ƒgƒbƒvƒy[ƒW‚É–ß‚é

 

‰‹‰—ûK–â‘è‚Ì“Yí@‚V‚P|‚W‚O


‰‹‰–â‘è@‚V‚P(23 Aug 03) (17 Aug 04) (17 Sept 05) (8 March 07) (18 May 07) (23 Feb 08)

(12 Apr 08) (15 Oct 09) (9 Oct 10) (22 Oct 12) (1 Oct 15) (22 March 20)


‰‹‰–â‘è@‚V‚Q(23 Aug 03) (19 Aug 04) (17 Sept 05) (29 Nov 06) (8 March 07) (18 May 07)

(24 Feb 08) (12 Apr 08) (15 Oct 09) (23 Oct 12) (25 March 15)

(20 March 20)


‰‹‰–â‘è@‚V‚R(23 Aug 03) (19 Aug 04) (8 Dec 04) (17 Sept 05) (8 March 07) (19 May 07)

(26 Feb 08) (12 Apr 08) (15 Oct 09) (9 Oct 10) (22 Oct 12) (15 March 15)

(18 March 20)


‰‹‰–â‘è@‚V‚S(30 Aug 03) (20 Aug 04) (18 Sept 05) (8 March 07) (19 May 07) (28 Feb 08)

(12 Apr 08) (15 Oct 09) (9 Oct 10) (23 Oct 12) (3 June 15) (16 March 20)


‰‹‰–â‘è@‚V‚T(30 Aug 03) (20 Aug 04) (18 Sept 05) (22 May 07) (29 Feb 08) (12 Apr 08)

(15 Oct 09) (21 Oct 10) (30 Oct 12) (25 March 15) (14 March 20)


‰‹‰–â‘è@‚V‚U(2 Sept 03) (21 Aug 04) (18 Sept 05) (10 March 07) (22 May 07) (29 Feb 08)

(12 Apr 08) (20 Oct 09) (21 Oct 10) (30 Oct 12) (24 Sept 15) (12 March 20)


‰‹‰–â‘è@‚V‚V(5 Sept 03) (21 Aug 04) (8 Dec 04) (18 Sept 05) (10 March 07) (23 May 07)

(1 Mar 08) (`13 Apr 08) (20 Oct 09) (2 Nov 10) (7 Dec 10) (31 Oct 12)

(3 Apr 16) (10 March 20)

   
‰‹‰–â‘è@‚V‚W(5 Sept 03) (24 Aug 04) (18 Sept 05) (10 March 07) (23 May 07) (2 Mar 08)

(13 Apr 08) (20 Oct 09) (2 Nov 10) (31 Oct 12) (25 March 15) (8 March 20)


‰‹‰–â‘è@‚V‚X(18 Sep 03) (27 June 04) (24 Aug 04) (18 Sept 05) (10 March 07)

(24 May 07) (2 Mar 08) (13 Apr 08) (21 Oct 09) (9 Nov 10) (16 June 12)

(5 Nov 12) (1 October 15) (6 March 20)


‰‹‰–â‘è@‚W‚O(2 Sept 03) (27 June 04) (27 Aug 04) (18 Sept 05) (10 March 07)

(24 May 07) (3 Mar 08) (13 Apr 08) (21 Oct 09) (9 Nov 10) (5 Nov 12)

(26 Aug 15) (4 March 20)

 

‰‹‰–â‘è@‚V‚P

 

“Œ‹ž“d—Í‚ÌŒ´”­ƒgƒ‰ƒuƒ‹‰B‚µ‚̉e‹¿‚Å’âŽ~‚µ‚Ä‚¢‚錧“à‚ÌŒ´Žq˜F‚Ì‚¤‚¿A•Ÿ“‡‘æˆêŒ´”­‚R†‹@‚ɂ‚¢‚āA²“¡’mŽ–‚Í‚WŒŽ‚P‚Q“úAŒ§’¡‚Å“Œ“d‚̏Ÿ–“ŽÐ’·‚Ɖï’k‚µA‰^“]ÄŠJ‚̎󂯓ü‚ê‚ð•\–¾‚µ‚½B

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚QiSuzume, 22 March 20j

 

On August 12, in Akita prefecture government office, the governor of Fukushima Prefecture, Eisaku Sato, held talks with the chairman of Tokyo Electric Power Company (TEPCO), Tsunehisa Katsumata, about the Fukushima plant No. 3 reactor at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant. The No.1 Nuclear Power Plant was one of the reactors that had been shut down after TEPCO es cover-up scandals at the site. After the meeting, Governor Sato gave statements to the press that he had accepted to resume operation of the nuclear reactor.

 

“Yí

 

On August 12, in Akita prefecture government office, the governor of Fukushima Prefecture,Mr. Eisaku Sato, governor of Fukushima Prefecture, held talks with Mr. Tsunehisa Katsumata, the chairman of Tokyo Electric Power Company (TEPCO), Tsunehisa Katsumata, about the Fukushima plant No. 3 reactor at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant at the office of the Fukushima government. The No.1 Nuclear Power Plant was one of the reactors that had been shut down after TEPCO es cover-up scandals at the site. After the meeting, Governor Sato gave statements to the press that he had accepted to resume the operation of the nuclear reactor.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

On August 12, Mr. Eisaku Sato, governor of Fukushima Prefecture, held talks with Mr. Tsunehisa Katsumata, chairman of Tokyo Electric Power Company (TEPCO), about the Fukushima plant No. 3 reactor at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant at the office of the Fukushima government. The No.1 Nuclear Power Plant was one of the reactors that had been shut down after TEPCO es cover-up scandals at the site. After the meeting, Governor Sato gave statements to the press that he had accepted to resume the operation of the nuclear reactor.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚Pi•¶ŒŽA1 October 15j

 

Mr. Sato, Governor of Fukushima Prefecture, held talk with Director Katsumata of Tokyo Electric Power Company on August 12. The Governor stated to accept restarting operation of the reactor No. 3 of the Fukushima Daiichi Nuclear Power Station, which had been stopped as a consequence of the cover-up of fault at the nuclear facilities.

 

“Yí

 

Mr. Sato, Governor of Fukushima Prefecture, held talk with Director Katsumata of Tokyo Electric Power Company on August 12. The Governor stated to accept restarting the operation of the reactor No. 3 of the Fukushima Daiichi Nuclear Power Station, which had been stopped as a consequence of the cover-up of fault at the nuclear facilities.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Mr. Sato, Governor of Fukushima Prefecture, held talk with Director Katsumata of Tokyo Electric Power Company on August 12. The Governor stated to accept restarting the operation of the reactor No. 3 of the Fukushima Daiichi Nuclear Power Station, which had been stopped as a consequence of the cover-up of fault at the nuclear facilities.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚OiValley winds, 22 October 12j

 

Governor Sato announced that he accepted Tokyo Electric Power to restart Fukushima No,1 nuclear reactor #3 August 12, after he discussed the president Katsumata of Tokyo Electric Power at the prefectural office. The reactor is one of the halting reactors in Fukushima Prefecture caused to hiding accidents by Tokyo Electric Power.

 

“Yí

 

Governor Sato of Fukushima Prefecture announced that he accepted for Tokyo Electric Power to restart Reactor Number 3 of the Fukushima No,1 Nuclear Power Station1 nuclear reactor #3  August 12when , after he met discussed the president Mr. Katsumata, president of Tokyo Electric Power at the his prefectural office on August 12. The reactor is was one of the halting reactors in Fukushima Prefecture that had been halted after it became apparent that caused to hiding accidents by Tokyo Electric Power was hiding nuclear power accidents2.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘å‘̂̐„‘ª‚Í‚Å‚«‚Ü‚·‚ªA×•”‚ª‚Í‚Á‚«‚肵‚Ü‚¹‚ñB

 

1.       “Œ‹ž“d—Í•Ÿ“‡‘æˆêŒ´Žq—Í”­“dŠŽO†‹@‚Ì‚±‚Æ‚Å‚·‚©‚çA‰pŒê‚łׂ͍©‚¢‚Æ‚±‚ë‚©‚ç(the reactor)‚©‚ç‘å‚Ü‚©‚È‚±‚Æ(the power station)‚Æ‚¢‚¤‹Lq‚̏‡˜‚É‚È‚è‚Ü‚·B‚P‚O”N‚Ù‚Ç‘O‚É‚à‚±‚̂悤‚È‚±‚Æ‚ª‚ ‚Á‚½‚Ì‚Å‚·‚ˁB

 

2.       “ú–{•¶‚̍\‘¢‚É‚Æ‚ç‚í‚ꂸ‚ɁA“à—e‚ð‚í‚©‚è‚â‚·‚­•\Œ»‚·‚é‚悤‚ȉp•¶‚̍\‘¢‚ðl‚¦‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Governor Sato of Fukushima Prefecture announced that he accepted for Tokyo Electric Power to restart Reactor Number 3 of the Fukushima No,1 Nuclear Power Station when he met Mr. Katsumata, president of Tokyo Electric Power at his prefectural office on August 12. The reactor was one of the reactors in Fukushima Prefecture that had been halted after it became apparent that Tokyo Electric Power was hiding nuclear power accidents.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚XiTatsuo, 9 October 10j

 

Some of reactors in Fukushima prefecture have been stopped operating because Tokyo Electric Power Company hid the fact of an accident. However, Mr. Sato, who is the governor of Fukushima prefecture, announced on August 12 that he approved to resume the operation, only the No.3 reactor of Fukushima Daiichi nuclear power station, after the meeting with Mr. Katsumata, president of Tokyo Electric Power Company.

 

“Yí

 

Some of the nuclear reactors at electric power generating stations1 in Fukushima pPrefecture have been stopped operating because Tokyo Electric Power Company hid the fact of an accident. However, Mr. Sato, who is2 the governor of Fukushima prefecture, announced on August 12 that he approved to resume the operation, only the of No.3 reactor of the Fukushima Daiichi nuclear power station, after the meeting with Mr. Katsumata, the president of Tokyo Electric Power Company.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       •¶Í‚̍ŏ‰‚Ì•”•ª‚È‚Ì‚Å‚±‚̂悤‚Èà–¾‚ª‚ ‚é‚Æ‚í‚©‚è‚â‚­‚È‚é‚Å‚µ‚傤B

 

2.       Œã‚ë‚ÌMr. Katsumata‚Ì•”•ª‚Æ“¯‚¶Œ`‚É‚µ‚Ü‚µ‚½B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Some of the nuclear reactors at electric power generating stations in Fukushima Prefecture have been stopped  because Tokyo Electric Power Company hid the fact of an accident. However, Mr. Sato, the governor of Fukushima prefecture, announced on August 12 that he approved to resume the operation of No.3 reactor of the Fukushima Daiichi nuclear power station, after the meeting with Mr. Katsumata, the president of Tokyo Electric Power Company.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Wimxtomi, 15 October 09j

 

Fukushima Governor Sato announced his concurrence to resuming operations of the reactor #3 at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant after the meeting with Mr. Katsumata, the president of Tokyo Electric Power Company(TEPCO), at the prefectural office on August 12. All the nuclear reactors in the prefecture had been shut down in conjunction with a series of TEPCOfs scandals involving cover-ups of various troubles at its nuclear facilities.

 

“Yí

 

Fukushima Governor Sato of Fukushima Prefecture1 announced his concurrence to the restart of resuming operations of the reactor #3 at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant after the meeting with Mr. Katsumata, the president of Tokyo Electric Power Company(TEPCO), at the prefectural office on August 12. All the nuclear reactors in the prefecture had been shut down in conjunction with a series of TEPCOfs scandals involving cover-ups of various troubles at its nuclear facilities.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

1.       ‰pŒêŒ—‚̐l‚ð“ÇŽÒ‚É‘z’肵‚Ä‚¢‚é‚̂ŁAMr. Sato‚ª•Ÿ“‡Œ§’mŽ–‚¾‚Æ‚¢‚¤‚±‚Æ‚ª‚í‚©‚é‚悤‚É‚·‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Governor Sato of Fukushima Prefecture announced his concurrence to the restart of  operations of the reactor #3 at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant after the meeting with Mr. Katsumata, the president of Tokyo Electric Power Company(TEPCO), at the prefectural office on August 12. All the nuclear reactors in the prefecture had been shut down in conjunction with a series of TEPCOfs scandals involving cover-ups of various troubles at its nuclear facilities.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Vikk, 12 April 08j

 

The Tokyo Electric Power was uncovered the cover-up of some accidents at their nuclear power plants and consequently all the nuclear power plants in Fukusima Prefecture was forced to shut down. After Governor Sato of Fukushima Prefecture had a conference with President Katsumata of the Tokyo Electric Power at Fukusima prefectural government on August 12, Governor Sato announced that he had approved of the Tokyo Electric Power's re-operation on No.3 reactor at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant.

 

“Yí

 

The Tokyo Electric Power was uncovered the cover-up of some accidents at their nuclear power plants and consequently all the nuclear power plants in Fukusima Prefecture was had been forced to shut down. After Governor Sato of Fukushima Prefecture had a conference with President Katsumata of the Tokyo Electric Power at the Fukusima prefectural government on August 12, Governor Sato announced that he had approved of the Tokyo Electric Power's re-operation on of No.3 reactor at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant1.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·Bu“Œ‹ž“d—Í‚ÌŒ´”­ƒgƒ‰ƒuƒ‹‰B‚µv‚ª’š”J‚É‚¹‚‚߂¢‚µ‚Ä‚ ‚è‚Ü‚·‚ˁB

 

1.       •¶Í‚̍\¬‚©‚ç‚·‚é‚Æthat Tokyo Electric Power could now re-operate No. 3 reactor at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant‚Æ‚µ‚½‚Ù‚¤‚ª‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Tokyo Electric Power was uncovered the cover-up of some accidents at their nuclear power plants and consequently all the nuclear power plants in Fukusima Prefecture had been forced to shut down. After Governor Sato of Fukushima Prefecture had a conference with President Katsumata of Tokyo Electric Power at the Fukusima prefectural government on August 12, Governor Sato announced that he had approved of Tokyo Electric Power's re-operation of No.3 reactor at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Uidunkel, 23 February 08j

 

Governor Sato in Fukushima Prefecture met with the president Katsumata of Tokyo Electric Power at the prefectural office on August 12. Governor Sato announced that Fukushima Prefectural Government accepted the application for restarting the nuclear electric reactor No.3 in the Fukushima-Daiichi nuclear electric plant which had been out of operation affected by the scandals involving cover-ups at the several nuclear facilities operated by the company.

 

“Yí

 

Governor Sato in of Fukushima Prefecture met with the president Katsumata of Tokyo Electric Power at the prefectural office on August 12. Governor Sato announced that the Fukushima Prefectural Government accepted the application for restarting the nuclear electric reactor No.3 in the Fukushima-Daiichi nuclear electric plant which had been out of operation affected after by the scandals involving cover-ups at the several nuclear facilities operated by the company were revealed1.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B“ú–{•¶‚Ì“à—e‚𐮗‚µ‚Ä‚í‚©‚è‚â‚·‚¢‡˜‚ʼnp•¶‚Å•\Œ»‚µ‚Ü‚µ‚½‚ˁB

 

1.       ‹å‚Å‚Í‚È‚­A]‘®ß‚É‚·‚é‚Æ•¶‚̃oƒ‰ƒ“ƒX‚ª‚æ‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Governor Sato of Fukushima Prefecture met with president Katsumata of Tokyo Electric Power at the prefectural office on August 12. Governor Sato announced that the Fukushima Prefectural Government accepted the application for restarting the nuclear electric reactor No.3 in the Fukushima-Daiichi nuclear electric plant which had been out of operation after  the scandals involving cover-ups at the several nuclear facilities operated by the company were revealed.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚TiŽU•àlA18 May 07j

 

Because Tokyo Electric Power Company (TEPCO) hid the nuclear plant trouble, halted was the atomic power in Fukushima Prefecture. Mr. Sato who was the governor of Fukushima Prefecture negotiated about the trouble with Mr. Katsumata who was the president of TEPCO and stated the No.3 nuclear plant in Fukushima Daiichi Genpatsu would be restarted on August 12th.

 

“Yí

 

Because Since Tokyo Electric Power Company (TEPCO) was uncovered to have hidden troubles at their nuclear power plants trouble, the operation of all nuclear power plants in Fukushima Prefecture have been halted1  was the atomic power in Fukushima Prefecture. However, Mr. Sato, who was the governor of Fukushima Prefecture, met negotiated about the trouble with Mr. Katsumata, who was the president of TEPCO, on August 12th and stated that the prefecture would accept that TEPCO would restart the No.3 generator at nuclear plant in the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant Genpatsu would be restarted on August 12th2.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       u“Œ‹ž“d—Í‚ÌŒ´”­ƒgƒ‰ƒuƒ‹‰B‚µ‚̉e‹¿‚Å’âŽ~‚µ‚Ä‚¢‚錧“à‚ÌŒ´Žq˜Fv‚ð“Æ—§‚Ì•¶‚É‚µ‚Ä•¶Í‚̍ŏ‰‚É’u‚¢‚½‚̂ŏ󋵂ª‚æ‚­‚í‚©‚è‚Ü‚·‚ˁB“Yí‚̂悤‚É•â‘«‚·‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

2.       ‚±‚̉ï’k‚Å’mŽ–‚ÍŒ´”­‚̉^“]ÄŠJ‚̎󂯓ü‚ê‚𐳎®‚ÉŽÐ’·‚É“`‚¦‚½‚¾‚¯‚ŁAŒðÂ‚ÍŠù‚ɏI‚í‚Á‚Ä‚¢‚½‚Ì‚Å‚µ‚傤BAugust 12th‚𕶂̍Ōã‚É’u‚­‚ƁAŒ´”­‚̉^“]ÄŠJ‚ª‚WŒŽ‚P‚Q“ú‚É‚È‚é‚悤‚É“Ç‚ß‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Since Tokyo Electric Power Company (TEPCO) was uncovered to have hidden troubles at their nuclear power plants, the operation of all nuclear power plants in Fukushima Prefecture have been halted. However, Mr. Sato, governor of Fukushima Prefecture, met with Mr. Katsumata, president of TEPCO, on August 12th and stated that the prefecture would accept that TEPCO would restart the No.3 generator at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚SiŠâ‚¿‚á‚ñA8 March 07j

 

The No.3 reactor at Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant in Fukushima Prefecture stopped running because Tokyo Electric Power had covered the troubles on the nuclear plant. Governor Sato had a meeting with president Katsumata of Tokyo Electric Power at the prefectural government on August 12 and expressed the acceptance of restarting the nuclear plant.

