Akashi-dako. They have a unique chewy texture because they have been tossed about by powerful ocean currents around the Akashi Strait and thrived on crustaceans such as shrimps and crabs.

 

“Yí

 

Octopuses caught in Akashi, Hyogo Prefecture, are well-known across the nation as Akashi-dako. They have a unique chewy texture because they have been tossed about by powerful ocean currents around the Akashi Strait and thrived on crustaceans such as shrimps and crabs.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B“Yí‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚OiValley winds, 23 November 12j

 

Octopuses fished at Akashi in Hyogo Prefecture, which are known as the gAkashi-dakoh nation-wide, are tossed about in the hard current and grow by eating shellfish such as shrimps and crabs. Therefore they are particularly chewy.

 

“Yí

 

Octopuses caught fished at Akashi in Hyogo Prefecture, which are known as the gAkashi-dakoh nation-wide, are tossed about in the hard currents and grow by eating shellfish such as shrimps and crabs. Therefore, they are particularly chewy.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Octopuses caught at Akashi in Hyogo Prefecture, which are known as gAkashi-dakoh nation-wide, are tossed about in the hard currents and grow by eating shellfish such as shrimps and crabs. Therefore, they particularly chewy.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚XiTatsuo, 21 December 10j

 

A common octopus which is caught in Akashi, Hyogo Prefecture, is known to people named by gAkashi-dako. Akashidakos are growing in strong current and also they are eating crustacean. So that, Akashidakos have a unique in texture.         @

 

“Yí

 

A common The octopus1 which is caught in Akashi, Hyogo Prefecture, is popular and known to people named by as gAkashi-dako octopus. The octopus Akashidakos are growing grows in the strong currents of the Akashi Strait2 and also they are eating eats crustaceans. Thatfs why So that, Akashidakos the octopus has have such a unique in texture and tastes good.         @

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚ÌŠT—ª‚Í‚í‚©‚è‚Ü‚·‚ªA‚í‚©‚ç‚È‚¢‚Æ‚±‚낪‚ ‚è‚Ü‚·B

 

1.       the octopus‚Å‚±–¾Îƒ_ƒRˆê”Ê‚ð‚³‚µ‚Ü‚·B

 

2.       “ú–{•¶‚É‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ‚ªA‚±‚ñ‚Èà–¾‚ð‚¢‚ê‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The octopus which is caught in Akashi, Hyogo Prefecture, is popular and known as gAkashi-dako octopus. The octopus grows in the strong currents of the Akashi Strait and  eats crustaceans. Thatfs why the octopus has such a unique texture and tastes good.         @

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Wimxtomi, 30 October 09j

 

The octopuses captured in the sea off Akashi, Hyogo Prefecture are well known nationwide as the gAkashidakoh. In a strong tidal current of the Akashi straight, they grow up on crustaceans like shrimp and crabs and hence have a unique chewy texture.

 

“Yí

 

The octopuses captured in the sea off Akashi, Hyogo Prefecture are well known nationwide as the gAkashidakoh. In a strong tidal current of the Akashi straight, tThey1 grow up on crustaceans like shrimp and crabs in the strong tidal current of the Akashi Straight and hence have a unique chewy texture.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       ‘O‚Ì•¶‚ÌŽåŒêthe octopuses‚ðŽó‚¯‚āAThey grow up ~.‚ÆŽn‚ß‚é‚Ù‚¤‚ªŽ©‘R‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The octopuses captured in the sea off Akashi, Hyogo Prefecture are well known nationwide as the gAkashidakoh. They grow up on crustaceans like shrimp and crabs in the strong tidal current of the Akashi Straight and hence have a unique chewy texture.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Vikk, 27 April 08j

 

Madako, common octopus, indigenous to the Akashi waters in Hyogo Prefecture is known as "Akashidako" nationwide. They thrive in harsh tides and grow up on shellfish like shrimps or crabs, so that they have unique texture to chew.

 

“Yí

 

Madako, the common octopus, indigenous to the Akashi waters in Hyogo Prefecture, is well known as the "Akashidako" nationwide. They thrive in the harsh tides of the Akashi Straight and feed grow up on shellfish like shrimps and or crabs,. sSo that they have a unique chewy texture to chew.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Madako, the common octopus indigenous to the Akashi waters in Hyogo Prefecture, is well known as the "Akashidako" nationwide. They thrive in the harsh tides of the Akashi Straight and feed on shellfish like shrimps and crabs. So they have a unique chewy texture .