 

“Yí

 

The No.3 reactor at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant in Fukushima Prefecture was forced to1 stopped running because Tokyo Electric Power had covered up the troubles at on the nuclear plant. Governor Sato of Fukushima Prefecture had a meeting with president Katsumata of Tokyo Electric Power at the prefectural government on August 12 and expressed the acceptance of restarting the nuclear plant.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ŽÀÛ‚Í’âŽ~‚ð—]‹V‚È‚­‚³‚ê‚Ä‚¢‚½‚Ì‚Åwas forced to stop‚Æ‚·‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The No.3 reactor at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant in Fukushima Prefecture was forced to stop running because Tokyo Electric Power had covered up troubles at the nuclear plant. Governor Sato of Fukushima Prefecture had a meeting with president Katsumata of Tokyo Electric Power at the prefectural government on August 12 and expressed the acceptance of restarting the nuclear plant.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Ririkarika, 17 September 05j

 

On August 12th, the Governor Sato talked with Mr. Katsumata resident of Tokyo Electric Power Co., Inc. at the prefectural office building and agreed to resume the operation of the No.3 Fukushima First Nuclear Reactor. The reactor is one of the reactors that have been suspended under the influence of the companyfs scandals involving cover-ups at nuclear facilities.

 

“Yí

 

On August 12th, the Governor Sato talked with Mr. Katsumata, president of Tokyo Electric Power Co., Inc. at the prefectural office building and agreed to let Tokyo Electric to1 resume the operation of the No.3 Fukushima First Nuclear Reactor Station. The This reactor is one of the reactors that have been suspended shut down2 under the influence of after the companyfs scandals involving cover-ups at of accidents at its nuclear facilities were revealed3.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

Œ´Žq˜F‚̉^“]‚ðÄŠJ‚·‚éŽå‘Ì‚Í•Ÿ“‡Œ§‚Å‚Í‚È‚­A“Œ‹ž“d—Í‚Å‚·‚©‚ç“Yí‚̂悤‚É‚µ‚Ü‚·B

 

Collins COBUILDŽ«‘‚Ísuspend‚ðŽŸ‚Ì‚æ‚¤‚Éà–¾‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·B

If you suspend something, you delay it or stop it from happening for a while or until a decision is made about it. Example: The union suspended strike action this week.

‚±‚Ì—p—á‚ɏ]‚¤‚Æ—ûK–â‘è‚ÍŽŸ‚̂悤‚É•\Œ»‚Å‚«‚Ü‚·BThis reactor is one of the reactors that Tokyo Electric had suspended its operation after ~. ‚±‚̂悤‚ÉŽ«‘‚Ì—p—á‚ðŒ©‚é‚±‚Ƃ͉pì•¶‚É‚Æ‚Ä‚à–𗧂¿‚Ü‚·B

 

u“Œ‹ž“d—Í‚ÌŒ´”­ƒgƒ‰ƒuƒ‹‰B‚µ‚̉e‹¿‚Å’âŽ~‚µ‚Ä‚¢‚év‚́uŒ´”­Ž–ŒÌ‚̉B•Áv‚Æ•â‘«à–¾‚ð“ü‚ê‚é‚ƁAŽ–î‚ð’m‚ç‚È‚¢“ÇŽÒ‚É“à—e‚ª‚í‚©‚é‚悤‚É‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

On August 12th, Governor Sato talked with Mr. Katsumata, president of Tokyo Electric Power Co., Inc. at the prefectural office building and agreed to let Tokyo Electric to resume the operation of the No.3 Fukushima First Nuclear Reactor Station. This reactor is one of the reactors that have been shut down after the companyfs scandals involving cover-ups of accidents at its nuclear facilities were revealed.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Qiƒ}ƒEƒ“ƒg‚U‚OA18 August 04j

 

Among the nuclear reactors in Fukushima Prefecture whose operation is suspended due to the influence of the Tokyo Electric Power Company's cover-up scandals of the nuclear power plant accident, Governor Sato announced his acceptance of the restart of the operation of the No. 3 reactor at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant after meeting with President Katsumata of the Tokyo Electric Power Company at the prefectural office on August 12.

 

“Yí

 

Among the nuclear reactors in Fukushima Prefecture whose operation is has been suspended due to the influence in the aftermath of the Tokyo Electric Power Company's cover-up scandals of the nuclear power plant accidents1, Governor Sato announced his acceptance of the restart of the operation of the No. 3 reactor at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant2 after meeting with President Katsumata of the Tokyo Electric Power Company at the prefectural office on August 12.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‚¢‚ë‚¢‚ë‚ȏî•ñ‚Ì‹l‚Ü‚Á‚½“ú–{•¶‚ðƒ}ƒEƒ“ƒg‚U‚O‚³‚ñ‚́Aˆê‚‚̒·‚¢‰p•¶‚Å•\Œ»‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·B‚µ‚©‚µA‚P‚Æ‚Q‚Ì‚Æ‚±‚ë‚Å•¶‚Ì“à—e‚ª•ª‚©‚ê‚Ä‚¢‚é‚̂ŁA’·‚¢•¶Í‚Ì‚í‚è‚É‚Í“à—e‚Í‚í‚©‚è‚â‚·‚­‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·B‚±‚Ì•¶‚𕡐”‚Ì•¶‚ɂ킯‚é‚Æ‚µ‚½‚çA‚‚¬‚悤‚É‚Å‚«‚é‚Å‚µ‚傤B

 

On August 12, Governor Sato of Fukushima Prefecture called in Mr. Katsumata, president of the Tokyo Electric Power Company, to the governorfs office and told him that the prefectural government would accept the restart of No.3 reactor at Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant. All nuclear reactors in the prefecture had been shut down in the aftermath of the cover-up scandals of nuclear reactor accidents by the Tokyo Electric Power Company.

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Among the nuclear reactors in Fukushima Prefecture whose operation has been suspended in the aftermath of the Tokyo Electric Power Company's cover-up scandals of nuclear power plant accidents, Governor Sato announced his acceptance of the restart of the operation of No. 3 reactor at Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant after meeting with President Katsumata of the Tokyo Electric Power Company at the prefectural office on August 12.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚PiYoshinori, 23 Aug 03j

 

On August 12, Mr. Satoh, Governor of Fukushima Prefecture, had a meeting with Mr. Katsumata, President of Tokyo Electric Company, and expressed his intention of re-starting the third generator of the First Fukushima Nuclear Power Station. All nuclear stations in the prefecture have been shut down after Tokyo Electric Company was found to have kept problems with the operation of its nuclear power stations secret from the public.

 

“Yí

 

On August 12, Mr. Satoh, Governor of Fukushima Prefecture, had a meeting with Mr. Katsumata, President of Tokyo Electric Company, and expressed his intention of re-starting told him that the Prefecture of Fukushima would agree to let Tokyo Electric Company to restart1 the third generator of the First Fukushima Nuclear Power Station. All nuclear stations in the prefecture have had been shut down after Tokyo Electric Company was found to have kept problems with the operation of its nuclear power stations secret from the public2.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“ú–{•¶‚͍ŏ‰‚É’·‚¢Cüß‚ŏ󋵂ðà–¾‚µ‚Ä‚©‚çA–{‘è‚Ì¢‰^“]ÄŠJ‚̎󂯓ü‚ꣂð‚ׂ̂Ă¢‚Ü‚·B‚±‚Ì‚Ü‚Ü‚Ì•¶‚̍\¬‚ł͉p•¶‚Å•\Œ»‚·‚é‚Æ‚«‚É‚Ç‚±‚©‚çŽn‚ß‚Ä‚¢‚¢‚©‚í‚©‚è‚Ü‚¹‚ñB‚Ü‚¸‚Í“à—e‚𐮗‚µ‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñBYoshinori‚³‚ñ‚̂悤‚É‚Ü‚¸‚͈ê”Ô‘åØ‚È•”•ªAu²“¡’mŽ–‚Í“Œ‹ž“d—Í‚É•Ÿ“‡‘æˆêŒ´”­‚R†‹@‚̉^“]ÄŠJŽó‚¯“ü‚ê‚ð•\–¾‚µ‚½Bv‚ð‘‚«A‚»‚Ì‚ ‚Æ‚Åó‹µ‚Ìà–¾‚É“ü‚é‚Ɖp•¶‚Å‚Ì•\Œ»‚ªˆÕ‚µ‚­‚È‚è‚Ü‚·B“ú–{•¶A“Á‚É•ñ“¹ŠÖŒW‚Ì•¶Í‚ÍŽ†–Ê‚ðŒø—¦“I‚ÉŽg‚¤‚悤‚É•¶Í‚ªˆ³k‚µ‚Ä‚ ‚é‚̂ŁA‰p•¶‚Å•\Œ»‚·‚é‘O‚É‚Í‚Ü‚¸“ú–{•¶‚Ì“à—e‚ð‰ð‚«‚Ù‚®‚·•K—v‚ª‚ ‚è‚Ü‚·B‚»‚̍ۂɕ¶Í‘S‘̂ňê”Ô‘åØ‚È‚±‚Æ‚ðŠÈ’P‚É•\Œ»‚·‚É‚Í‚Ç‚¤‚µ‚½‚ç‚æ‚¢‚©‚ðl‚¦‚Ü‚·B

 

1.       ‚¿‚å‚Á‚Æ—‹ü‚Á‚Û‚¢‚悤‚Å‚·‚ªAŒ´Žq˜F‚̉^“]ÄŠJ‚ð‚·‚é‚Ì‚Í“Œ‹ž“d—Í‚È‚Ì‚Å“Yí‚̂悤‚É‚µ‚Ü‚µ‚½B

 

2.       Yoshinori‚³‚ñ‚́u“Œ‹ž“d—Í‚ÌŒ´”­ƒgƒ‰ƒuƒ‹‰B‚µ‚̉e‹¿‚Å’âŽ~‚µ‚Ä‚¢‚錧“à‚ÌŒ´Žq˜Fv‚ðŠÈŒ‰‚É•\Œ»‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·B“ú–{‚̃jƒ…[ƒX‚ɏڂµ‚¢l‚É‚Í‚±‚Ì•”•ª‚ª‚Ç‚¤‚¢‚¤‚±‚Æ‚©‚í‚©‚è‚Ü‚·‚ªA‰p•¶‚ð“Æ—§‚µ‚½•¶Í‚Æ‚µ‚Ä“ú–{‚̃jƒ…[ƒX‚ð’m‚ç‚È‚¢l‚ð‘Ώۂɂ·‚é‚Æ‚«‚ɂ́A“à—e‚Ìà–¾‚ª•K—v‚É‚È‚è‚Ü‚·BuŒ´”­ƒgƒ‰ƒuƒ‹‰B‚µv‚̂悤‚È•\Œ»‚Í“à—e‚ðà–¾‚·‚邱‚Ƃʼnp•¶•\Œ»‚ª‚₳‚µ‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

On August 12, Mr. Satoh, Governor of Fukushima Prefecture, had a meeting with Mr. Katsumata, President of Tokyo Electric Company, and told him that the Prefecture of Fukushima would agree to let Tokyo Electric Company to restart the third generator of the First Fukushima Nuclear Power Station. All nuclear stations in the prefecture had been shut down after Tokyo Electric Company was found to have kept problems with the operation of its nuclear power stations secret from the public.

 

 

‰‹‰–â‘è@‚V‚Q

 

‹à‘òŽs‚Ì‹à‘ò•§’d¤H‹Æ‹¦“¯‘g‡‚ªA•§’d‚Ɛ_’I‚ð‘g‚ݍ‡‚킹‚½‰ñ“]Ž®‚̃~ƒj•§’du‚©‚ç‚­‚蕧’dv‚ðŠ®¬‚³‚¹‚½B—p“r‚ɉž‚¶‚ĉñ“]‚³‚¹Aˆê‘ä‚Å“ñ‚‚̋@”\‚ð‰Ê‚½‚·‚±‚Æ‚ª‚Å ‚«‚éB

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚PiSuzume, 20 March 20j

 

A butsudan is a Buddhist altar for praying to family members who have died and a kamidana is a small altar erected in homes to honor and worship deities in Shinto, the indigenous religion of Japan. Recently, the Kanazawa Butsudan Commerce and Industry Association in Kanazawa City has developed a new altar that combines a butsudan and a kamidana. It is called "Karakuri Butsudan (Mechanical Buddhist Alter).h Karakuri Butsudan is small, and can rotate between two functions. So users can use it for either purpose by rotating it.

 

“Yí

 

A butsudan is a small Buddhist altar at home for praying to deceased loved ones family members who have died and a kamidana is a small altar erected at home in homes to honor and worship deities in Shinto, the indigenous religion of Japan. Usually, Japanese homes have both of them. Recently, the Kanazawa Butsudan Commerce and Industry Association in Kanazawa City has developed a new altar that combines a butsudan and a kamidana. It is called "Karakuri Butsudan (Mechanical Buddhist Alter).h Karakuri Butsudan is small, and can be rotated between these two functions. So users can use it for as a Buddhist and Shinto altar either purpose by rotating it.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B•§’d‚Ɛ_’I‚Ìà–¾‚ª‚ ‚Á‚ĐeØ‚Å‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

A butsudan is a small Buddhist altar at home for praying to deceased loved ones and a kamidana is a small altar erected at home to honor and worship deities in Shinto, the indigenous religion of Japan. Usually, Japanese homes have both of them. Recently, the Kanazawa Butsudan Commerce and Industry Association in Kanazawa City has developed a new altar that combines a butsudan and a kamidana. It is called "Karakuri Butsudan (Mechanical Buddhist Alter).h Karakuri Butsudan is small and can be rotated between these two functions. So users can use it as a Buddhist and Shinto altar .

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚Oi•¶ŒŽA25 March 15j

 

The Kanazawa Butsudan Commerce and Industry Cooperatives in Kanazawa City has developed a two-way revolving mini bustudan, a Buddhist home altar, called "Karakuri Butsudan." This is a combination of a butsudan and a kamidana, a Shinto home altar, and plays two roles by being revolved as needed.

 

“Yí

 

The Kanazawa Butsudan (Buddhist Home Altar1) Commerce and Industry Cooperatives in Kanazawa City has developed a two-way revolving mini bustudan, a Buddhist home altar, called the "Karakuri Butsudan." This is a combination of a butsudan and a kamidana (, a Japanese Shinto religion home altar), and plays these two roles by being revolved from its front side to the back side as needed.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       •¶Í‚̏‰‚߂ʼnpŒê‚Ìà–¾‚ð“ü‚ꂽ‚Ù‚¤‚ª‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Kanazawa Butsudan (Buddhist Home Altar1) Commerce and Industry Cooperative in Kanazawa City has developed a two-way revolving mini bustudan, called the "Karakuri Butsudan." This is a combination of a butsudan and a kamidana ( a Japanese Shinto religion home altar), and plays these two roles by being revolved from its front side to the back side  as needed.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚XiValley winds, 23 October 12j

 

The Kanazawa Household Buddhist Altar Tradefs Cooperative completed gKarakuri Butsudanh, the small reversible altar combined a Buddhist altar with a Shinto altar. We can turn it accordingly and use two functions by one.

 

“Yí

 

The Kanazawa Household Buddhist Altar Tradefs Cooperative completed the gKarakuri Butsudanh, a the small reversible altar combineding a Buddhist altar with a Shinto altar. We can turn it around to get one of these alters accordingly and to our use two functions by one.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

ÅŒã‚Ì•¶‚Ì“à—e‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚¹‚ñB“Yí‚̂悤‚É‚·‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Kanazawa Household Buddhist Altar Trade Cooperative completed the gKarakuri Butsudanh, a small reversible altar combining a Buddhist altar with a Shinto altar. We can turn it around to get one of these alters according to our use .

 

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Wimxtomi, 15 October 09j

 

Kanazawa Buddhist Altar Commerce & Industry Cooperative Society in Kanazawa City has developed a new product, gKarakuri Butsudan (mechanical altar)h, a small turn-style altar that serves a dual purpose. By turning it around, you can use it as either Buddhist or Shinto altar, whichever you like.

 

“Yí

 

The Kanazawa Buddhist Altar Commerce & Industry Cooperative Society in Kanazawa City has developed a new product, a gKarakuri Butsudan (a mechanical altar)h, a small turntable-style altar that serves a dual purposes. By turning it around from the front to back side, you can use it as either a Buddhist or Shinto altar, as you need it whichever you like1.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       •§’d‚Ɛ_’I‚ª‹¤‘¶‚µ‚Ä‚¢‚é‰Æ‚Å•§’d‚É‚¨ü‚ð‚ ‚°‚é‚Æ‚«‚ƁA_’I‚É“”–¾‚ð‚‚¯‚鎞‚Ɂu‚©‚ç‚­‚蕧’dv‚ðŽg‚¤‚Ì‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Kanazawa Buddhist Altar Commerce & Industry Cooperative Society in Kanazawa City has developed a new product, a gKarakuri Butsudan (a mechanical altar)h, a small turntable-style altar that serves dual purposes. By turning it around from the front to back side, you can use it as either a Buddhist or Shinto altar, as you need it.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Vikk, 12 April 08j

 

The Kanazawa Buddhist Alter Manufacturer Cooperatives in Kanazawa City invented a "mechanical Buddhist alter", a rotating small-size Buddhist alter combined with a Shinto alter. Just one alter can serve for two religious services by being rotated around to the right side depending on the user's necessity.

 

“Yí

 

The Kanazawa Buddhist Alter Manufacturer Cooperatives in Kanazawa City invented a "mechanical Buddhist alter", a rotating small-sized Buddhist alter combined with a Shinto alter. We can use Jjust one alter can serve for two religious services by being rotateding it around to the right side depending on the user's necessity1.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       ”\“®‘Ô‚É‚µ‚½‚Ù‚¤‚ª‚í‚©‚è‚â‚·‚¢‚Æ‚¨‚à‚¢‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Kanazawa Buddhist Alter Manufacturer Cooperatives in Kanazawa City invented a "mechanical Buddhist alter", a rotating small-sized Buddhist alter combined with a Shinto alter. We can use just one alter for two religious services by rotating it to the right side.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Uidunkel, 24 February 08j

 

Kanazawa Industrial and Commercial Cooperative Association completed to develop a small family altar called "magic altar". It has two facades, one for the Buddism and the other for the Shinto. Users can rotate it in each side as needed.

 

“Yí

 

The Buddhist Altar Manufactures Association of Kanazawa Industrial and Commercial Cooperative Association completed to developed a small family altar called the "magic altar". It has two facades sides, one for the Buddism Buddhism and the other for the Shinto. Users can rotate it the altar to get the side they want in each side as needed.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚ÌŠT—ª‚Í‚í‚©‚è‚Ü‚·‚ªAUsers can rotate it in each side as needed. ‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚¹‚ñB

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Buddhist Altar Manufactures Association of Kanazawa developed a small family altar called the "magic altar". It has two sides, one for Buddhism and the other for Shinto. Users can rotate the altar to get the side they want .

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚TiŽU•àlA18 May 07j

 

The Kanazawa Butsudan Commerce and Industry Association in Kanazawa City created "Karakuri Butsudan" which combined a family altar and a household altar and had a rotating table top. "Karakuri Butsudan" is smaller than an usual type. As the family altar can be rotated as the usage, it can give us the double structural functions.

 

“Yí

 

The Kanazawa Butsudan Buddhist Alter Commerce and Industry Association in Kanazawa City created a "Karakuri Butsudan (a mechanical alter)1" which combined a family Buddhist altar and with a Japanese Shinto household alter and had on a rotating table top. The "Karakuri Butsudan" is smaller than an usual type. As the family altar can be rotated back and force between the Buddhist alter and the Shinto alter2 as the usage, it can give us the double structural functions at home3.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ‚±‚̉pì•¶‚Í“úí‰pŒê‚ðŽg‚¤l‚ð“ÇŽÒ‚É‘z’肵‚Ä‚¢‚é‚̂ŁA“ú–{Œê‚̌ŗL–¼ŽŒA“ÁŽê–¼ŽŒ‚ɂ͉p•¶‚Ìà–¾‚ð•t‚¯‚Ü‚·B

 

2.       ‚à‚¤ˆÊ’u‚Łu‚©‚ç‚­‚蕧’dv‚Ìà–¾‚ð“ü‚ê‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

3.       u‰Æ’ë—pv‚Æ‚¢‚¤‚±‚Æ‚ð‚Ç‚±‚©‚É“ü‚ê‚Ä‚¨‚­‚Æ—Ç‚¢‚̂ŁA‚±‚±‚É‚µ‚Ü‚µ‚½B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Kanazawa Buddhist Alter Commerce and Industry Association in Kanazawa City created a "Karakuri Butsudan (a mechanical alter)" which combined a Buddhist altar with a Japanese Shinto alter on a rotating table top. The "Karakuri Butsudan" is smaller than an usual type. As the altar can be rotated back and force between the Buddhist alter and the Shinto alter, it can give us the double functions at home.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚SiŠâ‚¿‚á‚ñA8 March 07j

 

The Kanazawa Buddhist altar commerce and industry cooperative union in Kanazawa City completed a rotary small Buddhist altar which combined a Buddhist with a household altar. They called it "Karakuri Buddhist Altar". Depending on the purpose, we can rotate the altar and use either a Buddhist or a household altar.

 

“Yí

 

The Kanazawa Buddhist aAltar cCommerce and iIndustry cCooperative union in Kanazawa City completed a small,1 rotary small Buddhist altar which combined a Buddhist with a household altar. They called it the "Karakuri Buddhist Altar (Mechanical Buddhist Alter)2". Depending on the purpose, we can rotate the altar and use either a Buddhist or a household altar.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       a small rotary Buddhist alter‚Æ‚·‚é‚Ærotary•”•ª‚ª¬‚³‚¢•§’dA‚Æ‚à‚Æ‚ê‚Ü‚·Ba small, rotary Buddhist alter‚ƃRƒ“ƒ}‚ð“ü‚ê‚é‚ƁAa rotary Buddhist alter‘S‘Ì‚ª¬‚³‚¢A‚Æ‚¢‚¤‚±‚Æ‚ª‚Í‚Á‚«‚肵‚Ü‚·B

 

2.       ‰pŒê‚ð“úíŽg‚¤“ÇŽÒ‚ð‘Ώۂɂ·‚é‚Æ‚¢‚¤‘O’ñ‚Ȃ̂ŁA‰pŒê‚Ìà–¾‚ð“ü‚ê‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Kanazawa Buddhist Altar Commerce and Industry Cooperative in Kanazawa City completed a small, rotary Buddhist altar which combined a Buddhist with household altar. They called it the "Karakuri Buddhist Altar (Mechanical Buddhist Alter)". Depending on the purpose, we can rotate the altar and use either a Buddhist or household altar.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚RiHanasaki, 29 November 06j

 

Kanazawa Buddhist Alter Industrial and Commercial Cooperative Association in Kanazawa City has made a small rotating alter "Karakuri Alter", one side of which is a Buddhist alter and the other side is a household alter. We can use either side of the alter by rotating it depending on purpose.

 

“Yí

 

The Kanazawa Buddhist Alter Industrial and Commercial Cooperative Association1 in Kanazawa City has made developed2 a small rotating alter called the "Karakuri Alter", one side of which3 is a Buddhist alter and the other side is a household alter. Depending on the purpose, Wwe can use either side of the alter by rotating it depending on purpose to the Buddhist alter or the household alter4.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ’·‚¢–¼Ì‚Å‚·‚ªA’PŒê‚Ì•À‚Ñ•û‚ª‚æ‚¢‚Ì‚Å“à—e‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·‚ˁBcooperative‚͍¡“ú“¹‹ïŒ©‡‚¢i‹¤“¯‘g‡‚ÌŒë•ÏŠ·j‚Æ‚¢‚¤–¼ŽŒ‚É‚à‚æ‚­Žg‚í‚ê‚Ü‚·BThe Kanazawa Cooperative of Buddhist Alter Manufacturers ‚Æ‚¢‚¤–¼Ì‚à‚ ‚é‚Å‚µ‚傤B

 

2.       developedŠJ”­‚µ‚½A‚ª‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

3.       ãŽè‚È•¶‚̂‚Ȃ¬•û‚Å‚·‚ˁB•¡ŽG‚È“ú–{•¶‚Ì“à—e‚ª‚í‚©‚è‚â‚·‚­‰p•¶‚Å•\Œ»‚µ‚Ä‚ ‚è‚Ü‚·B

 

4.       Šù‚É•¶Í‚ɏo‚Ä‚«‚Ä‚¢‚邱‚Æ‚Å‚·‚ªA‚±‚̂悤‚È•â‘«à–¾‚ð“ü‚ê‚é‚Æ“à—e‚ª‚Í‚Á‚«‚肵‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Kanazawa Buddhist Alter Industrial and Commercial Cooperative Association in Kanazawa City has developed a small rotating alter called the "Karakuri Alter", one side of which is a Buddhist alter and the other side is a household alter. Depending on the purpose, we can use either side of the alter by rotating it to the Buddhist alter or the household alter.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Ririkarika, 17 September 05j

 

The Kanazawa Buddhist Alter Commerce and Industrial Cooperative in Kanazawa city made a small sized rotary Buddhist altar which combines both Buddhist and Shinto altar, called gGimmick Buddhist Altar.h Depend on the purpose, the altar enable us to turn and choose each function.

 

“Yí@

 

The Kanazawa Buddhist Alter Commerce and Industrial Cooperative in Kanazawa cCity made a small- sized rotary rotating1 Buddhist altar called the gMechanical Buddhist Alter2,h which combines both a Buddhist and with a Shinto altar, called gGimmick Buddhist Altar.h. Depending on the purpose, the altar enables us to turn rotate3 and choose the alter we want to use each function.

 

1.       rotating‚Æ‚µ‚½‚Ù‚¤‚ª‚±‚Ì•§’d‚Ì“®ì‚ª‚í‚©‚è‚â‚·‚¢‚Æ‚¨‚à‚¢‚Ü‚·B

 

2.       gimmick‚É‚Í‚½‚µ‚©‚Ɂu‚©‚ç‚­‚èV‹@Ž²AVˆÄ‘•’uv‚̈Ӗ¡‚ª‚ ‚é‚Ì‚Å‚·‚ªA’ʏíul–Ú‚ðˆø‚­•Ï‚í‚Á‚½‚à‚́v‚ðŽw‚µ‚ÄŽg‚¤‚̂ŁA¤•i–¼‚É‚Í‚Ó‚³‚킵‚­‚È‚¢‚悤‚É‚¨‚à‚¢‚Ü‚·B’Pƒ‚Å‚·‚ªAmechanical Buddhist alter‚É‚µ‚Ü‚µ‚½B

 

3.       rotating‚Æ‚¢‚¤Œ¾—t‚ðŠù‚ÉŽg‚Á‚Ä‚¢‚é‚̂ŁArotate‚Æ‚·‚é‚ÆŠÖ˜A‚ª‚æ‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Kanazawa Buddhist Alter Commerce and Industrial Cooperative in Kanazawa City made a small-sized rotating altar called the gMechanical Buddhist Alter,h which combines a Buddhist with a Shinto altar. Depending on the purpose, the altar enables us to rotate and choose the alter we want to use .

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Qiƒ}ƒEƒ“ƒg60A19 August 04j

 

The Kanazawa Buddhist Altar Commerce and Industry Association in Kanazawa City has succeeded in creating the "Karakuri(Magic) Altar," a minisize revolving type in a form of a combination of a Buddhist altar and Shinto altar. The new altar has two functions performed by one piece by revolving the body depending on uses.

 

“Yí

 

The Kanazawa Buddhist Altar Commerce and Industry Association in Kanazawa City has succeeded in creating the "Karakuri (Magic) Altar1," a minisize2 miniature revolving type that combines3 in a form of a combination of a Buddhist altar and Shinto altar. The new altar has two functions performed by one piece by revolving the body depending on uses.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       “KØ‚È•\Œ»•û–@‚Å‚·‚ˁB

 

2.       ˜a»‰pŒê‚Å‚·B“ú–{Œê‚ɂ͘a»‰pŒê‚ª‘½‚­‚È‚Á‚Ä‚¢‚é‚Ì‚Å’ˆÓ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B

 

3.       ŠÖŒW‘ã–¼ŽŒ‚ðŽg‚Á‚½‚Ù‚¤‚ª•\Œ»‚ª‚í‚©‚è‚â‚·‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Kanazawa Buddhist Altar Commerce and Industry Association in Kanazawa City has succeeded in creating the "Karakuri (Magic) Altar," a miniature revolving type that combines a Buddhist and Shinto altar. The new altar has two functions performed by one piece by revolving the body depending on uses.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še‚Pi‚²[‚âA23 Aug 03j

 

The Buddhist Altar Manufactures Association of Kanazawa invented a new mechanical Buddhist altar which combines a Buddhist altar on the one side and a Japanese Shinto altar on the other side. Each side can appear on the front side when it is needed.

 

“Yí

 

The Buddhist Altar Manufactures Association of Kanazawa invented a new miniature small-sized mechanical Buddhist altar. This mechanical altar has1 which combines a Buddhist altar on the one side and a Japanese Shinto altar on the other side. Each side can  be mechanically rotated to2 appear on the front side3 when it is3 needed.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       u•§’d‚Ɛ_’I‚ð‘g‚ݍ‡‚킹‚½‰ñ“]Ž®‚́v‚̏Cü‹å‚ð‚²[‚₳‚ñ‚Íwhichß‚Åà–¾‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·B‚±‚±‚Å•¶‚ðØ‚Á‚ĐV‚µ‚¢•¶‚Åwhichß‚Ì“à—e‚ðà–¾‚µ‚½‚Ù‚¤‚ª•¶Í‚ª‚·‚Á‚«‚è‚·‚é‚ÆŽv‚¢‚Ü‚·B

 

2.       “Yí‚Å‚Í‚±‚̃ƒJƒjƒYƒ€‚ðà–¾‚µ‚Ü‚µ‚½B

 

3.       “Yí‚̂悤‚ɏȗª‚Å‚«‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Buddhist Altar Manufactures Association of Kanazawa invented a new small-sized mechanical Buddhist altar. This mechanical altar has a Buddhist altar on one side and a Japanese Shinto altar on the other side. Each side can be mechanically rotated to appear on the front when needed.

 

 

‰‹‰–â‘è@‚V‚R

 

‚WŒŽ‚P‚P“ú‚ɕč‘‚Å”­Œ©‚³‚ꂽVŒ^ƒRƒ“ƒsƒ…[ƒ^[ƒEƒBƒ‹ƒX‚Í‹}‘¬‚ɐ¢ŠE‚É– ‰„‚µA‚P‚Q“ú—[‚Ü‚Å‚É‘S¢ŠE‚Å‚P‚Q–œ‚Tç‘ä‚̃Rƒ“ƒsƒ…[ƒ^[‚ªŠ´õ‚µ‚½B

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚RiSuzume, 18 March 20j

 

A new computer virus found in the United States on August 11 spread like wildfire and infected 125,000 computers around the world by the evening of August 12.

 

“Yí

 

A new computer virus found in the United States on August 11 spread like wildfire and infected 125,000 computers around the world by the evening of August 12.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B“Yí‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚Q@(•¶ŒŽA15 March 15)

 

A new type of computer virus found in U.S. on August 11 prevailed rapidly around the world and infected total 125 thousands computers globally until the evening on the next day.

 

“Yí

 

A new type of computer virus was1 found in the U.S. on August 11. It prevailed spread rapidly around the world and infected a total of 125 thousands computers globally until by the evening on of the next day.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       ŽžŠÔ‚ð’Ç‚Á‚Äà–¾‚µ‚½‚Ù‚¤‚ª‚í‚©‚è‚â‚·‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

A new type of computer virus was found in the U.S. on August 11. It spread rapidly around the world and infected a total of 125 thousands computers globally by the evening of the next day.

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚PiValley winds, 22 October 12j

 

A new computer virus identified in the United States on August 11 has been spreading around the world. 125 thousand computers catch it in the world by August 12.

 

“Yí

 

A new computer virus identified in the United States on August 11 has been spreading around the world. By August 121, a total of2 125 thousand computers had been infected by the virus catch it in the world by August 12.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       ‚±‚±‚É’u‚¢‚½•û‚ªŽžŠÔ‚Ì—¬‚ꂪ‚Í‚Á‚«‚肵‚Ü‚·B

 

2.       •¶“ª‚ɐ”Žš‚ª‚­‚é‚Æ“Ç‚Ý‚É‚­‚¢‚̂ŁA‚±‚̂悤‚È‚¨‚Ü‚¯‚ð‚‚¯‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

A new computer virus identified in the United States on August 11 has been spreading around the world. By August 12, a total of 125 thousand computers had been infected by the virus .

 

 

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚OiTatsuo, 9 October 10j

 

The new type of virus for Computers, which was found in United State on August 11, has rapidly spread in the world. The virus infected 125,000 computers over the world until the evening on August 12.   

 

“Yí

 

The new type of virus for Computers, which was found in United State on August 11, has rapidly spread in the world. The virus infected 125,000 computers over the world until by the evening on of August 12.   

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The new type of virus for Computers, which was found in United State on August 11, has rapidly spread in the world. The virus infected 125,000 computers over the world by the evening of August 12.   

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Ximxtomi, 15 October 09j

 

The new computer virus detected in the US on August 11 has rapidly spread worldwide, infecting 125 thousands of computers across the world as of the evening of August 12.

 

“Yí

 

The new computer virus detected in the US on August 11 has rapidly spread worldwide, infecting 125 thousands of computers across the world as of the evening of August 12.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The new computer virus detected in the US on August 11 has rapidly spread worldwide, infecting 125 thousands computers  as of the evening of August 12.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Wikk, 12 April 08j

 

A new type of computer virus was detected in the United States on August 11th. It rapidly spread worldwide thereafter. By the evening of the 12th, some one hundred twenty five thousand computers across the world had been infected by the virus.

 

“Yí

 

A new type of computer virus was detected in the United States on August 11th. It rapidly spread worldwide thereafter. By the evening of the 12th, some one hundred twenty five thousand computers across the world had been infected by the virus.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B“Yí‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Vidunkel, 26 February 08j

 

A new computer virus had been discovered in the United States on August 11. It spread rapidly all over the world. About 125 thousand of computers had been infected by the evening on the next day.

 

“Yí

 

A new computer virus had been was first discovered in the United States on August 11. It spread rapidly all over the world. By the evening of August 121, Aabout 125 thousand of computers had been infected by the virus the evening on the next day.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       ’Z‚¢ŽžŠÔ‚ÅŠ´õ‚ªL‚ª‚Á‚½‚±‚Æ‚ð‹­’²‚·‚邽‚߂ɁA‚±‚±‚É“ú•t‚ð’u‚­‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

A new computer virus was first discovered in the United States on August 11. It spread rapidly all over the world. By the evening of August 12, about 125 thousand computers had been infected by the virus .

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚UiŽU•àlA19 May 07j

 

The new type computer virus found in the United State has been rapidly spreading all over the world. The 125 thousand computers were infected by the virus by 12th evening.

 

“Yí

 

The A new type computer virus was found in the United State on August 11 and has been rapidly spreading all over the world1. By the evening of August 122, The 125 thousand computers had been3 were infected by the virus by 12th evening.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ŽžŠÔ‚̏‡˜‚ð’Ç‚Á‚ĉ½‚ª‹N‚±‚Á‚½‚©à–¾‚·‚é‚Æ‚í‚©‚è‚â‚·‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

2.       ’Z‚¢ŽžŠÔ‚ɃEƒBƒ‹ƒX‚ª– ‰„‚µ‚½‚Æ‚¢‚¤‚±‚Æ‚ð‹­’²‚·‚邽‚߂ɁA‚±‚±‚É“ú•t‚ð“ü‚ê‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

3.       uŠ´õ‚µ‚Ä‚µ‚Ü‚Á‚½v‚Æ‚¢‚¤‚±‚Æ‚ð‹­’²‚·‚邽‚߂ɉߋŽŠ®—¹Œ`‚É‚·‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

A new type computer virus was found in the United State on August 11 and rapidly spread all over the world. By the evening of August 12, 125 thousand computers had been infected by the virus.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚TiŠâ‚¿‚á‚ñA8 March 07j

 

A new type of computer virus discovered in the US on August 11 rapidly expanded into the world and infected 125,000 computers all over the world by the evening on August 12.

 

“Yí

 

A new type of computer virus that had1 been discovered in the US on August 11 has rapidly expanded spread into the rest of the world and infected 125,000 computers all over the world2 by the evening on of August 12.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ŽžŠÔŠÖŒW‚𖾊m‚É‚·‚邽‚ß‚É‚±‚¤‚·‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

2.       ‚·‚Å‚Éto the rest of the world‚ÆŒ¾‚Á‚Ä‚¢‚é‚̂ŁA‚±‚ê‚͏ȗª‚µ‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

A new type of computer virus that had been discovered in the US on August 11 has rapidly spread to the rest of the world and infected 125,000 computers by the evening of August 12.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Sirikarika, 17 September 05j

 

A new type of computer virus found in the U.S.A on August 11th rapidly speeded all over the world. By the evening of 12th, 125thousand of computers were infected in the world.