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Uidunkel, 29 March 08j

 

The octopus in the sea around Akashi City, Hyogo Prefecture which is famous for the name of "Akashi Dako" is very popular in Japan because of its unique texture of firmness. People says that there are two reasons of its unique texture. One is the strong tidal current around Akashi City and the other is that they usually eat crustaceans like shrimp and crabs.

 

“Yí

 

The octopus caught in the sea around off Akashi City, Hyogo Prefecture is called1 which is famous for the name of "Akashi Dako" and is very popular in Japan because of its unique firm texture of firmness. People says that tThere are two reasons of for its unique texture. One is the strong tidal current around off Akashi City where the octopus grows2 and the other is that they the octopus usually eats crustaceans like shrimps and crabs.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚ÌŠT—ª‚Í‚í‚©‚è‚Ü‚·‚ªAƒRƒƒ“ƒgi‚Qj‚Ì‚Æ‚±‚ë‚̈ö‰ÊŠÖŒW‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚¹‚ñB

 

1.       “Yí‚̂悤‚ÉŠÈ’P‚Å‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

2.       uŒƒ‚µ‚¢’ª—¬‚É‚à‚Ü‚ê‚Ĉ炁v‚Æ‚µ‚È‚¢‚ƈö‰ÊŠÖŒW‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚¹‚ñB

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The octopus caught in the sea off Akashi City, Hyogo Prefecture is called "Akashi Dako" and is very popular in Japan because of its unique firm texture There are two reasons for its unique texture. One is the strong tidal current off Akashi City where the octopus grows and the other is that the octopus usually eats crustaceans like shrimps and crabs.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚TiŽU•àlA28 May 07j

 

The Akashi-caught common octopus known as "Akashi Dako" over the nation is characteristically chewy because it is grown up in a strong tide and on crustaceans such as a shrimp or crab.

 

“Yí

 

The Akashi-caught common oOctopuses caught in Akashi1,  known as "Akashi Dako," are nationally famous for their over the nation is chewy characteristicallys chewy2 because they grow it is grown up in the a strong currents tide and feed on crustaceans such as a shrimps and or crabs.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       Akashi-caught octopus‚Æ‚¢‚¤‚悤‚ȏȗª•\Œ»‚͉pŽšV•·‚ÅŽg‚í‚ê‚Ü‚·‚ªAˆê”Ê“I‚ȉp•¶‚É‚Í“Yí‚̂悤‚È•\Œ»‚ª‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤BOctopuses from Akasi‚Əȗª‚µ‚Ä‚à‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

2.       u‘S‘‚É’m‚ç‚ê‚év‚́u‘S‘‚Å—L–¼‚ȁv‚Æ‚¢‚¤ˆÓ–¡‚ðŽ‚Á‚Ä‚¢‚é‚Ì‚Å“Yí‚̂悤‚É‚µ‚Ü‚µ‚½B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Octopuses caught in Akashi, known as "Akashi Dako," are nationally famous for their  chewy characteristics because they grow in the strong currents and feed on crustaceans such as shrimps and crabs.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚SiŠâ‚¿‚á‚ñA12 March 07j

 

Octopuses in Akashi, Hyogo Prefecture are well known by the name of "Akashi octopus" on a nationwide scale. As they are buffeted by strong current and grow up eating shellfish such as shrimps and crabs, we feel particular crunchy texture when eating them.

 

“Yí

 

Octopuses in caught in the Akashi area1, Hyogo Prefecture are well known nationwide by the name of "Akashi octopus." on a nationwide scale. As they are buffeted by strong currents and grow up eating shellfish such as shrimps and crabs, we they give us feel a particular crunchy chewy2 texture when eating them.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ŽŸ‚Ì•¶‚Éstrong currents‚Æ‚ ‚é‚̂ŁA‚±‚±‚Å‚Í“Yí‚̂悤‚É•â‘«‚·‚é‚ƁAŽŸ‚Ì•¶‚É‘±‚«‚æ‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

2.       crunchy‚́uƒJƒŠƒJƒŠ‚µ‚½v‚Æ‚¢‚¤Š´G‚Ȃ̂ŁAchewy‚É‚µ‚Ü‚µ‚½B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Octopuses caught in the Akashi area, Hyogo Prefecture are well known nationwide by the name of "Akashi octopus." As they are buffeted by strong currents and grow up eating shellfish such as shrimps and crabs, they give us a particular chewy texture.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Ririkarika, 26 September 05j

 

Madako grows in Akashi, Hyogo Prefecture, nationally known as gAkashi Dakoh has unique crunchy texture. It is because Madako grows up in strong current and eat crustaceans like lobsters and crabs.