 

“Yí

 

A new type of computer virus found in the U.S.A on August 11th has rapidly speeded spread1 all over the world. By the evening of 12th, 125 thousand of computers were infected in the world2.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       Œ»ÝŠ®—¹Œ`‚É‚·‚é‚Ɓu– ‰„‚µ‚‚­‚µ‚½v‚Æ‚¢‚¤Š´‚¶‚É‚È‚Á‚Ä‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

2.       “ñ‚‚̕¶‚ɂ킯‚āABy the evening of 12th,@‚Æ‚Q”Ô–Ú‚Ì•¶‚ðŽn‚ß‚Ä‚½‚̂ŁA•¶Í‘S‘Ì‚É“®‚«‚ª‚ ‚Á‚Ä‚æ‚¢‚Å‚·‚ˁB

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

A new type of computer virus found in the U.S.A on August 11th has rapidly spread all over the world. By the evening of 12th, 125 thousand computers were infected in the world.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Ritama, 8 December 04j

 

The new computer virus, which was discovered in the United States on August 11 and spread to the world, had 125,000 computers infected all over the world by the evening of the 12th.

 

“Yí

 

The new computer virus, which was discovered in the United States on August 11 11th1 and quickly spread to all over2 the world, had infected 3125,000 computers infected all over the world by the evening of the 12th4.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       •¶‚̍Ōã‚Éthe 12th‚Æ‚ ‚é‚̂ŁA‚»‚ê‚ÆŒ`‚𓯂¶‚É‚µ‚½‚Ù‚¤‚ª—Ç‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

2.       all over the world ‚ð‚±‚±‚É“ü‚ê‚āA•¶‚ÌŒã‚Ì‚à‚Ì‚ðÈ—ª‚·‚é‚Æ•¶‚ª‚·‚Á‚«‚肵‚Ü‚·B

 

3.       The virus affected computers.‚Å“®ì‚ÌŽå‘Ì‚Íthe virus‚Å‚·B

 

4.       The new computer virus ~‚Æ‚¢‚¤‚悤‚É•¶‚ªŽn‚Ü‚Á‚Ä‚¢‚é‚̂ŁA‚ ‚é“Á•Ê‚ȁi“`õ—Í‚Ì‹­‚¢ˆ«Ž¿‚ȁjƒEƒBƒ‹ƒX‚Ì‚±‚Æ‚ð˜b‚µ‚Ä‚¢‚镶Í‚̈ꕔ‚Æ‚¢‚¤ˆóÛ‚É‚È‚è‚Ü‚·BƒEƒBƒ‹ƒX‚Í“úí’ƒ”ÑŽ–i‚Ü‚Á‚½‚­‚¢‚â‚É‚È‚è‚Ü‚·‚ˁAŽ„‚ÍŽO‚‚̃Rƒ“ƒsƒ…[ƒ^‚ɃAƒ“ƒ`ƒEƒBƒ‹ƒXEƒvƒƒOƒ‰ƒ€‚ð“ü‚ê‚Ä‚¢‚é‚̂ŁA1”N‚̃vƒƒOƒ‰ƒ€XV—¿‚¾‚¯‚Å9ç‰~‚É‚È‚Á‚Ä‚µ‚Ü‚¢‚Ü‚·j‚È‚ç‚΁AA new computer virus emerged in the United States on August 11th and quickly spread to the rest of the world, infecting 125,000 computers by the evening of the 12th.‚Æ‚¢‚¤‚悤‚É•\Œ»‚Å‚«‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The new computer virus, which was discovered in the United States on August 11th and quickly spread all over the world, had infected 125,000 computers by the evening of the 12th.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@2iƒ}ƒEƒ“ƒg‚U‚OA19 August 04j

 

A new computer virus detected in the U.S. on August 11 quickly spread to the rest of the world. A total of 125,000 computers were infected worldwide by sometime on the evening of August the 12th.

 

“Yí

 

A new computer virus detected in the U.S. on August 11 quickly spread to the rest of the world.  A total of 125,000 computers were infected worldwide by sometime on1 the evening of August the 12th 122.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ‚»‚à‚»‚àu‚P‚Q“ú—[‚܂Łv‚ªžB–†‚ȂЂ傤‚°‚ñ‚Å‚·‚ªAby sometime on the evening of ~‚Æ‚·‚é‚Æ‚©‚¦‚Á‚ÄžB–†‚³‚ª‘‰Á‚µ‚Ü‚·B’P‚Éby the evening of ~‚Æ‚·‚é‚Ù‚¤‚ª—Ç‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

2.       ‚±‚Ì•\Œ»‚Å‚à‚æ‚¢‚Å‚·‚ªA“¯‚¶•¶Í‚Ì‚È‚©‚Å‚Í“úŽž‚Ì•\‹L–@‚𓝈ꂵ‚½‚Ù‚¤‚ª—Ç‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

A new computer virus detected in the U.S. on August 11 quickly spread to the rest of the world.  A total of 125,000 computers were infected worldwide by the evening of August 12.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Pi‚¦‚èA23 Aug 03j

 

On August 11, a new type of computer virus was discovered in the United States. By the evening of August 12, it has infected about 125,000 computers in the world.

 

“Yí

 

On August 11, a new type of computer virus was discovered in the United States. By the evening of August 12, it has had quickly infected about 125,000 computers in the world worldwide.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‚¦‚肳‚ñ‚Í“ú–{•¶‚Ì“à—e‚ð‰p•¶‚Å‚Í“ñ‚‚̕¶‚ɏãŽè‚ɐ®—‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·B“ú–{•¶‚́u‹}‘¬‚ɐ¢ŠE‚É– ‰„‚µv‚Íhad quickly infected‚ÉŠÜ‚Ü‚ê‚Ä‚¢‚é‚̂ŏȗª‚Å‚«‚Ü‚·‚ˁB

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

On August 11, a new type of computer virus was discovered in the United States. By the evening of August 12, it had quickly infected about 125,000 computers worldwide.

 

 

‰‹‰–â‘è@‚V‚S

 

‚WŒŽ‚P‚O“ú“úŒß‘O‚P‚OŽž‚²‚ëA•Ÿ‰ªŽs’†‰›‹æ‚Ì‚TŠKŒš‚Ä—§‘Ì’“ŽÔê‚̉®ã‚©‚çA•’ʏæ—pŽÔ‚ª“S‚³‚­‚ð“Ë‚«”j‚èA“¹˜H‚ð‹²‚ñ‚¾Œü‚©‚¢‚Ì‚QŠKŒš‚ÄŽG‹ƒrƒ‹‰®ã‚É“]—Ž‚µ‚½B‰^“]Žè‚Ì’j«‚Í‚PŽžŠÔŽÔ“à‚ɕ‚¶‚±‚ß‚ç‚ꂽ‚ª‹~o‚³‚êŒyB

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚QiSuzume, 16 March 20j

 

At about 10 am on August 10th, a car jerked forward and broke through the iron railing on the top of a five-storied parking garage and plunged down onto the top of a two-storied multiple-tenant building on the opposite side of the road in Chuo Ward, Fukuoka City. After being trapped in the car for one hour, the male driver was rescued. He got off with minor injuries.

 

“Yí

 

At about 10 am on August 10th, a car jerked forward and broke through the iron railing on the rooftop of a five-storied parking garage and plunged down onto the top of a two-storied multiple-tenant building on the opposite side of the road in Chuo Ward, Fukuoka City. After being trapped in the car for one hour, the male driver was rescued. He got off with minor injuries.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

At about 10 am on August 10th, a car jerked forward and broke through the iron railing on the rooftop of a five-storied parking garage and plunged down onto the top of a two-storied multiple-tenant building on the opposite side of the road in Chuo Ward, Fukuoka City. After being trapped in the car for one hour, the male driver was rescued. He got off with minor injuries.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚Pi•¶ŒŽA3 June 15j

 

At around ten o'clock on August 10, in Chuo-ku in Fukuoka City, a passenger car crashed through an iron fence on a rooftop of a five-story parking tower and fell on a rooftop of a two-story multi-tenant building across the street. The driver was locked inside his car for one hour and then rescued suffering only minor injuries.

 

“Yí

 

At around ten o'clock on August 10, in Chuo-ku in Fukuoka City, a passenger car crashed through an iron fence on a rooftop of a five-story parking tower and fell on a rooftop of a two-story multi-tenant building across the street. The driver was locked inside his car for one hour and then rescued suffering only minor injuries.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B“Yí‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB“Ç‚Ý‚â‚·‚¢•¶Í‚Å‚·B

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚OiValley winds, 23 October 12j

 

A car broke through a iron fence and fell onto a office block opposite across the road from the roof of a five-story parking building at The Cyuo Ward Fukuoka City at about ten am, on August 10. The driver, a man, had been trap in the car for one hour and was rescued. He was slightly injured.

 

“Yí

 

A car broke through an iron fence and fell form the rooftop parking lot of a five-story parking building onto the rooftop of an office building block opposite across the road from the roof of a five-story parking building at The Cyuo Ward, Fukuoka City at about 10:00 ten am, on August 10. The driver, a man, had been trap in the car for one hour before he and was rescued. He was slightly injured.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

A car broke through an iron fence and fell form the rooftop parking lot of a five-story parking building onto the rooftop of an office building across the road at Cyuo Ward, Fukuoka City at about 10:00 am on August 10. The driver, a man, had been trap in the car for one hour before he was rescued. He was slightly injured.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚XiTatsuo, 9 October 10j

 

On August 10 around 10am, a car fell down from a rooftop of five stories multilevel car parking tower in Chuo ward, Fukuoka. The car broke a steel barricade and dropped off toward the two stories multi-tenant building where was in front of the car park. The male driver of this car was rescued after he had been trapped in the car for one hour. At the end, he received minor injury only.

 

“Yí

 

About 10 am1 Oon August 10 around 10am, a car fell off2 down from the a rooftop of a five storiesd multilevel car parking tower in Chuo wWard, the City3 of Fukuoka. The car broke a steel barricade and dropped off down towards a the two storiesd multi-tenant building on the opposite side where was in front of the car park. The male driver of this car was rescued after he had been trapped in the car for one hour. At the end, hHe received only minor injuryies4 only.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

ŽžŠÔ‚ð“ú•t‚Ì‘O‚É‚µ‚Ü‚·B×‚©‚¢‚Æ‚±‚ë‚©‚ç‘å‚«‚È‚Æ‚±‚ëA‚Æ‚¢‚¤‡˜‚Å‚·B

 

ò‚ð”j‚Á‚āA‚Æ‚¢‚¤‚Ì‚É‚Íoff‚ª‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

•Ÿ‰ªŽs‚Æ•Ÿ‰ªŒ§‚ª‚ ‚é‚̂ŁAŽs‚Æ‚Í‚Á‚«‚肳‚¹‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤i×‚©‚ȃRƒƒ“ƒg‚Å‚·‚ªAŒöŽ®‚È•¶‘‚ð‘‚­‚Æ‚«‚É‚Í•K—v‚Å‚·jB

 

‚±‚̂悤‚ȏꍇ•¡”Œ`‚ÅŽg‚¤‚Ì‚ªˆê”Ê“I‚Å‚·B‚ ‚¿‚±‚¿‰ö‰ä‚ð‚µ‚½‚Ì‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

About 10 am on August 10, a car fell off from the rooftop of a five storied car parking tower in Chuo Ward, the City of Fukuoka. The car broke a steel barricade and dropped down towards a two storied multi-tenant building on the opposite side of the car park. The male driver of this car was rescued after he had been trapped in the car for one hour. He received only minor injuries.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Wimxtomi, 15 October 09j

 

A passenger car broke through a steel fence on the top floor of a five-storied parking lot at Chuo ward, Fukuoka City around 10 a.m. on August 10. It fell down onto the roof of a two-storied multi-tenant building across the street from the parking tower. The male driver was rescued from inside the car an hour later and found slightly injured.

 

“Yí

 

A passenger car broke through a steel fence on the top floor of a five-storied parking lot at Chuo wWard, Fukuoka City around 10 a.m. on August 10. It The car fell down onto the roof of a two-storied multi-tenant building across the street from the parking tower. The male driver was rescued from inside the car an hour later and found slightly injured.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

A passenger car broke through a steel fence on the top floor of a five-storied parking lot at Chuo Ward, Fukuoka City around 10 a.m. on August 10. The car fell down onto the roof of a two-storied multi-tenant building across the street from the parking tower. The male driver was rescued from inside the car an hour later and found slightly injured.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Vikk, 12 April 08j

 

A passenger car crashed through steel raillings on the top floor of a five-story parking tower and fell down onto the rooftop of a two-story-multi-tenant building across the street at the Chuo Ward, Fukuoka City around 10 a.m. on August 10. The male driver had been trapped inside the crushed car for an hour before rescued. He suffered a slight injury.

 

“Yí

 

A passenger car crashed through the steel raillings railings on the top floor of a five-story parking tower and fell down onto the rooftop of a two-story-multi-tenant building across the street at the Chuo Ward, Fukuoka City around 10 a.m. on August 10. The male driver had been trapped inside the crushed car for an hour before he was rescued. He suffered only a slight injury.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·BŽ–ŽÀŠÖŒW‚ª—Ç‚­‚í‚©‚镶Í‚Å‚·B‚¢‚ë‚¢‚ë‚ȏî•ñ‚ª“ü‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·‚ªA—v“_‚ÍA car crashed through the railings and fell down.‚Å‚·‚ˁB

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

A passenger car crashed through the steel railings on the top floor of a five-story parking tower and fell down onto the rooftop of a two-story-multi-tenant building across the street at Chuo Ward, Fukuoka City around 10 a.m. on August 10. The male driver had been trapped inside the crushed car for an hour before he was rescued. He suffered only a slight injury.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Uidunkel, 28 February 08j

 

About 10 o'clock in the morning on April 10, a car smashed through the iron fence and tumbled down from the roof of the five-story parking tower at Chuo Ward, Fukuoka City. The car jumped into the roof of the two-story omnibus building which was located in the opposite side of the parking tower beyond a road. A male driver had been trapped in his car for an hour but later rescued with minor injuries.

 

“Yí

 

About 10 o'clock in the morning on April 10, a car smashed through the iron fence and tumbled fell1 down from the roof top floor2 of the five-story parking tower at Chuo Ward, Fukuoka City. The car jumped into the roof of the two-story omnibus building which was located in the opposite side of the parking tower beyond a road. A male driver had been trapped in his car for an hour but before he was later rescued with minor injuries.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       tumbled down‚Í‚²‚낲‚ë‚Æ“]‚ª‚è—Ž‚¿‚éAŠ´‚¶‚È‚Ì‚Åfell down‚ª‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

2.       “ú–{•¶‚ɂ͉®ã‚Æ‚ ‚è‚Ü‚·‚ªAthe roof‚Æ‚·‚é‚Ɖ®ª‚É‚È‚Á‚Ä‚µ‚Ü‚¤‚̂ŁAthe top floor‚ª‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

About 10 o'clock in the morning on April 10, a car smashed through the iron fence and fell down from the top floor of the five-story parking tower at Chuo Ward, Fukuoka City. The car jumped into the roof of the two-story omnibus building which was located in the opposite side of the parking tower beyond a road. A male driver had been trapped in his car for an hour before he was rescued with minor injuries.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚TiŽU•àlA19 May 07j

 

Around ten in the morning on August 10th, a car brake through an iron fence of a roof of a five-storied parking tower and dropped down, across a street, into a roof of a two-storied multi-tenant building in Chuo Ward of Fukuoka City. The man driver of the car was rescued in an hour although he was trapped in the crashed car, and he escaped the accident with only minor wounds,

 

“Yí

 

Around ten in the morning on August 10th, a car brake broke through an iron fence of a the roof top floor of a five-storied parking tower and dropped down, across a street, inonto a the roof of a two-storied multi-tenant building across the street in Chuo Ward of Fukuoka City. The man male driver of the car was rescued in an hour although he was trapped in the crashed car for an hour but was rescued, and he escaped the accident with only minor wounds injuries1.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ŽžŠÔ‚̏‡˜‚ʼn½‚ª‹N‚±‚Á‚½‚©à–¾‚µ‚½‚Ù‚¤‚ª“à—e‚ª‚í‚©‚è‚â‚·‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Around ten in the morning on August 10th, a car broke through an iron fence of the top floor of a five-storied parking tower and dropped down onto the roof of a two-storied multi-tenant building across the street in Chuo Ward of Fukuoka City. The male driver of the car was trapped in the crashed car for an hour but was rescued with only minor injuries.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚SiŠâ‚¿‚á‚ñA8 March 07j

 

Around 10 a.m. on August 10, a car broke through an iron railing and fell onto the roof of a two storied multi-tenant building across the road from the roof of a five storied car parking tower in Chuo-ku, Fukuoka City. A male driver was temporarily confined within the car, but he was rescued with a minor injury.

 

“Yí

 

Around 10 a.m. on August 10, a car broke through an iron railing and fell from the top floor of a five storied car parking tower1 onto the roof of a two storied multi-tenant building across the road from the roof of a five storied car parking tower in Chuo-ku, Fukuoka City. A male driver was temporarily trapped confined within in the car for an hour2, but he was rescued with a minor injury.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       from A onto B‚Æ‚¢‚¤‡˜‚Ì‚Ù‚¤‚ª“à—e‚ª‚í‚©‚è‚â‚·‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

2.       –â‘è‚ÉŒë‚肪‚ ‚è‚Ü‚µ‚½BuˆêŽžv‚Å‚Í‚È‚­‚āu‚PŽžŠÔv‚Å‚µ‚½B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Around 10 a.m. on August 10, a car broke through an iron railing and fell from the top floor of a five storied car parking tower onto the roof of a two storied multi-tenant building across the road in Chuo-ku, Fukuoka City. A male driver was trapped in the car for an hour but was rescued with a minor injury.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Ririkarika, 18 September 05j

 

Around 10pm on August 10th, by breaking through iron railing, a car had fallen from the top of a five-story parking garage to the roof of a two-story office building across the street in Chuo-ku, Fukuoka city. After having been locked in the car for one hour, a male driver was rescued with just slight injury.

 

“Yí

 

Around 10 am pm on August 10-th, by breaking through iron railing, a car had fallen broke through an iron railing on1 from the top of a five-story parking garage and fell onto the roof of a two-story office building across the street in Chuo-ku, Fukuoka cCity. After having been locked trapped in the car for one hour, a male driver was rescued with just slight injury.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ŽåŒê‚𕶂̍ŏ‰‚Ì‚Ù‚¤‚É’u‚¢‚½‚Ù‚¤‚ªA‰½‚ªŽåŒê‚È‚Ì‚©“ÇŽÒ‚É‘‚­‚í‚©‚é‚̂ŁA‚æ‚Ý‚â‚·‚­‚È‚è‚Ü‚·B]‘®ßby breaking through ~‚Å‚à“à—e‚Í‚í‚©‚è‚Ü‚·‚ªA‚±‚Ì—á‘è‚Å‚ÍŽ–Œ‚ÌŽžŠÔ‚ð’Ç‚Á‚āAa car broke through an iron railing and fell onto the roof of ~‚Æ‚µ‚½‚Ù‚¤‚ª“à—e‚ª‚í‚©‚è‚â‚·‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Around 10 am on August 10-th, a car broke through an iron railing on the top of a five-story parking garage and fell onto the roof of a two-story office building across the street in Chuo-ku, Fukuoka City. After having been trapped in the car for one hour, a male driver was rescued with just slight injury.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Qiƒ}ƒEƒ“ƒg‚U‚OA20 August 04j

 

A passenger car, breaking through the steel fence, dashed and accidentally jumped off the rooftop of a five-storied multistory parking lot onto the rooftop of another two-storied multi-tenant building across the street in Chuo Ward, Fukuoka City around 10:00 a.m. on August 10. The male driver, rescued after being confined in the car for an hour, was only slightly injured.

 

“Yí

 

A passenger car, breaking through the steel fence, dashed and accidentally jumped off1 from the rooftop top floor2 of a five-storied story multistory parking lot building onto the rooftop of another two-storied story multi-tenant building across the street in Chuo Ward, Fukuoka City around 10:00 a.m. on August 10. The male driver of the car was3, rescued after being confined in the car for an hour , but was only slightly injured.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       –¾Šm‚Å“®‚«‚Ì‚ ‚é•\Œ»‚Å‚·‚ˁBaccidentally ‚ª‚æ‚¢‚Å‚·‚ˁB

 

2.       Rooftop‚Æ‚¢‚¤‚Æ‚Ç‚¤‚µ‚Ä‚àŒš•¨‚𕢂Á‚½‰®ª‚̈óÛ‚ª‚ ‚é‚Ì‚Åtop floor‚É‚µ‚Ü‚µ‚½B

3.       ‚±‚ÌŽ–Œ‚ÌŽžŠÔ‚̏‡˜‚ɏ]‚Á‚Ä“Yí‚̂悤‚ÉŠÈ’P‚Å‚æ‚¢‚Æ‚¨‚à‚¢‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

A passenger car, breaking through the steel fence, dashed and accidentally jumped off from the top floor of a five-story parking building onto the rooftop of another two-story multi-tenant building across the street in Chuo Ward, Fukuoka City around 10:00 a.m. on August 10. The male driver of the car was confined in the car for an hour but was only slightly injured.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Pi‚¦‚èA30 Aug 03j

 

About ten ofclock in the morning on August 10, a passenger car crashed through an iron fence at the rooftop of a five-story parking building at Chuo Ward in Fukuoka and fell onto the roof of a two-story building at the other side of a street. The male driver of the car was trapped in the car for an hour but he was rescued from the car with only a minor injury.

 

“Yí

 

About ten ofclock in the morning on August 10, a passenger car crashed through an iron fence at the rooftop parking space1 of a five-story parking building at Chuo Ward in Fukuoka and fell onto the roof of a two-story building at the other side of a street. The male driver of the car was trapped in the car for an hour but he was rescued from the car2 with only a minor injury.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“ú–{•¶‚̍ŏ‰‚Ì•¶‚Ì—v“_‚́u•’ʏæ—pŽÔ‚ª“S‚³‚­‚ð“Ë‚«”j‚è“]—Ž‚µ‚½v‚Å‚·‚ˁB‚ ‚Ƃ́u•Ÿ‰ªŽs’†‰›‹æ‚Ì‚TŠKŒš‚Ä—§‘Ì’“ŽÔê‚̉®ã‚©‚çv‚Ɓu“¹˜H‚ð‹²‚ñ‚¾Œü‚©‚¢‚Ì‚QŠKŒš‚ÄŽG‹ƒrƒ‹‰®ã‚Ɂv‚Æ‚¢‚¤êŠ‚ð‚Ç‚¤‚¢‚¤‡˜‚ʼnp•¶‚Å•\Œ»‚·‚é‚©‚Å‚·B‚¦‚肳‚ñ‚Í‚í‚©‚è‚â‚·‚¢‡”Ԃŏꏊ‚ðà–¾‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·Bat the rooftop of a five-story parking building at Chuo Ward in Fukuoka‚Æonto the roof of a two-story building at the other side of a street‚Í‹¤‚Ɉê”ԍׂ©‚¢‚Æ‚±‚ë‚©‚çŽn‚ß‚Ä‚¾‚ñ‚¾‚ñ‚ƍL‚¢‚Æ‚±‚ë‚̏‡‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚邱‚Æ‚É’ˆÓ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B‚¿‚傤‚Ç“ú–{Œê‚̏ꏊ‚Ìà–¾‚Ì‹t‚É‚È‚è‚Ü‚·B

 

1.       “Yí‚Å‚Í‹ï‘Ì“I‚É‚Ç‚±‚©‚ðà–¾‚µ‚Ü‚µ‚½B

 

2.       “¯‚¶•¶Í‚Å‚·‚Å‚ÉŽÔ‚Ì‚±‚Æ‚ðŒ¾‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·‚©‚çA‚±‚±‚ł͏ȗª‚µ‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

About ten ofclock in the morning on August 10, a passenger car crashed through an iron fence at the rooftop parking space of a five-story parking building at Chuo Ward in Fukuoka and fell onto the roof of a two-story building at the other side of a street. The male driver of the car was trapped in the car for an hour but he was rescued with only a minor injury.

 

 

‰‹‰–â‘è@‚V‚T

 

‚WŒŽ‚P“ú‚©‚ç‚P‚P“ú‚܂łɐ_“ސ쌧“à‚Å‚Q‚Ol‚ªŒð’ÊŽ–ŒÌ‚ÅŽ€–S‚µA‚±‚ÌŠúŠÔ’†‘S‘‚Ì“s“¹•{Œ§‚Ì’†‚ōň«‚Ì‹L˜^‚Æ‚È‚Á‚½B

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“nq@‚P‚QiSuzume, 14 March 20j

 

A total of 20 people died in traffic accidents between August 1st and 11th in Kanagawa Prefecture. This was the worst rate among all the prefectures in Japan during this period.

 

“Yí

 

A total of 20 people died in traffic accidents between August 1st and 11th in Kanagawa Prefecture. This was the worst rate among all the prefectures in Japan during this period.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚Pi•¶ŒŽA25 March 15j

 

From August 1 to August 11, twenty people were killed in traffic accidents in Kanagawa Prefecture, which is the worst record during this period among all prefectures.

 

“Yí

 

From August 1 to August 11 this year1, twenty people were killed in traffic accidents in Kanagawa Prefecture, which was is the worst record during this period among all prefectures.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       “ú–{•¶‚É‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ‚ªA•â‘«‚·‚é‚Æ•¶Í‚ª‹ï‘Ì“I‚É‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

From August 1 to August 11 this year, twenty people were killed in traffic accidents in Kanagawa Prefecture, which was the worst record during this period among all prefectures.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚OiValley winds, 30 October 12j

 

Twenty people suffered traffic accidents and were killed between August 1 and August 11 in Kanagawa Prefecture. This prefecture recorded the worst number of the death toll in all prefectures for this period.

 

“Yí

 

Twenty people suffered were killed1 in traffic accidents and were killed between August 1 and August 11 in Kanagawa Prefecture. This prefecture recorded the largest worst number of the traffic deaths toll in all prefectures in for this period.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       Œð’ÊŽ–ŒÌŽ€‚É‚Íkill‚ðŽg‚¤‚ªˆê”Ê“I‚Å‚·B

 

2.       Œð’ÊŽ–ŒÌ‚Íbad‚ȏo—ˆŽ–‚Å‚·‚©‚çAworst‚Å‚à‚æ‚¢‚Å‚·‚ªAlargest‚Ì‚Ù‚¤‚ªŠ´î‚Ì“ü‚ç‚È‚¢‹qŠÏ“I‚È•\Œ»‚Å‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Twenty people were killed in traffic accidents between August 1 and August 11 in Kanagawa Prefecture. This prefecture recorded the largest number of traffic deaths in all prefectures in  this period.

 

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚XiTatsuio, 21 October 10j

 

Twenty people were killed by traffic tragedies in Kanagawa prefecture between August 1 and 11. During this period, the record of traffic tragedies of Kanagawa was worst of all of prefectures in the whole country.   

 

“Yí

 

Twenty people were killed by in traffic accidents1 tragedies in Kanagawa pPrefecture between August 1 and 11. During this period, the record of traffic tragedies accidents of in  Kanagawa was the worst of all of prefectures in the whole country.   

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       ‹ï‘Ì“I‚Éaccidents‚Æ‚·‚é‚Ì‚ª‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Twenty people were killed in traffic accidents in Kanagawa Prefecture between August 1 and 11. During this period, the record of traffic accidents in Kanagawa was the worst of all of prefectures in the whole country.   

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Wimxtomi, 15 October 09j

 

Twenty people were killed in traffic accidents in Kanagawa Prefecture during the period from August 1 through 11, thus making the prefecture the worst among all the prefectures in terms of road fatalities for the period.

 

“Yí

 

Twenty people were killed in traffic accidents in Kanagawa Prefecture during the period from August 1 through 11, thus making the prefecture the worst among all the prefectures in terms of road fatalities for the period.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B“Yí‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Vikk, 12 April 08j

 

Twenty people had been killed in traffic accidents in Kanagawa Prefecture between August 1 and 11. It was the worst record among all the prefectures nationwide during this period.

 

“Yí

 

Twenty people had been killed in traffic accidents in Kanagawa Prefecture between August 1 and 11. It was the worst record among all the prefectures nationwide during this period.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B“Yí‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Uidunkel, 29 February 08j

 

In Kanagawa Prefecture, twenty people got dead by car accidents from April 1 to 11. This was the worst record among prefectures in Japan during the same period of the year.

 

“Yí

 

In Kanagawa Prefecture, twenty people got dead were killed1 by in car accidents from between April 1 to 11. This was the worst record among prefectures in Japan during the same period of the year.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       Ž–ŒÌ‚ªŒ´ˆö‚ÅŽ€–S‚·‚é‚Æwere killed‚Æ‚¢‚¤•\Œ»‚ðˆê”Ê‚É—p‚¢‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

In Kanagawa Prefecture, twenty people were killed in car accidents between April 1 to 11. This was the worst record among prefectures in Japan during the same period.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚TiŽU•àlA22 May 07j

 

Twenty people was killed in a traffic accident in Kanagawa Prefecture from August first to August 11th. The number of transportation fatalities was the worst record all overt the prefectures.

 

“Yí

 

Twenty people was were killed in a traffic accidents in Kanagawa Prefecture between from August first to and August eleventh11th1. The This2 number of traffic transportation fatalities was the worst record nationwide during this period all overt the prefectures.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       first‚ƍ‡‚킹‚Äeleventh‚Æ‚µ‚Ü‚·B

 

2.       ‘O‚Ì•¶‚É‚Å‚Ä‚­‚鐔Žš‚Ȃ̂ŁAthis‚Æ‚·‚é‚Ɖ½‚ðŽw‚·‚©‚Í‚Á‚«‚肵‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Twenty people were killed in traffic accidents in Kanagawa Prefecture between August first  and August eleventh. This number of traffic fatalities was the worst record nationwide during this period .

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚SqŠâ‚¿‚á‚ñA8 March 07r

 

Twenty people were killed in traffic accidents in Kanagawa Prefecture between August 1 and 11. During this period, this was the worst of prefectures throughout the country.

 

“Yí

 

Twenty people were killed in traffic accidents in Kanagawa Prefecture between August 1 and 11. During this period, this was the worst record1 of all prefectures in throughout the country.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       record‚ð“ü‚ꂽ‚Ù‚¤‚ª“à—e‚ª‚Í‚Á‚«‚肵‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Twenty people were killed in traffic accidents in Kanagawa Prefecture between August 1 and 11. During this period, this was the worst record1 of all prefectures in  the country.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Ririkarika, 18 September 05j

 

From August 1st to 11th, 20people died in traffic accidents in Kanagawa Prefecture and the prefecture recorded the worst number of victims in the nation during the term.

 

“Yí

 

From Between August 1st to and 11th1, 20 twenty2 people died were killed3 in traffic accidents in Kanagawa Prefecture and the prefecture recorded the worst largest4 number of victims in the nation during the term period.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       From August first to eleventh‚Æ‚¢‚¤‚Ɓu‚WŒŽ‚P“ú‚©‚ç‚P‚P“ú‚Ì–ˆ“úv‚Æ‚¢‚¤ˆÓ–¡‚É‚à‚Æ‚ê‚é‚̂ŁABetween August first and eleventh‚ª‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

2.       •¶‚Ì’†‚ɏo‚Ä‚­‚鐔Žš‚̉ñ”‚ª­‚È‚­AŠŽ‚¬‚³‚Ȑ”Žš‚ÌŽž‚͉p’PŒê‚Å•\Œ»‚µ‚½‚Ù‚¤‚ª•¶‚ª“Ç‚Ý‚â‚·‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

3.       Œð’ÊŽ–ŒÌ‚Å‚Ípeople were killed‚Æ‚¢‚¤•\Œ»‚ª•’Ê‚Å‚·B“ú–{Œê‚ÌŠ´Šo‚©‚ç‚·‚é‚Æpeople died‚Æ‚µ‚½‚­‚È‚è‚Ü‚·‚ˁB

 

4.       uÅˆ«v‚Í•¶ˆÓ‚©‚炵‚āuÅ‘吔v‚Æ‚í‚©‚è‚Ü‚·‚ªAthe worst ‚Å‚Í‚È‚­‚Äthe largest‚ª‹ï‘Ì“I‚È•\Œ»‚É‚È‚è‚Ü‚·B

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

Between August 1st and 11th, twenty people were killed in traffic accidents in Kanagawa Prefecture and the prefecture recorded the largest number of victims in the nation during the  period.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Qiƒ}ƒEƒ“ƒg‚U‚OA20 August 04j

 

In Kanagawa Prefecture, twenty people were killed in traffic accidents during the period between August 1 and the 11th. This was the worst among all the prefectures in the nation recorded during the same period.

 

“Yí

 

In Kanagawa Prefecture, twenty people were killed in traffic accidents during the period 2 between August 1st 1and the 11th. This was the worst among all the prefectures in the nation recorded during the same period.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       between August 1st and 11th‚ÆŒ`‚ð‚»‚ë‚¦‚Ü‚·B

 

2.       During the period‚ª‚È‚­‚Ä‚àAŽŸ‚Ì•¶‚Ìthe same period‚ª‚±‚ÌŠúŠÔ‚ðŽw‚µ‚Ä‚¢‚邱‚Æ‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

In Kanagawa Prefecture, twenty people were killed in traffic accidents between August 1st and the 11th. This was the worst among all the prefectures in the nation during the same period.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚PiYumi, 23 Aug 03j

 

Between August 1 and 11, 20 people were killed in car accidents in Kanagawa Prefecture. This was the highest number of traffic fatality among the prefectures in Japan during this period.

 

“Yí

 

Between August 1st and 11th, 2003, 20 people were killed in car accidents in Kanagawa Prefecture. This was the highest number of traffic fatality fatalities among the prefectures in Japan nationwide during this period.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“ú–{•¶‚͈ê‚‚̕¶‚Å‚·‚ªA‰p•¶‚Å‚ÍYumi‚³‚ñ‚̂悤‚É“ñ‚‚̕¶‚É‚·‚é‚Æ•\Œ»‚µ‚â‚·‚­‚È‚è‚Ü‚·‚ˁB

 

1.       On August 1, 2003‚Æ‚¢‚¤‚悤‚Ést (first)‚ðÈ‚¢‚ď‘‚­‚Ì‚ªˆê”Ê“I‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·‚ªA‚±‚±‚Å‚Í“ú•t‚ª“ñ‚‘±‚¢‚Ä‚Å‚Ä—ˆ‚é‚̂ŁA“ÇŽÒ‚ª“ª‚Ì’†‚Å between August (the) first and (the) eleventh‚Æ”­‰¹‚µ‚È‚ª‚ç“Ç‚Þ‚±‚Æ‚ð‘z’肵‚Äst‚Æth‚ð•t‚¯‚½‚Ù‚¤‚ªŽ©‘R‚ÈŠ´‚¶‚Ì•\Œ»‚É‚È‚è‚Ü‚·B

 

2.       •¶‚Ì‘O‚ɐ_“ސ쌧‚ª‚ ‚é‚Ì‚Å‚±‚±‚Å‚Ínationwide‚Å‘S‘‚́i“s“¹•{Œ§j‚̈Ӗ¡‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Between August 1st and 11th, 2003, 20 people were killed in car accidents in Kanagawa Prefecture. This was the highest number of traffic fatalities nationwide during this period.

 

‰‹‰–â‘è@‚V‚U

 

ƒfƒWƒJƒ‚̍w“üŽž‚ɂ͉æ‘f”‚ª‹C‚É‚È‚è‚Ü‚·BƒfƒWƒJƒŽÊ^‚ÌŽg‚¢•û‚©‚çl‚¦‚é‚ƁAƒz[ƒ€ƒy[ƒW‚Ì‘fÞ‚Æ‚µ‚ÄŽg‚¤‚È‚ç‚P‚O‚O–œ‰æ‘fˆÈ‰ºA‚Í‚ª‚«ƒTƒCƒY‚Ɉóü‚·‚é‚È‚ç‚P‚R‚O–œ[‚Q‚O‚O–œ‰æ‘fA‚`‚SƒTƒCƒY‚Ɉóü‚·‚é‚È‚ç‚R‚O‚O–œ‰æ‘f‚ŏ\•ª‚Å‚·B

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚QiSuzume, 12 March 20j

 

When you purchase a digital camera, you might wonder how many pixels you need. It depends on how you use your pictures taken with the digital camera.

 If you upload your pictures online, the number of pixels required is less than three million. If you print your pictures on postcard-size paper, the number of pixels required is between 1.3 and 2 million pixels. If you print your pictures on A4 paper, 3 million pixels is enough.

 

“Yí

 

When you purchase a digital camera, you might wonder how many pixels you need. It depends on how you use your pictures taken with the digital camera.