 

“Yí

 

Madako (a kind of octopus) grows caught in the sea off1 in Akashi, Hyogo Prefecture, is nationally known as the gAkashi Dakoh and has a unique crunchy texture. It This is because Madako grows up in the strong current and eats crustaceans like lobsters and crabs.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       Madako‚Í“ú–{Œê‚Ì•’Ê–¼ŽŒ‚Ȃ̂ʼnpŒê‚Ìà–¾‚ª•K—v‚Å‚·B‚Ü‚½Madoko caught in the sea off Akashi‚Æ‚·‚é‚Æ‚í‚©‚è‚â‚·‚­‚È‚é‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Madako (a kind of octopus) caught in the sea off Akashi, Hyogo Prefecture, is nationally known as the gAkashi Dakoh and has a unique crunchy texture. This is because Madako grows in the strong current and eats crustaceans like lobsters and crabs.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Qiƒ}ƒEƒ“ƒg‚U‚OA3 September 04j

 

Octopuses from Akashi, Hyogo Prefecture, known nationwide as "Akashi Dako"(Akashi octopus), are uniquely tough to chew because they survive the strong current and live on crustaceans such as shrimps or crabs.

 

“Yí

 

Octopuses from Akashi, Hyogo Prefecture, known nationwide as "Akashi Dako"(Akashi octopus), are have a unique chewy texture1 uniquely tough to chew because they survive in2 the strong current of the Akashi Straight and live on crustaceans such as shrimps or crabs.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       uniquely tough to chew‚Æ‚·‚é‚Ɓui‚Ù‚©‚̃^ƒR‚ÆŠr‚ׂāj—áŠO“I‚ɍd‚¢v‚Æ‚È‚Á‚Ä‚µ‚Ü‚¢‚Ü‚·Bhave a unique chewy texture u“Á•Ê‚È‚©‚Ý‚²‚½‚¦‚Ì—L‚é“÷Ž¿‚ðŽ‚Á‚Ä‚¢‚év‚Æ‚µ‚Ü‚µ‚½‚ªA‚±‚ê‚Łu“Æ“Á‚ÌŽ•‚²‚½‚¦v‚ÌŠ´‚¶‚ª‚Å‚½‚Å‚µ‚傤‚©B

 

2.       Survive the strong current@uŒƒ‚µ‚¢’ª—¬‚𐶂«‰„‚Ñ‚év‚æ‚èsurvive in the strong currentuŒƒ‚µ‚¢’ª—¬‚Ì’†‚Ő¶‚«‚Ä‚¢‚év‚Ì‚Ù‚¤‚ªuíŽž‚»‚±‚Ő±‘§‚µ‚Ä‚¢‚év‚Æ‚¢‚¤ˆÓ–¡‚ªŠÜ‚Ü‚ê‚Ä‚¢‚Ä‚æ‚¢‚ÆŽv‚¢‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Octopuses from Akashi, Hyogo Prefecture, known nationwide as "Akashi Dako"(Akashi octopus), have a unique chewy texture because they survive in the strong current of the Akashi Straight and live on crustaceans such as shrimps or crabs.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚PiNANA, 16 Oct 03j

 

Octopuses caught in Akashi, Hyogo Prefecture, are nationally famous as Akashi Octopus for their high quality. They grow in the tough current of Akashi Channel, feeding on shrimps and small crabs and have a special texture of good eating quality.

 

“Yí

 

Octopuses caught in Akashi, Hyogo Prefecture, are nationally famous as Akashi Octopus for their high quality1. They grow in the tough current of Akashi Channel, feeding on shrimps and small crabs and have a special texture of which is good eating quality for eating2.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“ú–{•¶‚Ì“à—e‚ð•ª‰ð‚·‚é‚ÆŽŸ‚̂悤‚É‚È‚è‚Ü‚·B

 

–¾ÎŽY‚̃^ƒR‚Í‘S‘‚É’m‚ç‚ê‚Ä‚¢‚éB

–¾ÎŽY‚̃^ƒR‚̓Gƒr‚âƒJƒj‚ðH‚ׂĈ炁B

–¾ÎŽY‚̃^ƒR‚ÍŽ•‚²‚½‚¦‚ª‚ ‚éB

 