 If you upload your pictures online, the number of pixels required is less than three million. If you print your pictures on postcard-size paper, the number of pixels required is between 1.3 and 2 million pixels. If you print your pictures on A4 paper, you need 3 million pixels is enough‚P.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.     3 million is enough‚Æ‚·‚é‚ƁAuŽO•S–œ‰æ‘f‚æ‚葽‚­‚̉æ‘f‚ð•K—v‚Æ‚·‚é‚à‚Ì‚à‚ ‚邪AA4‚Ɉóü‚·‚é‚É‚ÍŽO•S–œ‰æ‘f‚ŏ\•ª‚Å‚ ‚éBv‚Æ‚¢‚¤ˆÓ–¡‚É‚È‚è‚Ü‚·B‚µ‚©‚µA‚±‚Ì•¶Í‚Ì‚©‚È‚©‚Å‚ÍA4‚̏ꍇ‚ªˆê”Ô‰æ‘f”‚ª‘½‚­‚È‚è‚Ü‚·‚©‚çAenough‚Í‚·‚±‚µêˆá‚¢‚ÌŠ´‚¶‚É‚È‚è‚Ü‚·B‚±‚ê‚Í“ú–{•¶‚Ì•\Œ»‚ªˆ«‚¢‚Å‚·‚ªA‚¨•t‚«‡‚¢‚·‚é•K—v‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñA

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

When you purchase a digital camera, you might wonder how many pixels you need. It depends on how you use your pictures taken with the digital camera.

 If you upload your pictures online, the number of pixels required is less than three million. If you print your pictures on postcard-size paper, the number of pixels required is between 1.3 and 2 million pixels. If you print your pictures on A4 paper, you need 3 million pixels

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚Pi•¶ŒŽA24 September 15j

 

When buying a digital camera, we put much value on the pixel count. Depending on the intended use of the photos, one million pixels or less are enough for a web page, 1.3 to 2 million pixels are enough for printing in postcard size, and three million pixels are enough for printing in A4 size.

 

“Yí

 

When buying a digital camera, we put much value on the pixel count. Depending on the intended use of the photos, one million pixels or less are enough for a web page, 1.3 to 2 million pixels are enough for printing in the postcard size, and three million pixels are enough for printing in the A4 size.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

When buying a digital camera, we put much value on the pixel count. Depending on the intended use of the photos, one million pixels or less are enough for a web page, 1.3 to 2 million pixels are enough for printing in the postcard size, and three million pixels are enough for printing in the A4 size.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚OiValley winds, 30 October 12j

 

We care how many pixels the digital camera has, when we want to buy a digital camera. Thinking about how we use a digital photograph, it is enough to less than one million pixels, part of homepages from 1.3 million to 2.0 million pixels for a post card and 3.0 million pixels for A4-size printings.

 

“Yí

 

We wonder care how many pixels a the digital camera should have has, when we want to buy a digital camera. Thinking about how we use a digital photograph, it is enough to have less than one million pixels, part of for homepages, from 1.3 million to 2.0 million pixels for a post cards1 and 3.0 million pixels for A4-size printingss.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       it is enough to less than one million pixels‚̏Š‚Í“Yí‚̂悤‚Éhave‚ªŒ‡—Ž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·‚ª“à—e‚͐„‘ª‚Å‚«‚Ü‚·B

 

2.       ‘¼‚ª•¡”‚Å‚·‚©‚炱‚±‚à•¡”‚Å“ˆê‚µ‚Ü‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

We wonder how many pixels a digital camera should have when we want to buy a digital camera. Thinking about how we use a digital photograph, it is enough to have less than one million pixels for homepages, from 1.3 million to 2.0 million pixels for post cards and 3.0 million pixels for A4-size prints.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚XiTatsuo, 21 October 10j

 

You pay attention to number of pixels when you buy a digital camera. However, if you consider how to use the digital camera, you could find the proper one easily. For example, you use a photo on a web site, it may be enough capacity less than one million pixcels one. If you print out some of photos to the same size of a letter, you can choose number of pixels between 1.3 and 2 million pixels. If you print out the photo to A4 size, the camera has three million pixels sufficiently.

 

“Yí

 

You pay attention to the number of pixels and wonder how large it should be1 when you buy a digital camera. However, iIf you consider how to use the digital camera, you can could find the proper size of pixels2 one easily. For example, if you use a photo on a web site, it less than one million pixels may be enough capacity less than one million pixels one. If you print out some of photos to in the same size of a letter size, you will need can choose number of pixels between 1.3 to and 2 million pixels. If you print out in the the photo to A4 size, you will need the camera has three million pixels sufficiently.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚Ì‘å•”•ª‚Í‚í‚©‚è‚Ü‚·‚ªA•ª‚©‚è“ï‚¢‚Æ‚±‚낪‚ ‚è‚Ü‚·B

 

1.       u‰æ‘f”‚ª‹C‚É‚È‚è‚Ü‚·v‚Í‚±‚¤‚¢‚¤ˆÓ–¡‚¾‚Æ‚¨‚à‚¢‚Ü‚·B‰p•¶‚ł́A“ú–{•¶‚Å‚Í•\–ʂɏo‚Ä‚¢‚È‚¢“à—e‚ð‹ï‘Ì“I‚É•\Œ»‚·‚é‚Æ‚í‚©‚è‚â‚·‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

2.       ‚±‚±‚Å‚Í‘ã–¼ŽŒ‚Å‚Í‚È‚­‚à‚Æ‚Ì–¼ŽŒ‚ðŽg‚Á‚½•û‚ª“à—e‚ª‚Í‚Á‚«‚肵‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

You pay attention to the number of pixels and wonder how large it should be when you buy a digital camera. If you consider how to use the digital camera, you can find the proper size of pixels easily. For example, if you use a photo on a web site, less than one million pixels may be enough. If you print out some of photos to in the letter size, you will need 1.3 to 2 million pixels. If you print out in the A4 size, you will need three million pixels.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Wimxtomi, 20 Oct  09j

 

The number of pixels is always the center of peoplefs attention when they purchase a digital camera. The required number of pixels can vary depending on the intended use of the picture taken with a digital camera. If they are used for materials on onefs web site, one million pixels would suffice. If they are printed onto post-card size sheets, pixels in the range of 1.3 million to 2 million will be all right. If printed onto A4 size sheets, 3 million pixels will do.

 

“Yí

 

The number of pixels is always the center of peoplefs attention when they purchase a digital camera1. The required desirable number of pixels can varyies depending on the intended use of the pictures taken with by a digital camera. If they are used for materials on onefs web sites, one million pixels will be enough2 would suffice. If they are printed onto post-card size sheets, pixels in the range of 1.3 million to 2 million pixels will be all right. If they are printed onto A4 size sheets, 3 million pixels will do.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       ŒûŒê’²‚Ì“ú–{•¶‚Ȃ̂ŁA‰p•¶‚àŒûŒê’²‚É‚µ‚Ä‚à‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤BWe focus attention to the number of pixels when we buy a digital camera. But the number of pixels you want depend on what you do with your pictures.‚̂悤‚ÈŠ´‚¶‚Å‚·B

 

2.       ŽO‚‚̗á‚𓯂¶\•¶‚Å•\Œ»‚µ‚½‚Ù‚¤‚ª“ÇŽÒ‚É‚í‚©‚è‚â‚·‚¢‚Å‚µ‚傤BPlain English‚Å‚Í•¶\‘¢‚̕ω»‚æ‚è“à—e‚Ì‚í‚©‚è‚â‚·‚³‚ð—Dæ‚µ‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The number of pixels is always the center of peoplefs attention when they purchase a digital camera. The desirable number of pixels varies depending on the intended use of the pictures taken by a digital camera. If they are used for web sites, one million pixels will be enough. If they are printed on post-card size sheets, 1.3 million to 2 million pixels will be all right. If they are printed on A4 size sheets, 3 million pixels will do.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Vikk, 12 April 08j

 

When you are going to buy a digital camera, you might want to know about the number of pixels of digital cameras. The number of pixels will depend on the applications of your digital photos. For the materials of your homepage, the camera with 1 million pixels will do, and for the prints of the postcard-sized photos and the prints of the A4-sized photos, the one with 1.3 to 2 million pixels and with 3 million pixels will do respectively.

 

“Yí

 

When you are going to buy a digital camera, you might want to know about the number of pixels of digital cameras. The number of pixels will depend on the applications of your digital photos. For the materials of your homepage, you will need1 the a camera with 1 million pixels will do, and for the prints of the postcard-sized photos and the prints of the a camera A4-sized photos, the one with 1.3 to 2 million pixels, and for the prints of A4 sized photos  a camera with 3 million pixels will do respectively2.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       When you are ~‚Æ•¶Í‚ªŽn‚Ü‚é‚̂ŁA‚±‚±‚Å‚àyou will need ~‚Æ‚·‚é‚Æ“Ç‚Ý‚â‚·‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

2.       ŽO‚‚̕”•ª‚É•ª‚¯‚½‚Ù‚¤‚ª‚í‚©‚è‚â‚·‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

When you are going to buy a digital camera, you might want to know about the number of pixels of digital cameras. The number of pixels will depend on the applications of your digital photos. For the materials of your homepage, you will need a camera with 1 million pixels, for the prints of postcard-sized photos a camera with 1.3 to 2 million pixels, and for the prints of A4 sized photos a camera with 3 million pixels.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Uidunkel, 29 February 08j

 

We usually get worried about the pixel counts of a digital camera when we try to buy it. Less than one million-pixel is enough for pictures putting on homepages. From 1.3 to 2 million-pixel is necessary for printing on a postcard and 3 million-pixel is necessary for printing on a A4 paper.

 

“Yí

 

We usually get worried about the pixel counts of a digital camera when we try to buy it. Less than one million-pixel is large enough for pictures for putting on homepages. From 1.3 to 2 million-pixel is necessary for printing on a postcard and 3 million-pixel is necessary for printing on a A4 paper.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

We get worried about the pixel counts of a digital camera when we try to buy it. Less than one million-pixel is large enough for pictures for homepages. From 1.3 to 2 million-pixel is necessary for printing on a postcard and 3 million-pixel is necessary for printing on a A4 paper.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚TiŽU•àlA22 May 07j

 

I am very concerned about the number of pixels of digital cameras in purchasing it. When I think the application of a photograph taken by a digital camera, I always settle into a result that the pixel size is required at most 100 million pixel for the homepage materials, about 130-200 million pixel for a letter size printing, and 300 million pixel for an A4 size printing.

 

“Yí

 

I am very concerned about the number of pixels when I buy a of digital cameras in purchasing it1. When I think of the application of a photograph taken by a digital camera, I choose a digital camera2 with always settle into a result that the pixel size is required at most up to 100 million pixels for the homepage materials, about 1.30- to 2.00 million pixels for a letter size printing, and 3.00 million pixels for an A4 size printing.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ˆê”Ê“I‚É•ªŽŒ\•¶‚æ‚è]‘®ß‚Ì‚Ù‚¤‚ª•¶‚ª“Ç‚Ý‚â‚·‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

2.       “ú–{•¶‚ɂ́uƒJƒƒ‰‚ð‘I‚ԁA”ƒ‚¤v‚Æ‚¢‚¤‚±‚Æ‚ª–¾Ž¦“I‚ɏ‘‚¢‚Ä‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ‚ˁB“à—e‚ðŽæ‚Á‚āu`‰æ‘f‚̃Jƒƒ‰‚ð‘I‚ԁv‚Æ‚·‚é‚ÆŠÈ’P‚È•\Œ»‚É‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

I am very concerned about the number of pixels when I buy a digital camera. When I think of the application of a photograph taken by a digital camera, I choose a digital camera with  up to 1 million pixels for homepage materials, 1.3 to 2.0 million pixels for letter size printing, and 3.0 million pixels for A4 size printing.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚SiŠâ‚¿‚á‚ñA10 March 07j

 

When we buy a digital camera, we are concerned with the number of pixels. When we think about how to use digital pictures, if we use them as materials of home pages, pictures should have below a million pixels. If we print them into the size of a post card, pictures should have pixels between 1.3 million and 2 million. If we print them into the A4 size, pictures should have 3 million pixels.

 

“Yí

 

When we buy a digital camera, we are concerned with the number of pixels. When we think about how to use digital pictures1, iIf we use digital pictures them as materials of for a home pages, the pictures should have less than below a million pixels. If we print them into in the size of a post card size, the pictures should have pixels between 1.3 million and 2 million. If we print them into in the A4 size, the pictures should have about 3 million pixels.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       ŽÊ^‚ÌŽg‚¢•û‚ªŽŸ‚Éà–¾‚µ‚Ä‚ ‚é‚̂ŁA‚±‚±‚͏ȗª‚Å‚«‚Ü‚·B

 

2.       print them in the post card size‚Å‚Íprint them‚ŁuŽ†‚Ɉóü‚·‚évˆÓ–¡‚ª‚ ‚è‚Ü‚·‚©‚çA‚±‚±‚ł͈óü‚·‚éƒTƒCƒY‚Ìà–¾‚ð‰Á‚¦‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

When we buy a digital camera, we are concerned with the number of pixels. If we use digital pictures for a home page, the pictures should have less than a million pixels. If we print them in the post card size, the pictures should have pixels between 1.3 million and 2 million. If we print them in the A4 size, the pictures should have about 3 million pixels.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Ririkarika, 18 September 05j

 

When we purchase a digital camera, we often care about the number of pixels. Thinking it from the way of using, I think following pixels are enough.

 

For website material: Less than 1.0million pixels

For postcard size printing: 1.3million - 2.0million pixels

For A4 size printing: 3.0 million pixels

 

“Yí

 

When we purchase a digital camera, we are often concerned with care about the number of pixels. Thinking it of the number of pixels from for the way of using digital pictures1, I think the following number of pixels are enough.: 2

 

For website material,: Lless than 1.0 million pixels

For postcard size printing,: 1.3 million - 2.0 million pixels

For A4 size printing,: 3.0 million pixels

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       uƒfƒWƒJƒŽÊ^‚ÌŽg‚¢•û‚©‚çl‚¦‚é‚ƁvThinking it (the number of pixels)‚Æ‚µ‚Äit‚ªthe number of pixels‚ðŽw‚·‚Æ‚·‚é‚ƁA“Yí‚̂悤‚È•â‘«à–¾‚ª•K—v‚É‚È‚è‚Ü‚·BDepending on how you use your digital pictures, you may follow the guideline below:‚Æ•\Œ»‚·‚邱‚Æ‚à‚Å‚«‚Ü‚·B

 

2.       •À—ñ\‘¢‚Ì•¶‚ðŽg‚Á‚Ä‚ ‚é‚̂ŁA“à—e‚Ì”äŠr‚ªŠÈ’P‚Å‚·‚ˁBƒRƒƒ“AƒRƒ“ƒ}‚ÌŽg‚¢•û‚Í“Yí‚̂悤‚É‚·‚é‚Ì‚ªˆê”Ê“I‚Å‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

When we purchase a digital camera, we are often concerned with the number of pixels. Thinking of the number of pixels for the way of using digital pictures, I think the following number of pixels are enough:

 

For website material, less than 1.0 million pixels

For postcard size printing, 1.3 million - 2.0 million pixels

For A4 size printing, 3.0 million pixels

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Qiƒ}ƒEƒ“ƒg‚U‚OA21 August 04j

 

We tend to care much about the pixels of digital cameras when we purchase them.  Considering how to use pictures taken by digital cameras, we should be satisfied with one million pixels or less for materials for web pages, 1.3 to 2 millions for printing on postcards and the like and 3 millions for printing on A4(typing-size) papers.

 

“Yí

 

We tend to care much about the number of 1the pixels of digital cameras when we consider purchase  purchasing a digital camera2. them.  Considering how to use pictures taken by a digital cameras, we should be satisfied with3 one million pixels or less for materials for web pages, 1.3 to 2 millions for printing on postcards and the like and 3 millions for printing on A4 (typing-size) papers4.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       pixel‚́u‰æ‘fv‚Ȃ̂Łu‰æ‘f”v‚Íthe number of pixels‚Æ‚µ‚Ü‚·B

 

2.       “Yí‚̂悤‚É‚·‚é‚Æ•¶‚ª‚·‚Á‚«‚肵‚Ü‚·B

 

3.       u`‚ŏ\•ª‚Å‚·v‚ðwe‚ðŽåŒê‚É‚µ‚Äwe should be satisfied with ~‚Æ•\Œ»‚µ‚½‚Ì‚Í“KØ‚Å‚·‚ˁB

 

4.       •K—v‰æ‘f”‚ɂ‚¢‚ÄŽO‚‚̗á‚ð•À—ñŒ`Ž®‚Å•\Œ»‚µ‚Ä‚ ‚èA•ª‚©‚è‚â‚·‚­‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

We tend to care much about the number of pixels when we consider purchasing a digital camera. Considering how to use pictures taken by a digital camera, we should be satisfied with one million pixels or less for materials for web pages, 1.3 to 2 millions for printing on postcards and the like and 3 millions for printing on A4 (typing-size) papers.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚PiSue, 23 Aug 03j

 

When we want to buy a digital camera, we are concerned with a number of pixels. From a view point of the use of digital pictures, any camera with less than one million pixels will be all right for taking pictures for an Internet homepage. For printing post-card sized color pictures, you need a camera with 1.3 million to 2.0 million pixels and for printing A4-sized color pictures, a camera with 3.0 million pixels will be adequate.

 

“Yí

 

When we want to buy a digital camera, we are concerned with a the number of pixels the camera has1. From a view point of the use of digital pictures2, For taking pictures for an Internet homepage3, any camera with less than up to one 1 million pixels will be all right for taking pictures for an Internet homepage. For printing post-card sized color pictures, you need a camera with 1.3 million to 2.0 million pixels and for printing A4-sized color pictures, you need4 a camera with 3.0 million pixels will be adequate.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“ú–{•¶‚́u‚à‚µ‚`‚È‚ç‚aC‚à‚µ‚b‚È‚ç‚cC‚»‚µ‚Ä‚à‚µ‚d‚È‚ç‚eBv‚Æ‚¢‚¤\‘¢‚Ő”Žš‚ª‚½‚­‚³‚ñ‚ ‚é‚Ì‚Å‚Ç‚¤®—‚µ‚ĉp•¶‚Å•\Œ»‚·‚é‚©‚ªd—v‚É‚È‚è‚Ü‚·BSue‚³‚ñ‚Í•À—ñ\‘¢‚ðŽg‚Á‚ďî•ñ‚𐮗‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·B

 

1.       “ǎ҂̓fƒWƒJƒ‚̉æ‘f‚ɂ‚¢‚Ä’m‚Á‚Ä‚¢‚邱‚Æ‚ð‘O’ñ‚É‚µ‚Ä‚¢‚é‚̂ŁA‚à‚Æ‚Ì‚Ü‚Ü‚Å‚à—Ç‚¢‚Å‚·‚ªA“Yí‚̂悤‚ɏ­‚µ‹ï‘Ì“I‚É‚µ‚Ü‚µ‚½B

 

2.       ‚±‚±‚ÍŽŸ‚ɂǂ̂悤‚ÈŽg—p–@‚©‹ï‘Ì“I‚ɏo‚Ä‚­‚é‚̂ŏȗª‚µ‚Ü‚·B

 

3.       Œã‚É‘±‚­•¶‚Æ“¯‚¶‚悤‚ÉFor taking pictures for an Internet homepage,‚𕶂̎n‚ß‚É’u‚­‚ƁA•¶‚Ì•À—ñ\‘¢‚ª‚Í‚Á‚«‚肵‚Ü‚·B

 

4.       •¶‚̍ŏ‰‚Ì•”•ª‚ÌŒ`‚Æ“¯‚¶‚É‚È‚é‚悤‚É‚µ‚Ü‚µ‚½B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

When we want to buy a digital camera, we are concerned with the number of pixels the camera has. For taking pictures for an Internet homepage, any camera with up to 1 million pixels will be all right . For printing post-card sized color pictures, you need a camera with 1.3 million to 2.0 million pixels and for printing A4-sized color pictures, you need a camera with 3.0 million pixels.

 

 

‰‹‰–â‘è@‚V‚V

 

‚WŒŽ‚P‚S“úŒßŒã‚QŽž‚T‚O•ª‚²‚ëAŠÖ¼‹ó`‚ÌŠŠ‘–˜H‚Ì—¼˜e‚ɐݒu‚³‚ê‚Ä‚¢‚郉ƒCƒg‚Ì”¼”iŒv‚T‚WŒÂj‚ª“Ë‘RÁ‚¦AŽ‹ŠE•s—Ç‚É‚È‚Á‚½‚½‚ߍq‹ó‹@‚Ì”­’…‚ªo—ˆ‚È‚­‚È‚Á‚½B

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚RiSuzume, 10 March 20j

 

At about 2:50 pm on August 14, half of runway edge lights (58 of the total 116 lights) in Kansai Airport suddenly went out causing low visibility. Planes, as a result, were neither able to take off nor land at Kansai Airport.

 

“Yí

 

At about 2:50 pm on August 14, half of the runway edge lights along a runway (58 out of the total of 116 lights) in Kansai Airport suddenly went out causing low visibility. Planes, as a result, were neither able to take off nor land at Kansai Airport.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

At about 2:50 pm on August 14, half of the lights along a runway (58 out of the total of 116 lights) in Kansai Airport suddenly went out causing low visibility. Planes, as a result, were neither able to take off nor land at Kansai Airport.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚Qi•¶ŒŽA3 April 15j

 

Around two fifty p.m. on August 14, about half of the lights (total of 58 units) suddenly went out on both side of a runway at Kansai Airport. This made it impossible for aircrafts to take off and land due to poor visibility.

 

“Yí

 

Around two fifty p.m. on August 14, about half of the lights (total of 58 units) suddenly went out on both sides of a runway at Kansai Airport. This made it impossible for aircrafts to take off and land due to poor visibility.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Around two fifty p.m. on August 14, about half of the lights (total of 58 units) suddenly went out on both sides of a runway at Kansai Airport. This made it impossible for aircrafts to take off and land due to poor visibility.

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚Pi31 October 12j

 

The half of lights, in all 58 lights, placed on the both sides of a runway at the Kansai Airport suddenly went off and then visibility became wrong. Therefore all airplanes couldnft arrive and take off.

 

“Yí

 

The half of lights, altogether in all 58 lights, placed on the both sides of a runway at the Kansai Airport suddenly went off and then visibility became wrong low. Therefore, no1 all airplanes couldnft arrive or and take off.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       ‘S”Û’è‚Í No airplane could take off.‚Å‚·BAll airplanes could not take off.‚Í•”•ª”Û’è‚Å‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The half of lights, altogether 58 lights, placed on the both sides of a runway at the Kansai Airport suddenly went off and then visibility became low. Therefore, no airplane could arrive or take off.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚Oiƒyƒeƒ‹ƒuƒ‹ƒOA7 December 10j

 

At about 10minutes before 2 ofclock afternoon on August 14 the half number of the lights (58 lights in total) installed on the both sides of a rollway of the Kansai airport suddenly went off. Pilots could not get necessary sight for flight enough and taking off and landing was impossible.

 

“Yí

 

At about 10minutes before 2 ofclock in the afternoon of on August 141, the half2 number of the lights (58 lights in total) installed on the both sides of a rollway runway of the Kansai International aAirport suddenly went off. Pilots could not get a clear necessary sight of the runway for flight enough and and taking off and landing became3 was impossible.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       ’š”J‚É•\Œ»‚·‚é‚Æ‚±‚¤‚È‚è‚Ü‚·‚ªAOn August 14 about 2:30 pm, ‚Å‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

2.       Half of the apples in the basket were rotten. ‚̂悤‚ÉŠ¥ŽŒ‚È‚µ‚ÅŽg‚¢‚Ü‚·B

 

3.       was‚͏ó‘Ô‚Å‚·‚ªAbecame‚Í“®ì‚Ȃ̂ŁA‚±‚̏ꍇ‚Í“®ì‚Ì‚Ù‚¤‚ªˆóÛ‚ª‚‚悭‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

At about 10minutes before 2 ofclock in the afternoon of August 14, half of the lights (58 lights in total) installed on the both sides of a runway of the Kansai International Airport suddenly went off. Pilots could not get a clear sight of the runway and taking off and landing became  impossible.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚XiTatsuo, 2 November 10j

 

About 2:50pm on August 14, the half number of lights (total 58 lights), which are stood rows both side of the runway at Kansai airport, suddenly went off. In the event, airplanes could not be takeoff and landing due to the blurry vision.    

 

“Yí

 

About 2:50pm on August 14, the half1 number of lights (total 58 lights in total), which are stood in two rows on the both sides of the a runway at Kansai airport, suddenly went off. In the event, airplanes could not be takeoff or land and landing due to the poor visibility blurry vision2.    

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

•¶–@‚ÌŒë‚è‚Í‚ ‚è‚Ü‚·‚ªAˆÓ–¡‚Í‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       two-thirds of ~‚Æ“¯‚¶‚悤‚ɔ䗦‚ð•\‚·‚Ì‚ÅŠ¥ŽŒ‚Í‚¢‚è‚Ü‚¹‚ñB

 

2.       the blurry vision‚Æ‚¢‚¤‚ƃpƒCƒƒbƒg‚ÌŽ‹—Í‚ªŽã‚¢‚Æ‚¢‚¤‚悤‚É‚à‚Æ‚ê‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

About 2:50pm on August 14, half of lights ( 58 lights in total), which stood in two rows on the both sides of a runway at Kansai airport, suddenly went off. In the event, airplanes could not  takeoff or land due to the poor visibility.    

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Wimxtomi, 20 October 09j

 

About a half of the lights (58 in total) installed along the both sides of the runway at the Kansai Airport abruptly went off around 2:50 p.m. on August 14. The resultant low visibility on the runway disallowed airplanes to take off from or land at the airport.

 

“Yí

 

About a half of the lights (58 in total) installed along the both sides of the runway at the Kansai Airport abruptly went off around 2:50 p.m. on August 14. reducing1 The resultant low the visibility on the runways and preventing disallowed airplanes from to takeing off from or landing at the airport.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       •¶Í‚Ì‘O”¼‚ƌ㔼‚ðŠÖŒW•t‚¯‚½‚¢‚Ì‚Å‚·‚ªAThe resultant low visibility ~.‚Í•\Œ»‚ªŒ˜‹ê‚µ‚¢Š´‚¶‚ª‚µ‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

About half of the lights (58 in total) installed along both sides of the runway at the Kansai Airport abruptly went off around 2:50 p.m. on August 14 reducing the visibility on the runways and preventing airplanes from taking off from or landing at the airport.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Vikk, 13 April 08j

At around 2:50 p.m. on August 14, at Kansai International Airport, fifty-eight lights, that is, half of the lights, along both sides of the runways blacked out suddenly, which made it impossible for aircrafts to land or take off due to the bad visibility.

 

“Yí

 

At around 2:50 p.m. on August 14, at Kansai International Airport, fifty-eight lights, that is half of the lights, along both sides of the main1 runways, blacked out went off2 suddenly, and3 which made it impossible for aircrafts to land or take off due to the bad visibility.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       ŠŠ‘–˜H‚Ì—¼‘¤‚Æ‚ ‚é‚̂ŁA‘½•ªŽåŠŠ‘–˜H‚Ì‚±‚Æ‚Å‚µ‚傤B

 

2.       a blackout‚ÌŒ´ˆÓ‚Í‹óP‚É”õ‚¦‚Ä’¬‚⌚•¨‚Ì–¾‚©‚è‚ðÁ‚·‚±‚ƂŁA‚»‚ê‚©‚ç“]ˆÓ‚µ‚Ä’â“d‚É‚àŽg‚¢‚Ü‚·B‚±‚±‚ł̓‰ƒCƒg‚̏Á‚¦‚ÄŒ´ˆö‚Í‚í‚©‚ç‚È‚¢‚̂ŁA’P‚Éwent off‚ª‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

3.       Ž–•¿‚ðŽžŠÔ‚ð’Ç‚Á‚Äand‚ÅŒ‹‚ñ‚Å‹Lq‚µ‚½‚Ù‚¤‚ª•¶Í‚Ì—¬‚ꂪ‚æ‚¢‚Æ‚¨‚à‚¢‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

At around 2:50 p.m. on August 14, at Kansai International Airport, fifty-eight lights, that is, half of the lights along both sides of the main runway, went off suddenly and made it impossible for aircrafts to land or take off due to the bad visibility.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Uidunkel, 1 March 08j

 

At 2:50 p.m. on August 14, about a half of the total lights of 58 spots along the each side of the runaway at the Kansai International Airport suddenly turned off. Aircrafts got unable to land and take off because the pilots who had planed to land there couldn't see clearly the runaway by the accident.

 

“Yí

 

At 2:50 p.m. on August 14, about a half of the total lights of the lights (altogether 58 of them)1 spots along the each both sides of the runaway at the Kansai International Airport suddenly turned went2 off. Aircrafts got became unable to land and or take off because the pilots who had planed to land there couldn't clearly see clearly the runaway by the accident.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·‚ªA“ú–{•¶‚ÆŠr‚ׂé‚ƃ‰ƒCƒg‚̐”‚ªˆá‚¢‚Ü‚·B

 

1.       Á‚¦‚½ƒ‰ƒCƒg‚̐”‚ª‚T‚W‚Å‚·B

 

2.       ’N‚©‚ªŠÔˆá‚Á‚ă‰ƒCƒg‚ðÁ‚µ‚Ä‚µ‚Ü‚Á‚½‚Ì‚È‚çturned off‚Å‚·‚ªA‚Ü‚¾Œ´ˆö‚ª‚í‚©‚ç‚È‚¢‚Ì‚Åwent off‚ª‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

At 2:50 p.m. on August 14, about half of the lights (altogether 58 of them) along the both sides of the runaway at Kansai International Airport suddenly went off. Aircrafts became unable to land or take off because the pilots couldn't clearly see the runaway.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚TiŽU•àlA23 May 07j

 

At 2:50 p.m. on August 14th, half the number of lights, 58 lights, on a runway of Kansai International Airport suddenly went off, and the aircraft could not land at the runway because the visibility around there was poor.

 

“Yí

 

At 2:50 p.m. on August 14th, half the number of lights, 58 of them1 lights, on a runway of Kansai International Airport suddenly went off.,@ and the aAircraft could not land at on the runway because the visibility around there became2 was poor.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       58 of them‚Æ‚·‚é‚Æ“¯‚¶ƒ‰ƒCƒg‚̐”‚¾‚Æ‚Í‚Á‚«‚肵‚Ü‚·B

 

2.       ƒ‰ƒCƒg‚ªÁ‚¦‚½‚Ì‚ÅŽ‹ŠE‚ªˆ«‚­‚È‚Á‚½A‚Æ‚¢‚¤ŠÖŒW‚ª‚Í‚Á‚«‚肵‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

At 2:50 p.m. on August 14th, half the lights, 58 of them, on a runway of Kansai International Airport suddenly went off. Aircraft could not land on the runway because the visibility around there became poor.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚SiŠâ‚¿‚á‚ñA10 March 07j

 

Around 2:50 p.m. on August 14, a half of the lights (total 58 lights) on the both sides of the runways in Kansai International Airport suddenly went out. Blurry vision prevented air planes from taking off and landing.

 

“Yí

 

Around 2:50 p.m. on August 14, a half of the lights (total 58 lights) on the both sides of the runways in Kansai International Airport suddenly went out. Blurry The bad visibility1 vision prevented air planes from taking off and landing on the airport2.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       blurry vision‚Æ‚¢‚¤‚Ɓui—Ⴆ‚Ζ¶‚Łj‚à‚â‚à‚â‚Á‚Æ‚µ‚½Ž‹ŠEv‚Æ‚¢‚¤‚悤‚ȈӖ¡‚É‚È‚è‚Ü‚·B“d‹C‚ªÁ‚¦‚Ĉ­‚È‚Á‚½‚̂ŁAthe bad visibility‚Å‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

2.       ‘O‚Ì•¶‚Å‚í‚©‚é‚È‚¢‚悤‚Å‚·‚ªA‚±‚̂悤‚É•¶‚ðŠ®¬‚³‚¹‚é‚ƁA•¶‚ª‚µ‚Á‚©‚肵‚½\‘¢‚É‚É‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Around 2:50 p.m. on August 14, a half of the lights (total 58 lights) on the both sides of the runways in Kansai International Airport suddenly went out. The bad visibility prevented airplanes from taking off and landing on the airport.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Ririkarika, 18 September 05j

 

Around 2:50pm on August 14th, half the number of lights (total 58 lights) being set up both sides of the runways in kansai air terminal went out suddenly and the bad visibility prevented air crafts from taking off and landing.

 

“Yí

 

Around 2:50 pm on August 14th, half the number of lights (total 58 lights) being set up1 on both sides of the runways in kansai air terminal Kansai International Airport went out suddenly and the bad visibility prevented air crafts from taking off and or2 landing.

 

1.       uÝ’u‚·‚év“®ì‚»‚Ì‚à‚Ì‚É“Á•Ê‚ȈӖ¡‚ª–³‚¢‚̂ŁA‚±‚±‚ł͏ȗª‚µ‚Ü‚·B

 

2.       air crafts taking off and landing‚Æ‚·‚é‚ƁA“¯‚¶”òs‹@‚ª—£—¤‚µ‚Ä‚©‚ç’…—¤‚·‚éA‚Æ‚¢‚¤ˆÓ–¡‚É‚à‚È‚é‚̂ŁA‚±‚±‚Å‚Íair crafts taking off or landing‚Æ‚µ‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶‘

 

Around 2:50 pm on August 14th, half the number of lights (total 58 lights) on both sides of the runways in Kansai International Airport went out suddenly and the bad visibility prevented air crafts from taking off or landing.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Qiƒ}ƒEƒ“ƒg‚U‚OA21 August 04j

 

Around 2:50 p.m. on August 14, half(about 58) the lights fixed on both sides along the runway of Kansai International Airport suddenly went off. Visibility got so bad that airplanes could not make a takeoff or landing.

 

“Yí

 

Around 2:50 p.m. on August 14, half (about 58 units1) the lights fixed installed on both sides of along the main2 runway of at Kansai International Airport suddenly went off. Visibility got so bad that airplanes could not make a takeoff or landing.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       58‚Æ‚¢‚¤”Žš‚ª“Ë‘R‚Å‚Ä‚­‚é‚̂ŁA‚È‚É‚©‚𐔂¦‚Ä‚¢‚é‚Æ‚¢‚¤ˆÓ–¡‚Å58 units ‚Æ‚·‚é‚Æ‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

2.       “ú–{•¶‚Å‚Í‚Í‚Á‚«‚肵‚Ü‚¹‚ñ‚ªAŠÖ¼‹ó`‚ɂ͉½–{‚àŠŠ‘–˜H‚ª‚ ‚é‚Í‚¸‚Å‚·‚©‚çA‚±‚±‚Å‚Íthe main runway‚Ì‚±‚Æ‚Å‚µ‚傤B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Around 2:50 p.m. on August 14, half (about 58 units) the lights installed on both sides of the main runway at Kansai International Airport suddenly went off. Visibility got so bad that airplanes could not make a takeoff or landing.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚PiTOMOKO, 5 Sept 03j

 

At around 2:50 p.m. on August 14, 2003, half of the lights (58 pieces in total) on both sides of a runway at Kansai Airport went out suddenly. The blackout prevented aircraft from landing on and taking off from the airport under low visibility conditions.

 

“Yí

 

At around 2:50 p.m. on August 14, 20031, half of the lights (58 pieces in total) on both sides of a the main2 runway at Kansai Airport suddenly went out suddenly3. The blackout reduced visibility on the runway and4 prevented aircrafts from landing on and or taking off from the airport under low visibility conditions.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

TOMOKO‚³‚ñ‚Í“ú–{•¶‚ðãŽè‚É“ñ‚‚̉p•¶‚É•ª‚¯‚Ä•\Œ»‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·B

 

—ûK–â‘è‚ɂ͐V•·‹LŽ–‚ð—v–ñ‚µ‚½‚à‚Ì‚ª‚ ‚é‚̂ŁA“ú–{•¶‚É‚Í”N‚ª—Ž‚¿‚Ä‚¢‚é‚à‚Ì‚ª‘½‚¢‚Å‚·‚ªA‰p•¶‚Å•\Œ»‚·‚é‚Æ‚«‚É‚ÍTOMOKO‚³‚ñ‚̂悤‚É”N‚Ü‚Å“ü‚ꂽ‚Ù‚¤‚ª•¶‚ªŠ®Œ‹‚µ‚Ü‚·B

 

•¶–¬‚©‚çl‚¦‚é‚ÆŽå—vŠŠ‘–˜H‚̂悤‚È‚Ì‚Å‚±‚̂悤‚É‚µ‚Ü‚µ‚½B

 

Ž„‚ÍŠw¶‚Ì‚Æ‚«‚ÉThe light went out suddenly.‚Æ‚¢‚¤Œê‡‚ª•W€‚¾‚ƏK‚¢‚Ü‚µ‚½‚ªAã‚Ì•¶‚̂悤‚É•¶‚ªsuddenly‚ŏI‚í‚é‚æ‚èThe light suddenly went out. ‚Æ‚¢‚¤Œê‡‚Ì‚Ù‚¤‚ª–k•Ä‰pŒêŒ—‚̐l‚ɂ͌ꊴ‚ª—Ç‚¢‚悤‚Å‚·B‚½‚¾‚µ•¶‚ª‘±‚­ê‡A‚½‚Æ‚¦‚΁AThe light went out suddenly and the door opened silently.‚̂悤‚È‚Æ‚«‚É‚Í“®ŽŒ{•›ŽŒ‚Æ‚¢‚¤Œê‡‚Å‚æ‚¢‚Å‚·B

 

“Yí‚̂悤‚ȏ‡˜‚É‚·‚é‚ƁAŽ–•¿‚Ì‹N‚±‚Á‚½‡‚ɉp•¶‚Åà–¾‚·‚é‚Ì‚Å“à—e‚ª‚í‚©‚è‚â‚·‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

At around 2:50 p.m. on August 14, 2003, half of the lights (58 pieces in total) on both sides of the main runway at Kansai Airport suddenly went out. The blackout reduced visibility on the runway and prevented aircrafts from landing on or taking off from the airport.