“à—e‚ðˆê”Ô’Z‚­—v“_‚¾‚¯‚ð•\Œ»‚·‚ê‚΁AAkashi Octopus is famous for its special texture.‚Æ‚¢‚¤‚悤‚É‚È‚é‚Å‚µ‚傤B‚ ‚Æ‚ÍŽc‚è‚̏î•ñ‚ð‚ǂ̂悤‚ȏ‡˜‚ʼnp•¶‚ō\¬‚·‚é‚©‚Ì–â‘è‚É‚È‚è‚Ü‚·BNANA‚³‚ñ‚Í“ú–{•¶‚Ì“à—e‚̏‡˜‚ɏ]‚Á‚ĉp•¶‚Å•\Œ»‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·B

 

1.       Akashi Octopus is famous.‚Æ‚¾‚¯‘‚­‚ƁAwhy?‚Æ‚¢‚¤Ž¿–₪•Ô‚Á‚Ä‚«‚Ü‚·BNANA‚³‚ñ‚̂悤‚Éfamous‚Ì——R‚ð•t‚¯‰Á‚¦‚Ä‚¨‚©‚È‚­‚Ä‚Í‚¢‚¯‚Ü‚¹‚ñB

 

2.       Œ³‚Ì‚Ü‚Ü‚¾‚ƁuH‚ׂç‚ê‚é‚Ù‚Ç‚Ì‚æ‚¢“Á•Ê‚È“÷Ž¿v‚Æ‚È‚Á‚Ä“ú–{•¶‚̈Ӗ¡‚ƈá‚Á‚Ä‚­‚é‚̂ŁA“Yí‚Å‚Í‚±‚Ì“_‚ð‚Í‚Á‚«‚è‚Æ‚³‚¹‚Ü‚µ‚½B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Octopuses caught in Akashi, Hyogo Prefecture, are nationally famous as Akashi Octopus for their high quality. They grow in the tough current of Akashi Channel, feeding on shrimp and small crabs and have a special texture which is good eating quality for eating.

 

 

—ûK–â‘è@‚W‚X

 

“ú–{Á”ïŽÒ‹¦‰ï‚ª‚P‚X‚X‚T”N‚É‚µ‚½’²¸‚É‚æ‚é‚Æ‘’‹V‚É‚©‚©‚é”ï—p‚́u‘’‹VˆêŽ®vu’Ê–é‚©‚ç‚̈ùHÚ‘Ò”ïvuŽ›‰@‚Ö‚Ì”ï—pvu“T•Ô‚µv‚É‘å•Ê‚Å‚«A‘Šz‚Í‚Q•S‚R–œ‰~‚É‚àã‚Á‚½B

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚PiSuzume, 8 February 20j

 

According to a survey conducted by the Japan Consumers' Association in 1995, the cost of a funeral ceremony was classified into four broad categories: the cost of apparatus of or relating to a funeral service, the cost on food and drink for people who held a wake, an offering of money to the priest who conducted the ceremony, and the cost of return-presents ( koden-gaeshi ) for incense-money. The sum total was as much as 2.3 million yen.

 

“Yí

 

According to a survey conducted by the Japan Consumers' Association in 1995, the cost of a funeral ceremony was classified into four broad categories: the cost of apparatus of or relating to a funeral service, the cost on food and drink for people who held a wake, an offering of money to the priest who conducted the ceremony, and the cost of return-presents ( koden-gaeshi ) for incense-money. The sum total was as much as 2.3 million yen.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B“Yí‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB

•¶Í‚̏‡˜‚ð•Ï‚¦‚ÄŽŸ‚̂悤‚É‚·‚é‚Æ‘Šz‚Q•S‚R–œ‰~‚ª‹­’²‚Å‚«‚Ü‚·B

 

According to a survey conducted by the Japan Consumers' Association, the cost of a funeral was as much as 2.03 million yen in 1995. It was composed of ~.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚OiValley winds, 23 November 12j

 

We found that funeral expense could be classified an outfit expense for a funeral, an expense for entertainment since a wake, a payment for a temple and returning for condolence money and the total expense was 2.03 million yen, according to the result of the Japan Consumer Associationfs research on 1995.

 

“Yí

 

We1 found that fFuneral expense can could be classified into those of funeral services an outfit expense for a funeral, an food expense for entertainment since at a wake and other gatherings, a payment fto or a temple and gifts in return returning for condolence money. and the total expense was 2.03 million yen, aAccording to the results of a survey by the Japan Consumer Associationfs research on in 1995., the average total expense was two million and thirty thousand yen.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘å•”•ª‚̈Ӗ¡‚ª„‘ª‚Å‚«‚Ü‚·B

 

1.       ˆê”Ê“I‚Èwe‚̈Ӗ¡‚Å‚µ‚傤‚ªA‚±‚Ì•¶–¬‚Å‚Í‚ ‚é“Á•Ê‚Èwe‚̈Ӗ¡‚É‚Æ‚ê‚Ü‚·B‚±‚±‚Å‚Íwe‚ÍŽg‚í‚È‚¢‚Ì‚ª‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Funeral expense can be classified into those of funeral services, food at a wake and other gatherings, a payment to a temple and gifts in return for condolence money. According to the results of a survey by the Japan Consumer Association in 1995, the average total expense was two million and thirty thousand yen.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚XiTatsuo, 21 December 10j

 

Japan consumer association conducted the investigation about the expenses of a funeral ceremony in 1995. According to the report, the major expenses of a funeral ceremony could divide into four items; those were gthe lump sum cost of the ceremonyh, gthe entertainment cost from wake to the end of the ceremonyh, gthe cost for a templeh and ga gift for attendancesh. The overall cost for the funeral was accumulated two million thirty thousand yen. 

 

“Yí

 

The Japan cConsumersf aAssociation1 conducted an the investigation into about the expenses of a funeral ceremony in 1995. According to its findings the report, the major expenses of a funeral ceremony could be divided into four items; those they were gthe a lump sum cost2 of the ceremonyh, gthe entertainment expenses cost from a wake to the end of the ceremonyh, gexpenses for the cost for a templeh and ga gifts for to funeral attendanceseesh. The overall cost for the a funeral amounted to was accumulated two millions and thirty thousands yen. 

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       ŒÅ—L–¼ŽŒ‚Å‚·B

 

2.       ‘S‘Ì‚Ì”ï—p‚ÍcostA‚±‚±‚ÌŽxo‚Íexpenses‚Æ•\Œ»‚·‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Japan Consumersf Association conducted an investigation into expenses of a funeral ceremony in 1995. According to its findings, major expenses of a funeral ceremony could be divided into four items; they were ga lump sum cost of the ceremonyh, g entertainment expenses from a wake to the end of the ceremonyh, gexpenses for a templeh and g gifts to funeral attendeesh. The overall cost for a funeral amounted to two millions and thirty thousands yen. 

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Wimxtomi, 30 October 09j

 

According to a survey by the Japan Consumersf Association in 1995, the whole funeral expenditures could be divided into four large categories, - fees for the funeral director, banquets to the mourners, payments to the temple and gifts in return for the condolence money. They added up to as much as two million and thirty thousands yen.

 

“Yí

 

According to a survey by the Japan Consumersf Association in 1995, the whole1 funeral expenditures could be divided into four large categories, - fees for the a funeral director, banquets to the mourners, payments to the a temple and gifts in return for the condolence money. They added up to as much as two million and thirty thousands yen.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       the whole amount of funeral expenditures‚Æ‚¢‚¤‚悤‚Éwhole‚ðŽg‚¢‚Ü‚·B‚±‚±‚ł́u‚¢‚ë‚¢‚ë‚ÈŽí—Þ‚Ì‘’‹V”ï—p‚ªŽl‚‚ɑå•Ê‚Å‚«‚év‚Å‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

According to a survey by the Japan Consumersf Association in 1995, funeral expenditures could be divided into four large categories - fees for a funeral director, banquets to mourners, payments to a temple and gifts in return for condolence money. They added up to as much as two million and thirty thousand yen.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Vikk, 28 April 08j

 

A survey by Japan Consumers' Association in 1995 showed that a total cost related to a funeral had amounted up to two million and thirty thousand yen, ranging from a general funeral ceremony, refreshments during the vigil rite, gratuity to the Buddhist temple, to returns to monetary offerings by acquaintances.

 

“Yí

 

A survey by Japan Consumers' Association in 1995 showed that a the total cost related to a funeral had amounted up to two million and thirty thousand yen, including expenses for ranging from a general funeral ceremony, refreshments during the vigil rite, gratuity to a the Buddhist temple, and gifts in return for to returns to monetary offerings by acquaintances.