 

‰‹‰–â‘è@‚V‚W

 

ˆÉ¨Žs‚ł͐VŠÏŒõí—ª‚Ì’Œ‚Æ‚µ‚ÄŠÏŒõ’nA—·ŠÙAƒzƒeƒ‹‚̃oƒŠƒAƒtƒŠ[‚𐄐i‚µ‚Ä‚¢‚éB

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚RiSuzume, 8 March 20j

 

The Government of Ise City has been promoting a barrier-free environment in travel-related facilities including tourist destinations, hotels and Japanese style inns in the city as a mainstay of its new tourism strategy.

 

“Yí

 

The Government of Ise City has been promoting a barrier-free environment in travel-related facilities including tourist destinations, hotels and Japanese style inns in the city as a mainstay of its new tourism strategy.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B“Yí‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚Qi•¶ŒŽA25 March 15j

 

Ise City is promoting installation of barrier-free facilities in tourist sites, Japanese style inns, and hotels as the central pillar of a new tourism strategy.

 

“Yí

 

Ise City is promoting the installation of barrier-free facilities at its in tourist sites, such as Japanese style inns, and hotels as the central pillar of its a new tourism strategy.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Ise City is promoting the installation of barrier-free facilities at its tourist sites such as Japanese style inns and hotels as the central pillar of its new tourism strategy.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚PiLucca, 31 October 12j

 

Ise City is promoting barrier-free conversion of sightseeing places, Japanese hotels and hotels as the centerpiece of the new strategy in sightseeing promotions.

 

“Yí

 

Ise City is promoting barrier-free conversion of sightseeing places, Japanese hotels and Japanese inns hotels as the centerpiece of the a new strategy for in its sightseeing promotions.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Ise City is promoting barrier-free conversion of sightseeing places, hotels and Japanese inns as the centerpiece of a new strategy for its sightseeing promotion.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚OiTatsuo, 2 November 10j

 

The City of Ise has promoted a new main tourism strategy that made barrier-free facilities at Tourist spots, Inns and Hotels.

 

“Yí

 

The City of Ise has is promoteding a new main tourism strategy that emphasizes made barrier-free facilities at Ttourist1 spots, Iinns and Hhotels.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

‰p•¶‚Ì“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       “Á‚ɑ啶Žš‚ÅŽn‚ß‚é•K—v‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The City of Ise is promoting a new tourism strategy that emphasizes barrier-free facilities at tourist spots, inns and hotels.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Ximxtomi, 20 October 09j

 

As a center pillar of its new tourism strategies, the City of Ise has been promoting barrier-free environments on the part of scenic sites, Ryokan(Japanese-style inns) and hotels.

 

“Yí

 

As a the center pillar of its new tourism strategies, the City of Ise has been promoting a barrier-free environments on for its tourist the part of scenic sites, such as  Rryokan (Japanese-style inns) and hotels.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

As the center pillar of its new tourism strategies, the City of Ise has been promoting a barrier-free environment for its tourist such as ryokan (Japanese-style inns) and hotels.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Wikk, 13 April 08j

 

The City of Ise promotes the barrier-free access to tourist spots, inns and hotels as a main strategy for new tourist attractions.

 

“Yí

 

The City of Ise promotes the barrier-free access to tourist spots, inns and hotels as a main strategy for new tourist attractions.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‘‚Ä‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B“Yí‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Vidunkel, 2 March 08j

 

The Ise City Government promote to increase barrier-free facilities at the sightseeing spots, inns and hotels in Ise City because the Government see the barrier-free most important for its new sightseeing strategy.

 

“Yí

 

The Government of Ise City Government1 promotes to increase2 barrier-free facilities at the sightseeing spots, inns and hotels in the city Ise City because the Government sees the barrier-free environment to be the most important element for its new sightseeing strategy.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

ÅŠú‚Ì•¶‚ª•sŠ®‘S‚Å‚·‚ªA‰p•¶‚Ì“à—e‚ÌŠT—ª‚Í‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       ‰p•¶‚Í–¼ŽŒ‚Ì‘±‚­•¡‡–¼ŽŒ‚ðŒ™‚¤‚Ì‚Å“Yí‚̂悤‚É‚µ‚Ü‚·B

 

2.       “à—e‚©‚猩‚ďȗª‚Å‚«‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The Government of Ise City promotes barrier-free facilities at sightseeing spots, inns and hotels in the city because the Government sees the barrier-free environment to be the most important element for its new sightseeing strategy.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚UiŽU•àlA23 May 07j

 

Ise City has a novel strategy for sightseeing which promotes barrier-free services in tourist spots, Japan style inns and Hotels in there.

 

“Yí

 

Ise City has a novel strategy for sightseeing tourism1 which promotes a barrier-free environment services in at tourist spots, Japanese- style inns and Hhotels in the city there.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       uˆÉ¨Žs‚ÍŠÏŒõi‘£ij‚Ì‚½‚߂̐VŠï‚Ȑ헪‚ðŽ‚Á‚Ä‚¢‚éB‚»‚ê‚́@`v‚Æ‚¢‚¤\•¶‚ª“KØ‚Å‚·‚ˁB

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

Ise City has a novel strategy for tourism which promotes a barrier-free environment at tourist spots, Japanese- style inns and hotels in the city .

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚TiŠâ‚¿‚á‚ñA10 March 07j

 

The City of Ise is promoting a barrier- free environment for sightseeing areas, inns and hotels as the core of the new sightseeing strategies for tourists.

 

“Yí

 

The City of Ise is promoting a barrier free environment1 for sightseeing areas, inns and hotels as the core of the new sightseeing strategies for tourists.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       a barrier-free environment‚ª‚í‚©‚è‚â‚·‚¢•\Œ»‚Å‚·‚ˁB

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The City of Ise is promoting a barrier-free environment for sightseeing areas, inns and hotels as the core of the new sightseeing strategies for tourists.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Sirikarika, 18 September 05j

 

Ise city promotes barrier-free at sightseeing spots, lodges and hotels as a main issue of their new strategies for tourism.

 

“Yí

 

The City of Ise1 city promotes barrier-free access at to2 sightseeing spots, lodges and hotels as a main issue focus3 of their new strategies for tourism.

 

1.       uˆÉ¨Žs“–‹Çv‚Æ‚¢‚¤ˆÓ–¡‚É‚ÍThe City of Ise‚Ì‚Ù‚¤‚ªIse City‚æ‚è‚Í‚Á‚«‚è‚·‚é‚Å‚µ‚傤B

 

2.       a main issue‚Æ‚·‚é‚ƁAƒoƒŠƒAƒtƒŠ[‚ðd—v€–Ú‚Æ‚µ‚Ä‹c˜_’†‚¾‚ªA‚¢‚ë‚¢‚ë‚Ȉӌ©‚ª‚ ‚éA‚Æ‚¢‚¤‚悤‚ȈӖ¡‚ð‚à‚¿‚Ü‚·BƒoƒŠƒAƒtƒŠ[‚Í‚·‚Å‚ÉŒˆ’èÏ‚݂ŁA‚±‚ê‚ðŠÏŒõU‹»‚Ì–Ú‹Ê‚É‚·‚éA‚Æ‚¢‚¤ˆÓ–¡‚É‚Ía main focus, a main selling point‚È‚Ç‚ª‚æ‚¢‚Å‚µ‚傤B

 

3.       barrier-free‚Ífree‚Æ“¯—l‚ÉŒ`—eŽŒ‚È‚Ì‚Å“Yí‚̂悤‚Ébarrier-free access‚Æ‚µ‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The City of Ise promotes barrier-free access to sightseeing spots, lodges and hotels as a main focus of their new strategies for tourism.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Ritama, 8 December 04j

 

Ise city is promoting to make sightseeing area, inns, and hotels be free on barriers as a core of their new strategy for activating sightseeing" Barrier free" means the environment that the aged and disabled people can act without inconvenience.

 

“Yí

 

The City of Ise1 city is promoting an idea2 to make sightseeing areas, inns, and hotels be free of on barriers as a the3 core of their new strategy for activating invigorating sightseeing tourism4. " Barrier free" means the environment that where the aged and disabled people can act move around easily5 without inconvenience.

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       êŠ‚Ì–¼‘O‚Æ‚µ‚Ä‚ÍIse City‚ƌŗL–¼ŽŒ‚É‚È‚è‚Ü‚·BuˆÉ¨Žs“–‹ÇiŽs–ðŠjv‚ÌŽž‚É‚ÍIse City‚Å‚à‚æ‚¢‚Å‚·‚ªAthe City of Ise‚Æ‚·‚é‚Æ‚Í‚Á‚«‚肵‚Ü‚·B

 

2.       I am promoting B.‚ÅB‚Í–Ú“IŒê‚Å‚·‚ˁB–Ú“IŒê‚Í–¼ŽŒA–¼ŽŒ‹å‚Å‚·‚ªA“Še‚Ì—á‚Å‚Í–¼ŽŒ‹å‚ª’·‚¢‚Ì‚Å The City of Ise is promoting an idea to ~‚Æan idea ia strategy‚Æ‚µ‚½‚©‚Á‚½‚Ì‚Å‚·‚ªAstrategy‚Í‚ ‚Æ‚É‚Å‚Ä‚­‚é‚Ì‚Åan idea‚É‚µ‚Ü‚µ‚½j‚ð“ü‚ê‚é‚Æ‚í‚©‚è‚â‚·‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

3.       coreicj‚͈ê‚‚µ‚©‚È‚¢‚Ì‚Åthe‚É‚µ‚Ü‚·B

 

4.       invigorate tourism‚Ɠ‚¢’PŒê‚ðŽg‚¢‚Ü‚µ‚½‚ªA‚à‚Á‚ÆŠÈ’P‚Éincrease tourists‚Å‚à‚æ‚¢‚Å‚·B

 

5.       act‚ðà–¾‚µ‚Ämove around easily‚Æ‚·‚é‚ƁA‚à‚Á‚Æ‚í‚©‚è‚â‚·‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The City of Ise is promoting an idea to make sightseeing areas, inns, and hotels free of  barriers as the@core of their new strategy for invigorating tourism. " Barrier free" means the environment where the aged and disabled people can move around easily without inconvenience.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚Qiƒ}ƒEƒ“ƒg‚U‚OA24 August 04j

 

In Ise City, the adoption of barrier-free environments is being promoted at tourist spots, Japanese style inns, and hotels as a new major strategy to attract more tourists to the city.

 

“Yí

 

In Ise The City of Ise is promoting1, the adoption of barrier-free environments is being promoted at tourist spots, Japanese- style inns, and hotels as a new major strategy to attract more tourists to the city.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

1.       “ú–{•¶‚ł́uˆÉ¨Žs‚ł́v‚Æ‚È‚Á‚Ä‚¢‚é‚Ì‚Å’N‚ª‚±‚̐­ô‚̐„iŽÒ‚©‚Í‚Á‚«‚肵‚Ü‚¹‚ñ‚ªuˆÉ¨Žs“–‹Çvthe City of Ise‚ðŽåŒê‚É‚·‚é‚Æ•¶‚ªŠÈ’P‚É‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The City of Ise is promoting the adoption of barrier-free environment at tourist spots Japanese-style inns and hotels as a new major strategy to attract more tourists to the city.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚PiTAMA, 5 Sept 03j

 

Ise City, Mie Prefecture has been promoting barrier-free environments including tourist spots, inns and hotels as the main target of its new tourism strategy.

 

“Yí

 

The City of Ise City1, Mie Prefecture, has been promoting a barrier-free environments2 for including tourist spots, inns and hotels as the a main target element of its new tourism strategy3.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

Ise City‚Å‚à—Ç‚¢‚Ì‚Å‚·‚ªA‚±‚Ì‚Ü‚Ü‚¾‚ƈɐ¨Žs‚Æ‚¢‚¤’n–¼‚ÌŠ´‚¶‚ª‹­‚­‚È‚è‚Ü‚·BThe City of Ise‚Æ‚·‚é‚ƈɐ¨Žs–ðŠ‚Æ‚¢‚¤Š´‚¶‚É‚È‚è‚Ü‚·B

 

uƒoƒŠƒAƒtƒŠ[‚𐄐i‚·‚év‚ðpromote a barrier-free environment‚Æ‚µ‚½‚Ì‚Í‚Æ‚Ä‚à‚æ‚¢‚Å‚·‚ˁB‰p•¶‚Å‚Í•\Œ»‚ª‹ï‘Ì“I‚É‚È‚é‚Ì‚Åto promote barrier-free ‚Æ‚ÍŽg‚¢‚Ü‚¹‚ñ‚ˁBˆÉ¨Žs‚́uŠÏŒõ’nA—·ŠÙAƒzƒeƒ‹v‚ðƒoƒŠƒAƒtƒŠ[‚̑Ώ̂ɂµ‚Ä‚¢‚é‚悤‚ŁA‘¼‚ÌŽ{Ý‚ɂ‚¢‚Ă͉½‚à‚¢‚Á‚Ä‚¢‚È‚¢‚̂ŁAa barrier-free environment including tourist spotsc‚æ‚èa barrier-free environment for tourist spotsc.‚ª—Ç‚¢‚ÆŽv‚¢‚Ü‚·B

 

ŠÏŒõí—ª (tourism strategy), ŠÏŒõ‹ÆŠE (tourism industry), –`Œ¯ŠÏŒõ (adventure tourism) ‚Ȃǂ̂悤‚Étourism‚ðŠÏŒõ‚̈Ӗ¡‚ÉŽg‚¢‚Ü‚·B“à—e‚É“KØ‚ÈŒê‹å‚ðŒ©‚Â‚¯‚Ü‚µ‚½‚ˁB

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The City of Ise, Mie Prefecture, has been promoting a barrier-free environment for tourist spots, inns and hotels as a main element of its new tourism strategy.

 

                                                  

‰‹‰–â‘è@‚V‚X

 

’·”~‰J‚â‚»‚ÌŒã‚Ì“VŒó•s‡‚ªA‰Ä‚̏¤í‚Ɉٕςð‹N‚±‚µ‚Ä‚¢‚éBL“‡Žs“à‚Ì•S‰Ý“X‚́A•wl•ž‚̉ĕ¨ƒo[ƒQƒ“ƒZ[ƒ‹‚ªU‚é‚킸A‘‚­‚à”„‚èê‚͏H‚Ì‘•‚¢‚É‚È‚Á‚½B

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚SiSuzume, 6 March 20j

 

Because of the unseasonable weather after an unusually long rainy season, something extraordinary is happening to the sales campaign in Japanese retail stores this summer; women's summer clothes are not selling at all. At a department store in Hiroshima City, summer clothes are replaced with autumn clothes displayed in sections adorned with the theme of autumn at the height of summer.

 

“Yí

 

Because of the unseasonablye cool summer weather after an unusually long rainy season, something extraordinary is happening to the sales campaign in Japanese retail stores this summer, ;women's summer clothes are not selling at all. At a department store in Hiroshima City, summer clothes have been already are replaced with autumn clothes displayed in sections adorned with the theme of autumn at the height of summer.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

 

Because of the unseasonably cool summer after an unusually long rainy season, something extraordinary is happening to the sales campaign in Japanese retail stores this summer; women's summer clothes are not selling at all. At a department store in Hiroshima City, summer clothes have been already replaced with autumn clothes adorned with the theme of autumn at the height of summer.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚Ri•¶ŒŽA1 October 15j

 

The lingering rainy season and subsequent unseasonable weather causes an unusual phenomenon in sales battles of summer. A department store in Hiroshima has quickly arranged autumn clothes at the floors because of a slump in a bargain sale women's summer clothes.

 

“Yí

 

The lingering rainy season and subsequent unseasonabley cool weather is causesing1 an unusual phenomenon in summer sales battles of clothing stores in Hiroshima City2 summer. A department store there in Hiroshima has already quickly arranged autumn clothes at the its floors because of a slump in a bargain sale of women's summer clothes.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂª‚í‚©‚è‚Ü‚·B

 

1.       isŒ`‚Ì‚Ù‚¤‚ª—Տꊴ‚ªo‚Ü‚·B

 

2.       ‘½•ª‚±‚¤‚¢‚¤‚±‚Æ‚Å‚µ‚傤B‹ï‘Ì“I‚É‚·‚é‚Æ“à—e‚ª‚í‚©‚è‚â‚·‚­‚È‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The lingering rainy season and subsequent unseasonably cool weather is causing an unusual phenomenon in summer sales battles of clothing stores in Hiroshima City. A department store there has already arranged autumn clothes at its floors because of a slump in a bargain sale of women's summer clothes.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚QiValley winds, 5 November 12j

 

The too-long rainy season and following unstable weather have a bad influence on a summer sales battle. A department store in Hiroshima City already got for autumn because it could hardly sell womenfs wear at a summer sale.

 

“Yí

 

The too-long rainy season and following unstable weather have a bad influence on a summer sales battle. A department store in Hiroshima City has already prepared got its womenfs wear for autumn sales because it could hardly sell womenfs wear at a its summer sales.

 

ƒRƒƒ“ƒg

 

“à—e‚Ì‚·‚ׂĂ킩‚è‚Ü‚·B

 

“YíŒã‚Ì•¶Í

 

The long rainy season and following unstable weather have a bad influence on summer sales. A department store in Hiroshima City has already prepared its womenfs wear for autumn sales because it could hardly sell womenfs wear at its summer sales.

 

 

“ÇŽÒ‚©‚ç‚Ì“Še@‚P‚PiOKEN, 16 June 12j

 

Long rainy season and the following bad weather have brought about